Перевод "черника" на английский
черника
→
bilberries
whortleberries
bilberry
whortleberry
bilberry-bush
Произношение черника
черника – 30 результатов перевода
Например, о завтраке.
Я умею готовить блинчики с черникой.
Надень обратно.
Like breakfast.
You know, I make a mean blueberry pancake.
I just put that shoe on.
Скопировать
Хотите чего-нибудь?
- Кекс с черникой и чай с ромашками.
- Двойное латтэ.
Want anything?
-A blueberry muffin and chamomile tea.
-Double latte.
Скопировать
О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком.
Глаза огнём горят... язык черней черники!
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий!
A gruffalo? Why, didn't you know?
His eyes are orange... His tongue is black!
He has purple prickles all over his back!
Скопировать
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
Глаза горят огнём, язык черней черники!
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий.
And a poisonous wart at the end of his nose!
His eyes are orange, his tongue is black!
He has purple prickles all over his back!
Скопировать
Ножищи, как столбы... на них когтищи в ряд... И бородавка на носу...
Глаза горят огнём, язык черней черники,
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий.
He has knobbly knees and turned-out toes, and a poisonous wart at the end of his nose.
His eyes are orange, his tongue is black,
He has purple prickles all over his back.
Скопировать
Ладно, не обязательно прямо сейчас.
С черникой и тыквой сегодня.
Пироги, не пирожки.
All right, well, we don't have to do it right now. Radio.
Blueberry and pumpkin today.
Pie, not cobbler.
Скопировать
Ты полагаешь, раз я была полной, больше я и выиграть ничего не могла?
Нет, я видел фотографию, где ты вся измазана черникой.
- Это был отличный день.
You assume because I was heavy that's the only way I could win something?
No, I saw a picture of you covered in blueberries.
- That was a good day. CHANDLER:
Скопировать
Там полицейский!
Черника!
Брат, я сожалею о том, что произошло.. ...этим вечером.
Policeman!
Blackberries!
Brother, I'm sorry about what happened this evening.
Скопировать
Нет, спасибо.
А чернику?
Нет, лезь назад.
No, thanks.
Some blackberries?
I'll take you back.
Скопировать
Мы с Бертом носились по этим холмам, когда были детьми.
Чернику собирали.
Скоро здесь не будет ни черники, ни травы.
Me and Bert used to roam all over these hills when we were kids.
Blackberrying.
There won't be blackberries or a blade of grass here much longer.
Скопировать
Чернику собирали.
Скоро здесь не будет ни черники, ни травы.
Зачем ты это сделал?
Blackberrying.
There won't be blackberries or a blade of grass here much longer.
What did you do that for?
Скопировать
- Ежевика, ежемалина.
- Ежемалина, черника.
- Малина, земляника.
- Blackberry, boysenberry.
- Boysenberry, huckleberry.
- Raspberry, strawberry.
Скопировать
Вероятно, ушёл домой.
Мы с ним собрались за черникой.
Хочешь, пойдём с нами.
He's probably sloped off home.
We must go blackberrying.
You could come with us.
Скопировать
Розовая шапка!
Я заказал лимонад с черникой, чтобы пить его сегодня!
- Уже иду, сэр.
Hey!
When I ordered... that blueberry Squishy, I meant today.
Coming right up, sir.
Скопировать
Я приготовлю ужин.
Жаркое из свинины со сладкой черникой.
Я хочу сказать...
I am preparing a dinner.
Glazed Roast Pork in fresh blueberry sauce.
How about that?
Скопировать
Мешок с сеном для тебя и проклятый тяжёлый мешок для меня.
О, много черники выросло.
Два странника давным давно
A sack of hay for you - and a damn heavy back pack for me
Oh, lots of blueberry growth
Two journeymen once upon a time
Скопировать
—осиску в блинчике.
≈й тоже блинчики с черникой.
ћы всЄ проебали, бл€дь.
Three pigs in blanket.
dieter: She has lingonberry pancakes.
I mean, we totally fucked it up, man.
Скопировать
-Что у нас сегодня на завтрак?
-Как насчёт черники?
У меня есть идея получше.
-What should we have for breakfast today?
-How about blueberries?
I have a better idea.
Скопировать
Мы имеем дело с людьми.
А не с органической черникой или мюсли.
- Я уже извинился.
These are human lives we're dealing with here.
These are not organic blackberries or granola in bulk.
- I said, I'm sorry.
Скопировать
Мэджет! Какого чёрта вы здесь делаете?
Собираем чернику.
Мы вас обыскались.
Madgett, what the devil are you doing here?
Picking blackberries.
We've been looking everywhere for you.
Скопировать
Мэджет, ты пьян?
Человек не может опьянеть от черники, правда?
Боже, от тебя воняет.
Madgett, are you drunk?
You can't get drunk on blackberries, can you?
- You smell. - I do.
Скопировать
Мы внимательно следили за этой историей, потому что Рэй Брауер был наш ровесник. За 3 дня до того
Он ушел собирать чернику и никто его больше не видел.
Думаю, нам следует позвонить в полицию.
We had all followed the Ray Brower story very closely, because he was a kid our age.
Three days before, he'd gone out to pick blueberries and nobody had seen him since.
I think we should tell the cops.
Скопировать
Мы вас обыскались.
Ну а мы собирали чернику.
Витамин С очень полезен для евнухов.
We've been looking everywhere for you.
Well, we've been picking blackberries.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Скопировать
Мне нравится этот фокус.
Булочки с черникой.
Сама сделала по рецепту.
I love that trick.
Blueberry muffins.
I made them from scratch.
Скопировать
Ѕлинчики с черникой.
Ѕлинчики с черникой.
—осиску в блинчике.
The lingonberry pancake.
Lingonberry pancakes.
Three pigs in blanket.
Скопировать
Мы его потеряли.
Эй, если поможешь выбраться отсюда, знаю я тут чудесный лужок... где черника так и просится в корзину
Смотри, ходить будешь в утку.
We've lost him.
If you help me out of here, I know a meadow where the blueberries are begging to be picked.
Look, buddy. Just go in the pan.
Скопировать
И не боевые.
Они с черникой.
Ты в порядке?
They're not fighting.
They're blueberry.
Are you okay?
Скопировать
Мы положили их туда, когда она отвернулась чтобы мне не пришлось их есть.
Ее булочки с черникой ужасны, мама.
Постойте здесь минутку.
They're in my pockets because we put them there when she wasn't looking so I didn't have to eat them.
Her blueberry muffins is terrible, Mama.
Y'all wait here a minute.
Скопировать
Я видела это в твоих глазах во время конкурса по поеданию пирога.
Никто так сильно не любит чернику.
Ты любишь этих зрителей.
I saw it in your eyes during the pie eating contest.
Nobody loves blueberries that much.
It's the audience you love.
Скопировать
Ей 18.
А у тебя эмоциональной зрелости не больше, чем у пирожка с черникой.
Просто сделай это, и перестань волноваться из-за...
She's 18.
And you have the emotional maturity of a blueberry scone.
Just have at it, would you, and stop fluttering about...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов черника?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение