Перевод "хотелось бы" на английский
хотелось
→
to want
бы
→
would
Произношение хотелось бы
хотелось бы – 30 результатов перевода
Так, я могу уходить?
Я тоже хотел бы знать.
Он может уйти?
What, do I go now?
That I would like to know too.
He can leave?
Скопировать
Да, но ...
Я хотел бы получить камни, прежде чем я вам расскажу.
Ты мне не доверяешь?
Yeah, but ...
I wish I had the stones before.
Do not you trust me?
Скопировать
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Скопировать
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Скопировать
Он не ошибся.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Но мне платят не за это.
He's not wrong.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
That's not what I'm being paid for.
Скопировать
Знакомый?
Нет, но хотел бы познакомиться.
Это ведь один из наиболее известных коллекционеров Америки.
- Do you know him?
No, but I'd very much like to meet him.
Yes, he is one of the most open-handed art collectors in the whole of America.
Скопировать
Я беспокоился, что горожан было так мало...
Я хотел бы увидеть лицо того Фрица, который перехватил это сообщение, а?
Люди, которых Вы послали после, конечно, все рассказали Вам ...
I was worried that the townspeople are a wee bit on the--
Love to see the Jerry's face who intercepted that messenger?
Surely, sir, the men you sent after me must have told you that--
Скопировать
Ой, мое дорогие, совсем про вас забыла
Можно, я еще хотела бы попробовать
Это тебя а вот это тебя Кристина
O, dear! I completely forgot about you
I would just want to try one more thing...
That is for you and this for you Kristin
Скопировать
-Вы злитесь. Да.
Я хотел бы кое-что прояснить, пока мы здесь.
О том, что сказала Марта.
- You're testy.
I'd like to set you straight about something while we're out here.
If I could set you straight about something Martha said.
Скопировать
Обернись — осчастливлю.
Я хотел бы убить всех вас.
Если бы не вы, господин Курата и я могли бы жить честно.
Stop! Something nice! This way!
I'd like to kill you!
But for you Mr. Kurata and I could've gone straight!
Скопировать
Правильно?
Я хотел бы увидеть один из инъекционных коконов.
Они действительно растут, как часть Тебя, и отделяются по команде, не так ли?
Is this correct?
I would like to see one of the inject-a-pods.
They actually grow as part of you, and separate on command, don't they?
Скопировать
Скажем, Вы все находитесь под принудительной охраной.
Они хотели бы получить в свои руки Вас и все Ваши знания об этом спутнике.
Что ж, есть одеяла и в том шкафу есть консервы.
You are all restricted to this building until the emergency is over.
Do you mean we're prisoners?
Let us say you're all under protective custody. They'd love to get their hands on you and your knowledge of that satellite.
Скопировать
И Ты пытаешься уничтожить все это.
Вы не хотели бы это увидеть.
- Мертвый?
Not save it.
You wouldn't want to see them.
- Dead? - Yeah.
Скопировать
Господин...
Я хотел бы поговорить с вами!
- Со мной?
Sir...
I'd like to talk to you!
- To me?
Скопировать
Она, но не она!
Мне хотелось бы вас понять .
Мне тоже.
She is, she is not!
I wish I could understand you.
Me too.
Скопировать
- О чем?
Ну, вы не хотели бы одеться как женщина!
Почему бы и нет?
- About what?
Well, you wouldn't wish do dress as a woman!
Why not?
Скопировать
Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде.
Не хотели бы послушать?
Мы могли бы послать их его семье.
I wrote some verses about the death of captain Alcibiade.
Would you like to hear?
We might send them to his family.
Скопировать
Может позже, Роджер?
Не хотел бы упустить возможность.
Мама никогда мне этого не простит.
Can't it wait until later, Roger?
I wouldn't want to miss her.
My mother would never forgive me.
Скопировать
Как Африка?
Ты всегда говорил, что хотел бы приехать.
Я хочу узнать о тебе...
How's Africa?
You always said you'd visit.
I want to hear about you...
Скопировать
Вы наняли всех людей в округе, и даже за милю отсюда.
Мы хотели бы взять в вашем банке кредит.
Вам нужны такие средства для того, чем вы здесь занимаетесь?
Hiring all the workers you could get for miles around --
We'd like a loan from your bank.
Haven't you all the money you need for what you're doing?
Скопировать
Меня зовут Кёртис Темпл.
Я хотел бы видеть мисс Ли Мейсон.
Нам приказано, чтобы её никто не беспокоил. Всё!
My name is Curtis Temple.
I'd like to see Ms. Lee Mason.
My orders are she's not to be disturbed.
Скопировать
Хочешь сделать ей предложение?
- Не я... но знаю того, кто хотел бы:
мой друг, Огюстин Мольн.
Interested?
Not I... But I know who may be:
my friend, Augustin Meaulnes.
Скопировать
Что мне еще сделать для тебя?
Хотела бы иметь свой дом.
Сколько времени будет играть эта песня?
What more do you want me to do?
I would like to have your house.
How much time will be focused on this song?
Скопировать
Это всё, что у меня есть.
И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
Его или нас?
That's all I got.
And I would like to know who varuješ, fellow manager?
Him or us?
Скопировать
Вы должны сказать мне.
Да, но здесь так много людей, чьи секреты вы хотели бы узнать.
Если бы я говорил публично, то мог бы...
You need only tell me. Just me.
Yes, but there must be people who have secrets that you want to know.
If I was to speak out publicly, I might...
Скопировать
Чем могу помочь?
Я хотел бы поместить объявление в следующий выпуск.
Разумеется, сэр.
Can I help you? Yes.
I'd like to put an advert in the next issue.
Certainly, sir.
Скопировать
Почему бы его не спросить?
- ВЫ ХОТЕЛИ БЫ СИДЕТЬ В ЭТОМ КРЕСЛЕ?
- Я советую...
Why don't you ask him?
- DO YOU WANT TO SIT IN THIS CHAIR?
- I was merely...
Скопировать
Он может рассказать Вам об этом тоже.
Я хотел бы этого.
Да.
He can tell you about it, too.
I'd like that.
Yes.
Скопировать
Спасибо, Молли.
Артур, я хотела бы, чтобы Вы познакомились с м-ром Маккриммоном.
Я могу спросить, что вы делаете в этом доме?
Thank you, Mollie.
Arthur, I'd like you to meet Mr. McCrimmon.
May I ask what you are doing in this house?
Скопировать
Но прежде чем погрузиться в забвение...
Хотели бы поделиться с Вами следующей басней...
Она называется "14 июля".
But before sinking into oblivion,
Gigi, Charly and myself, the following fable, would like to share with you.
It's called "The 14th of July".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хотелось бы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хотелось бы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
