Перевод "христиане" на английский

Русский
English
0 / 30
христианеChristian
Произношение христиане

христиане – 30 результатов перевода

Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Скопировать
Но меня приговорили к казни за стремление поддержать честь Бога и папского престола.
И теперь добрые христиане, я прошу вас молиться.
Я лишь плоть и боюсь смерти как любой человек.
But I am condemned to die for wishing to uphold the honor of God and the Holy See.
And now, good Christian people, I ask for your prayers.
I am only flesh, and fear death as much as any man.
Скопировать
Я никогда не позволю ни коммунизму, ни фашизму, ни, боже сохрани, модернизму вторгнуться в добропорядочную частную жизнь, узурпировать собственность и разрушить истинный порядок жизни.
Мы, христиане Нового света, готовы идти на баррикады только за один "изм" - американизм!
- Где ты пропадала?
I will never allow communism... or fascism... or, God forbid, modernism... to overthrow the decencies of private life... to usurp property... and disrupt the true order of life.
We Christians in this part of the world... are ready to go to the barricades... for but one "ism":
Where did you disappear to?
Скопировать
"х в наши дни сильно притесн€ют...
¬сЄ чего христиане хот€т в жизни, это умереть!
" повидатьс€ с "исусом!
They've come in for a lot of abuse these days...
You do have to be fair! All a Christian really wants out of life is to die!
And go see Jesus!
Скопировать
Если б я не захотела, ты б не взял меня.
Христиане!
Вам поведать мы должны, что схизмат Хмельницкий бежал на Сечь!
If I didn't want you to, you wouldn't take me.
Christians!
Tell you we must that schismatic Khmelnitsky fled to the Sich!
Скопировать
Так и ходит он всегда, бедный маленький негритёнок.
У Эрны настали тяжёлые времена, а Христиану нужна новая одежда.
Но и эту проблему решит Помощь Матерям.
That is how he always has to go Poor little Negro boy
Erna falls on hard times and Christian needs some new clothes.
But for that, too, Mothers' Aid has the remedy.
Скопировать
Господа, прошу вас. Давайте не будем забывать про дам. Да хранит их Господь.
Давайте отнесёмся друг к другу как христиане.
- Ребята, сейчас уже будет паром.
Gentlemen, please let's not forget the ladies.
Let's have a little Christian charity one for the other.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
Скопировать
Христиан после.
Весна улыбается Эрне, а она улыбается Христиану.
Теперь у неё есть то, ради чего стоит жить - дом и ребёнок.
Christian after.
Spring smiles on Erna and she smiles on her Christian.
She now has something to live for - a home and a child.
Скопировать
Некоторые так не считают.
Но они не такие хорошие христиане, как вы.
Смотрите, м-с Мид, сколько здесь.
Some folks here wouldn't feel that way.
But maybe they ain't as good Christians as you.
Look, Mrs. Meade, it's a great deal of money.
Скопировать
- Вам много пишут. - Люди беспокоятся о моем брате, мистер Долан, о нашем служении.
Добрые христиане.
- Можно? - Я...
People are concerned about my brother, about our ministry.
Good, Christian people.
May I?
Скопировать
Я уже не знаю, где живу!"
"Скорее бы уже христиане появились, а то куда это."
Они установили камни, а друиды раздумывают.
I don't even know where I live now!
"I wish the Christians would hurry up and get here."
They set the stones up and the druids are tinkering.
Скопировать
Так вот.
Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет.
Мы верили в учение Катола и его принципы.
So, yeah.
And the Romans went Christian and then we had Christianity for about 1500 years.
Catholicism, we believed in the teachings of Cathol and everything he stood for.
Скопировать
Напряжение, много месяцев сгущавшееся в Нигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал Мустафа Якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента Самуэля Азуки.
группами этническая вражда уходит корнями в далекое прошлое особенно между мусульманами Фулани с севера и христианами
Ликующие повстанцьI Фулани вьIшли на улицьI в то время, как вспьIшки насилия продолжаются по всей стране.
Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup against the democratically elected government of President Samuel Azuka.
In the land with 120 million people and over 250 ethnic groups there'd been a long history of ethnic enmity particularly between northern Fulani Moslems and southern Christian lbo.
The victorious Fulani rebels have taken to the streets as outbursts of violence continue all over the country.
Скопировать
Остальные трое вегетарианцы.
Хотя в случае с Гансом Христианом...
Хочешь сказать, Памела Андерсон никогда мяса в рот не брала?
- (Meera) Everyone else is. They're vegetarian.
The other three are vegetarians. Although, in the case of Andersen, obviously, Christian Hans...
Pamela Anderson never eats meat, are you saying?
Скопировать
Джозеф.
Мы ведь христиане.
Эмекви, отнесёте вещи мистера Меррина?
- They are learning the Bible.
- We are, uh, Christians.
- Emekwi, can you see to Mr. Merrin's bags? - Oh, of course.
Скопировать
Море, Боже упаси!
Мы что - христиане?
Элиягу. Элиягу.
Honestly, the beach? ,!
God have mercy, What are We, Christians? ,!
Eliyahu, Eliyahu,
Скопировать
У меня впереди 22 рождественских мероприятия.
Я не уверен, как объяснить в моём округе, что христиане проводят благотворительные работы в суданской
Мы ожидаем около 6 тысяч человек.
I've got 22 days of Christmas events ahead of me.
I'm not sure how I explain that Christians doing charitable works are in a Sudanese jail because we're too cheap to bail them out.
We're expecting about 6000 people.
Скопировать
Твой пра-пра-прадедушка, Раймон, четвертый граф
Тулузы, повел христиан на Иерусалим и спас гроб Господень от турков.
Мы - герцоги Аквитанские, графы Лоэргские, Кверси, Альби, маркизы де Нарбон и Готье, виконты де Лотрек.
Your great, great, great, great, great-grandfather... Your great, great, great, great, great-grandfather...
Raymond, the fourth Comte de Toulouse, led the Christian knights to Jerusalem... and rescued the sacred tomb from the wicked Turks.
We were dukes of Aquitaine... counts of Louergue, Gercy, Albi... marquises of Narbonne, Gothea, viscounts of Lautrec.
Скопировать
Всеми нами владели чувства, которых мы стыдились.
Как христиане мы признаем - человек создан слабым.
И это правильно.
And we certainly have had desires that are not confined to a drawing room.
Why, as Christians, we admit that man is created weak.
That's a perfectly honest problem.
Скопировать
Поможете мне в поисках?
Христиане не могут отказать.
Я знаю, что вы поможете.
Captain Ahab, will you help me search?
As we are Christians, we cannot refuse this man. You will.
I know you will help!
Скопировать
Себастьян - враг церкви.
Но его окружают христиане.
Сам я этого не видел, но, очевидно, он может творить чудеса на Монте Санто.
Sebastian is a nenemy of the church.
But the people around him are Christians.
I haven't seen for myself... but apparently he can work miracles.
Скопировать
Православные!
Правдолюбцы да христиане!
Долго будете мучить злодея?
The Orthodox people!
Truth-seekers and Christians!
For how long are you going to torture the villain?
Скопировать
ГОЛОД по одноименному роману Кнута Гамсуна
Христиания. 1890 год
ПРЕСТУПЛЕНИЯ БУДУЩЕГО
HUNGER based on a novel by KNUT HAMSUN
KRISTIANIA 1890
CRIMES OF THE FUTURE
Скопировать
И я, конечно, намереваюсь использовать это, если кто-либо попытается залезть в это убежище со мной.
Недавно американский религиозный журнал посоветовал своим читателям христианам думать дважды прежде,
18-е сентября.
And I certainly intend to use it if anyone attempts to break into the shelter with me.
A recent American religious journal told its Christian readers to think twice before they rashly gave their family shelter space to neighbours or passing strangers.
September the 18th.
Скопировать
Святые угодники!
Аккуратней, христиане!
- Опускать? - Нет!
- Ouch, damned, ouch, ouch.
Carefully, it's dangerous. Carefully.
There is no rush, go down slowly.
Скопировать
Это называется христианский посёлок?
Вы зовёте себя христианами, но только что провинились в том, что пролили кровь человеческого существа
Да-да, брата. Хотя он и не верит как мы.
Is this a Christian town?
You call yourselves Christians, but you're responsible for shedding the blood of a human being,... of a fellow, a brother.
Yes, a brother, even if he doesn't share our beliefs.
Скопировать
Нет!
Стойте, христиане, если вы не хотите наших несчастий!
- Мы заражены чумой!
Stop it, Christian.
You don't want to suffer the same way we are...
How you can see, we were infected by the pest. - Pest?
Скопировать
Я согласен с Вами, монсеньор, но это правда.
Христиане!
Эта женщина не достойна...
I agree Monseigneur, but true.
Christians!
The women is not worthy.
Скопировать
Я должна привести себя в порядок.
Мойся утром, как все христиане.
Нет, я умоюсь сейчас!
I have to take a shower. At this hour?
Wash yourself tomorrow.
No, I want to do it now.
Скопировать
- Синьор Альфио, в подобном случае слова бесполезны.
- Но мы не животные, мы христиане.
Если Барбара страдает, то Антонио первый, кто должен об этом беспокоиться.
In cases like these words are useless.
Look, we are not animals, we´re baptized Christians.
If Barbara suffers, Antonio will be the first one to worry about.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов христиане?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы христиане для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение