Перевод "хорьки" на английский

Русский
English
0 / 30
хорькиpolecat
Произношение хорьки

хорьки – 30 результатов перевода

Мы могли бы склеить их разбитые сердца.
Как тех игрушечных хорьков.
Нет!
We could fix their broken hearts.
Like those baby ferrets.
N-No!
Скопировать
По-моему, семь собак и восемь кошек.
Уверен, что восемь собак и семь кошек, и определенно помню хорька, хотя, когда я это сказал, то подумал
- Да, кажется, вчера.
Actually, we had seven dogs and eight cats.
Pretty sure it was eight dogs and seven cats, and i definitely remember the ferret, although as soon as i started saying that, i was thinking, "was the ferret yesterday?"
Yeah, i think it was. I can't do...
Скопировать
Айрин, этот для тебя.
Ты не можешь выйти за своих хорьков.
- У нее хорьки.
Irene, I've got one for you.
You can't marry your ferrets.
- She has ferrets.
Скопировать
- Ага.
- Да, с ее домашним хорьком, Уилли.
- Что?
- Yeah.
- Yeah, and her pet ferret, Willie.
- What?
Скопировать
Погоди.
Она наряжает своего хорька?
Серьёзно что ли?
Wait.
She dresses up her ferret?
Are you serious?
Скопировать
Но Мередит меня вдохновила.
Так что я поспрашивала в клубе любителей хорьков хороший сайт, мне посоветовали ПростоКто-то.ОРГ
И я...
But then Meredith inspired me.
So, I just asked my friends at the Ferret Club for a good site, and they suggested JustSomebody.org.
And I...
Скопировать
ѕусть вашему малышу будет в ней так же хорошо, как моему. Ч ƒа хрена с два € ребенка в это говно положу.
Ёт дл€ хорька. ¬от, подержи пока, € прикурю.
ƒл€ него это скорее гробом будет.
I hope your baby's as happy in there as-as my girls were.
Oh, yeah, I would never put a baby in this piece of shit. It's for my ferret. Actually can you mind holding him while I light my cigarette?
It's really more of a coffin to bury him in.
Скопировать
о, нет-нет-нет, это называется "обнимашки".
Мы делаем это на собрании заводчиков хорьков.
Наверное она не поняла.
Oh, no, no, no. It's called a hugwad.
We do 'em at the ferret handlers' convention.
I don't think she understands.
Скопировать
Оу,ну,не совсем в одиночестве.
У меня есть два хорька, и, э... один на подходе.
Его привезут из Мексики как только удалят мускусные железы.
Oh, well, not totally alone.
I have two ferrets, and, uh... one on the way.
He's coming from Mexico as soon as he gets his musk sacs removed.
Скопировать
Это от всех.
За исключением Ирен, которая еще на фестивале хорьков в Рино, или где-то там.
Я надеюсь все понимают, как важен этот праздник для Ким. Веселитесь, и оставим все печали за бортом.
PILAF (chuckles): We all pitched in.
Except for Irene, who's still in Reno at the Ferret Nationals, whatever that is.
I hope everyone realizes how important this party is to Kim, and shows up, and aren't disappointed that it's not on a boat.
Скопировать
Извини, что не понял с самого начала, что у нас связь.
Ты и твой хорек.... хорьки... приходите в ресторан в любое время.
На самом деле, я бы с удовольствием пошел бы с вами в ресторан вечером.
I'm sorry I didn't realize what a connection we had right away.
You and your ferret... s... are welcome at my restaurant any time.
In fact, I'd love to take you there tonight.
Скопировать
Тебе нужно в ванную.
От тебя несет как от стаи хорьков.
Ради бога, Кайл.
You need a bath.
You smell like a pack of polecats.
Oh, for Christ's sake, Kyle.
Скопировать
Они могут быть очень хитрыми.
- Я никогда не накачивала наркотой своего хорька.
- Конечно нет.
They can get super cagey.
I never leave my weasel loaded.
I bet you don't.
Скопировать
Ну, почему не может быть двух Дней Профессий?
Тебе не нужно за хорьками ухаживать, или они тоже думают, что ты слишком много болтаешь?
Я не отменю свой День Профессий.
Well, why can't there be two Career Days?
Don't you have ferrets to take care of, or do they also think you talk too much?
I'm not canceling my Career Day.
Скопировать
Ты не можешь выйти за своих хорьков.
- У нее хорьки.
- У тебя хорьки?
You can't marry your ferrets.
- She has ferrets.
- You have ferrets?
Скопировать
- У нее хорьки.
- У тебя хорьки?
- Да.
- She has ferrets.
- You have ferrets?
- Yeah.
Скопировать
Плюс, у меня очень строгая политика - не-какай-там-где-ты-ешь.
Я научилась этому от моих хорьков.
Жестко, но... я понимаю.
Plus, I have a very strict don't-poop-where-you-eat policy.
I learned that from my ferrets.
This is tough, but... I understand.
Скопировать
Им нельзя было разводить хорьков?
азводить хорьков!
Что-нибудь еще ты о них знаешь?
They weren't allowed to breed ferrets?
To breed ferrets!
Anything else you know about them?
Скопировать
Ты прикинулась беременной, чтобы отвадить мою подружку.
Ты натравила на меня взбесившихся хорьков!
Ты привязала меня к кровати и пыталась изнасиловать листодувом!
You pretended to be pregnant to scare my girlfriend away.
You sicced rabid ferrets on me!
You tied me to my bed and tried to violate me with a leaf blower!
Скопировать
Закон не распространялся на них в Иерусалиме. это раздражало кучу народа, но были вещи, которые им точно нельзя было делать
Им нельзя было разводить хорьков?
азводить хорьков!
The law didn't apply to them in Jerusalem, which annoyed a lot of people, but there were certain things they weren't allowed to do.
They weren't allowed to breed ferrets?
To breed ferrets!
Скопировать
Как вы познакомились?
Болин и я играли за огненных хорьков.
Ты был про-бендером?
How'd you guys first meet?
- Bolin and I were playing for the fire ferrets.
- You were a pro-bender?
Скопировать
Мне с ней было хорошо.
Хорьки забавные на вид, но в курятник их пускать нельзя.
Что ты вообще несешь?
Okay... She was always nice to me.
The mink is also cute, but you don't want it in a chicken coop.
What are you babbling about? It doesn't make any sense.
Скопировать
Боевые фуры.
Хорьки-шестовики.
Огнеметы.
Big Rigs.
Polecats.
Flamers.
Скопировать
Скоро мы с тобой поболтаем.
, обыск на корабле выявил кучу кубанских сигар, несколько пиратских ДиВиДи и одного... безбилетного хорька
- Но не кетамин.
We'll talk to you soon.
All right, search of the ship produced a dozen Cuban cigars, some bootleg DVDs and one... stowaway ferret.
But no ketamine.
Скопировать
- Можно расширить услуги проката, добавив новые виды питомцев.
Вьетнамские свинки, хорьки...
- Позволь тебя остановить.
Also, how would you scale? Well, we could expand from sharing dogs, to other types of pets.
Pot-bellied pigs, ferrets...
I'm gonna stop you right there.
Скопировать
Если я увижу еще хоть один косой взгляд в сторону Ричарда...
Твои хорьки пойдут под нож.
- Ладно, ладно!
So if I catch even so much as a dirty glance or a lascivious look in Richard's direction, that is it.
Those weasels are dog food.
Okay. Okay.
Скопировать
Он заснул на нем, а проснувшись, увидел, что тот кишит крошечными человечками.
Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки.
Погодите! Я говорю не то, что я хотела.
He woke to find the carpet covered in legions of tiny people, about two inches high.
They rode white polecats and were battling with knives and forks.
I'm sorry, that is not what I meant to say.
Скопировать
- Позволь тебя остановить.
Вы в курсе, что держать хорьков в Калифорнии запрещено?
Нет. Тогда, полагаю, вы не в курсе, что вьетнамские свинки вышли из моды в 2005 году.
I'm gonna stop you right there.
You do know that ferrets are illegal in the state of California? Hmm?
Well, then I suppose you also don't know that pot-bellied pigs have been wildly unfashionable since 2005.
Скопировать
- Сказало нечто вроде грязи.
- Полгода назад ты был похож на хорька-самоубийцу, Гилфойл.
Я свяжусь с Двойным А.
Coming from a manatee sort of thing.
You look like a ferret that gave up on himself six months ago, Gilfoyle.
-I'm going to ping Double-A.
Скопировать
Почему вы оба в кимоно?
Ной, вы знакомы с правилами охотничьего и рыбного хозяйства Калифорнии, пункт 2116-2126, о содержании хорьков
- Боже.
Why are you both wearing kimonos?
Noah, are you familiar with the California Fish and Game Code, section 21 1 6-21 26, with regard to the possession and harboring of ferrets?
-Oh, God.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хорьки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хорьки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение