Перевод "четверной" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение четверной

четверной – 30 результатов перевода

и на кого он меня променял?
Женщина в Джерси родила четверню. И так постоянно.
Я знаю.
For what?
A woman in Jersey had quadruplets... and it's been that way ever since.
I know.
Скопировать
Да,и моей отец он, в общем он умирает, вот что происходит.
Ему делали тройное шунтирование, четверное.
Ничего себе, полный набор там у него, да.
Yeah, so, my dad is just doing this, he's basically dying is what's happening.
And he had a triple bypass, a quadruple bypass.
Boy, he's got seven total bases there, yeah.
Скопировать
Один раз я наскочил. Вот смотри.
Но бывают даже двойные, тройные, четверные.
- Два плюс семь?
Once I crashed.
You do not see them, but so are there two, three, four.
- Two plus seven?
Скопировать
- Что?
- Четверня, здесь, в больнице.
Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор...
- The what?
- Quads, here at the hospital.
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr...
Скопировать
Мастерс?
Она 30-летняя первородящая с четверней.
Это повышает ее шансы на отслойку плаценты на коэффициент 3, а токсикоз на коэффициент 10.
Masters?
She's a 30-year-old primipara with quadruplets.
This raises her odds of placental abruption by a factor of 3, toxemia by a factor of 10.
Скопировать
Это была идея Билла.
Он по локти в хирургии с четверней, и он не хотел, чтобы ты голодала.
Мне, наверное, следует вернуться прежде, чем я потеряю еще одну няню.
It was Bill's idea.
He's up to his elbows in the quadruplet surgery, and he didn't want you to starve.
I should probably get back before I lose another sitter.
Скопировать
Я как чувствовал.
Принесла тебе эспрессо, четверной.
- Мне не нужен кофе.
Walked right into it.
I got you an espresso, quad shot.
- I don't need coffee.
Скопировать
Нас показывают.
Кристи Мун, новости четверного канала.
Надеюсь, нам удастся получить несколько слов от виновницы... если у вас есть время.
We're on TV.
Christie Moon, channel four news.
We were hoping to get a few words from the perpetrator, if you have a moment.
Скопировать
Плохо, что сделки не заключаются в парке с батутами.
Я бы сделал ленивое сальто на живот, затем сальто 540° вперед и четверным сальто продвинулся бы вверх
Пап, придешь вечером на мой спектакль?
Too bad deals aren't closed in a trampoline park.
I'd just lazy-back into a Rudolph into a quadriffus right up the corporate ladder.
Hey, dad, you coming to my play tonight?
Скопировать
- Хм..
Ещё во сне я узнал, что он женат и у него четверня.
Боюсь, это нам не поможет.
- Huh.
- His name is Season Man, and in my dream I also learned that he is married and has quadruplets.
I'm afraid that really doesn't help us.
Скопировать
Мне латте, пожалуйста.
Четверной американо.
Пять кусочков сахара.
I will take a latte, please.
Quad Americano.
Five sugars.
Скопировать
Хорошо.
Вот тебе четверной латте.
Как себя чувствуешь?
All right.
Here is your 4-shot latte.
How you feeling?
Скопировать
!
Вы можете прокомментировать случай с четверней?
- Что?
!
You got a quote on the quad case?
- The what?
Скопировать
- Четверня, здесь, в больнице.
Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор
Мастерс?
- Quads, here at the hospital.
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr...
Masters?
Скопировать
1 к 700 000...
Таковы шансы получить четверню.
Больше шансов на удар молнии при поиске клевера с четырьмя лепестками.
1 in 700,000...
Those are the odds for quadruplets.
You're more likely to get struck by lightning picking a four-leaf clover.
Скопировать
И еще был мой брат.
Джорджи уже отсидел 12 лет из 160-летнего срока за четверное убийство к тому времени, когда меня упрятали
Даже я обливаюсь потом при мысли о том, что он сделал с теми парнями, а я разрезал чувака на дюжину кусков и закатал его в асфальт.
And then there was my brother.
Georgie had already done 12 years of a 160-year stretch when I was put away - quadruple murder.
What he did to those fellas even makes me turn white, and I cut a bloke into a dozen little pieces and had him buried under asphalt.
Скопировать
"Глава компании, которая существует совсем недавно, начавший практически с нуля, располагает состоянием в 8 миллионов долларов.
Вкладчики получили свои деньги в двойном, тройном, четверном размере".
Представляешь?
"The CEO of a company started a few months ago "which began on a shoestring "today is estimated to be worth $8 million.
"Investors all saw their money double, "triple, quadruple..."
Did you see, Mom?
Скопировать
Двойной шоколадный бисквит!
И складывает их, чтобы сделать четверной бисквит!
Господи... Сэр?
He's taking the top of one and and he puts it together to make Quadruple-Stuffs!
I see... ice cream, and sprinkles, and Quadruple-Stuffs!
Jesus Christ!
Скопировать
.. просто вы взяли не того близнеца!
Мы - четверня.
Вы взяли не тех двоих.
You've simply got the wrong twin. We're quadruplets.
You've got the wrong two.
- We're Larry and Dave.
Скопировать
Тройное виски. -Понял.
Четверное виски.
-Ага.
- Triple-Sec...
- Right. - Quadruple-Sec...
- Yeah.
Скопировать
А четвертый символ?
Тетрактис, четверня.
Один плюс два, плюс три, плюс четыре: десять.
And the fourth symbol?
The Tetraktys, the quaternary.
One plus two, plus three, plus four:
Скопировать
А я смогу пробивать рукой стены?
- Делать четверное сальто назад?
- Сосредоточься.
Can I punch through walls?
- Do a quadruple back flip?
- Focus.
Скопировать
А теперь ты говоришь мне.
И кто ты после этого, четверной агент?
Он разрешил мне распечатать его электронную почту.
And now you're telling me.
What does that make you, a quadruple agent?
He let me print out his e-mails.
Скопировать
Как женская любовь.
В тридцатый раз на конях четверней с тех пор как нам сближает все тесней любовь - сердца, а руки - Гименей
Еще раз столько солнце и луна могли б пройти, пока любовь сильна.
As woman's love.
Full 30 years hath passed in sacred banns since love our hearts and Hymen joined our hands.
So many journeys may the sun and moon make us again count o'er ere love be done!
Скопировать
Я чувствую себя таким старым.
Послушайте, это было четверное убийство. в порту.
в транспортном контейнере.
- suddenly i feel ancient.
- look, it was a quadruple homicide... out at the ports.
- in a shipping container.
Скопировать
Основная схема энергопроводки повреждена.
Должен быть способ перенаправить это через вторичные линии, что-то вроде... четверной обходной цепи.
Думаю, я смогу отсюда помочь вам определить потенциальные вторичные цепи.
The main power conduit's been severed.
There may be some way for me to reroute it so it's going through secondary conduits, sort of like... a quadruple bypass.
I should be able to help you identify potential secondary conduits from here.
Скопировать
Что это?
Сплошное четверное мороженое – четыре сорта мороженого, четыре сорта посыпки, четыре сорта соуса...
Хочешь устроить мне сердечный приступ?
What's that? ! It's a quadruple-bypass sundae.
Four kinds of ice-cream, four kinds of toppings, four kinds of sauce... Four kinds of ice-cream, four kinds of toppings, four kinds of sauce... You want to give me a heart attack?
You want to give me a heart attack? It's the only thing I could think of that was sweeter than you.
Скопировать
Никогда больше не говорите мне что делать!
Четверные обнимашки, и чур я в центре!
А еще из-за накладок с бумагами вы в этом месяце остались без зарплаты.
Don't ever tell me what to do!
Quad hug, me in the middle!
Also, due to a paperwork mix-up, you will not be getting paid this month.
Скопировать
О, и принеси парням кофе.
Два четверных, один обычный со сливками и ты уже знаешь какой люблю я.
Дайте нам номер вашего адвоката.
Bring coffes for the guys.
Two double-double, one regular with cream, and, uh, you already know how I like mine.
Give us the name of your counsel.
Скопировать
Сегодня утром ей проведут шунтирование.
Если точнее, четверное шунтирование.
Спасибо.
Here this morning for an off-pump CABG.
That's just doctor speak for a quadruple bypass.
Oh, thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четверной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четверной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение