Перевод "четвертый" на английский

Русский
English
0 / 30
четвертыйterm a quarter a fourth crotchet
Произношение четвертый

четвертый – 30 результатов перевода

Тут уже два месяца все заделано.
А ты это делаешь уже четвертый раз.
Еще рано. Я забыл!
That has been blocked for two months.
Four times you've done that.
It's early.
Скопировать
Вы, должно быть, больны.
Четвертое измерение?
Пространство - оно везде пространство!
You must be ill.
Four dimensions?
Space is space!
Скопировать
Пойду гулять прямо сейчас. Летнее солнце зовет меня...
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Я хочу сказать, мы в основном сидели здесь и шутили, но... ты как будто не в настроении.
Think I'll go for a walk outside now The summer sun's calling my name...
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Скопировать
Тридцать четвертый?
Счастливый тридцать четвертый?
Если вдруг еще что-нибудь появится, дайте знать.
Thirty-four?
Lucky 34?
Well, if anything else opens up, let us know.
Скопировать
Я виделся с ней однажды, дважды, возможно...
Три месяца, она сказала, с четвертого дня недели посвящения.
- Что?
I saw her once, twice at most...
Three months, she says, since the fourth day of Freshers' Week.
- What?
Скопировать
Че там, в цинке осталось?
На четверть!
Мало, надо сходить!
How much was in the box?
There were four.
- Not enough, not enough.
Скопировать
''Я не умею писать'', - сказала она себе''.
Написала три четверти супер-хита.
А теперь готова рисковать всем, потому что не может получить то, чего хочет.
It's a good thing.
I wish everything in life was that clear.
I want something from you, you want something from me. No false promises or expectations.
Скопировать
Но вы же показали мне внутренности Плоского мира, переместив меня из двумерности в трехмерность.
Пожалуйста, покажите мне четвертое измерение... чтобы мы могли взглянуть на мир 3D и познать тайны тверди
И где же, по-твоему, должен находиться мир с четвертым измерением?
But you showed me the insides of Flatland by taking me from the land of two dimensions into the land of three.
Please, take me into a fourth dimension... so that we can look onto the land of 3D and see the secrets of solids!
And where is this land of four dimensions supposed to be?
Скопировать
Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай.
Почему ты поступил в середине четверти?
Мой папа, он...
So remember what he says, and just parrot it.
Ηow come you joined in the middle of the term?
My papa, he...
Скопировать
90 разделены на четверти...
четверть это 25 центов...
"I" перед "E" равняется...
Crud, man, that's a toughie.
60 divided by a quarter...
a quarter's 25 cents...
Скопировать
Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко.
19, четвертая подача.
Отлично, детка!
Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.
19, serving 4.
Nice, baby!
Скопировать
Я точно знаю, что первым пациентом был другой мальчик.
У него в четвертый раз та же проблема.
О.
I know for a fact that Patient Zero was another little boy.
This is his fourth time with this particular problem.
Oh.
Скопировать
Хорошо.
"Пожалуйста, не ешь маргаритки", второй и четвертый сезоны.
Я его искала.
Good.
"Please don't eat the Daisies," seasons two and four.
I've been looking for this.
Скопировать
Окно с лучшим видом.
Тридцать четвертый?
Счастливый тридцать четвертый?
That's the window with the best view.
Thirty-four?
Lucky 34?
Скопировать
Вы служили трем королям.
Присоединяйтесь к нам, чтобы послужить четвертому.
Не люди,..
You have served 3 Kings.
Join us in serving the 4th King.
It is not men...
Скопировать
Но я не мог огорчать его.
С трех сторон нас окружают 4000 кв. км льда, а с четвертой - вода.
В Джуно можно попасть только по воздуху или морем.
But I could not disappoint him.
4000 km ² ice on three sides... and water in the room.
The only entrance and exit Juneau is by air or sea.
Скопировать
- Вот так, хорошо.
- Первая вторая, третья четвертая... - А скажи-ка, как поживает твой друг-китаец?
- Японец!
- That's it, good.
- First second, third fourth...
- Japan!
Скопировать
В Киеве бузина, в огороде дядька.
С легкой руки этой Репиной уже четвертая отравляется.
Объясните-ка мне, батенька, эти отравления.
Mixing apples and oranges.
Thanks to that Repina, it's the fourth poisoning.
Can you explain, my good man, those poisonings?
Скопировать
Если что-то будет не так, виноват будешь ты.
Они грузят товар на четвертом этаже.
Элефант, перекрой выезд с третьего.
If anything goes wrong you'll take the blame
They are loading the goods at 4P
Elephant, stand by at the exit at 3P
Скопировать
Какие проблемы у вас? Видели, что вокруг больницы творится?
-Но я это уже четвертый год вижу.
-Идите к ребенку.
Did you see what's going on around the hospital?
I observe this for years.
- Go to your child.
Скопировать
-О, ты - мой кровавый спаситель.
Это уже твой четвертый за сегодня.
Я по- думываю об организации вмешательства.
-Oh, you're a bloody lifesaver.
That's your fourth one today.
I'm thinking of staging an intervention.
Скопировать
К несчастью, Альянс приказал нам доставить кое-какое медснаряжение на Уайтфолл
Четвертую луну в системе Афины.
Это нам по пути, но мы доставим вас на Борос не позже, чем на день
Unfortunately, we've been ordered by the Alliance to drop some medical supplies off on Whitefall
It's the fourth moon on Athens.
It's out of our way, but we should have you on Boros no more than a day off schedule
Скопировать
- Дай угадаю, сегодня репетиция группы?
Да, собираемся разучивать четвертую песню.
Это уже почти сет.
- Let me guess, band practice tonight?
Yes, we're going to learn our fourth song.
That's practically a set.
Скопировать
- Мы возьмем Рамзи.
А что с четвертым мальчишкой?
- Да, Бобби Даглас.
We'II take Ramsay.
What about the fourth kid? Yeah.
Bobby Douglas. Don't know.
Скопировать
- Всё в порядке?
У меня бы клиент на четверть третьего. И моя наблюдательница только что всё отменила.
Наблюдательница?
Everything okay?
I have a client at 2:15, and my watcher just cancelled.
Your watcher?
Скопировать
Вы сказали четыре, верно?
Четвертый двигатель - это генератор гиперпространственного окна.
Даже глайдеры Гоаулдов не могут входить в гиперпространство.
You said four, right?
The fourth engine is a hyperspace-window generator.
Even Goa'uld gliders can't enter hyperspace.
Скопировать
- Поворот носа положительный на половину.
Поворот хвоста отрицательный на одну четверть.
Поворот носа отрицательный на три четверти.
Bow pitch positive one half.
Stern pitch negative one quarter.
Bow yaw negative three quarters.
Скопировать
- Что? - Невозможно.
- Это же четверть миллиона машин.
- Верно.
- It's not possible.
That'd mean there are a quarter-million sentinels.
- That's right.
Скопировать
Думаю, мог бы.
Скажи инспектору Мейну, что я буду через четверть часа, не позже.
Так как твоя контрольная?
I suppose I could.
Tell Inspector Mayne I'll be quarter of an hour, no more.
How was your review?
Скопировать
Ну ты поняла,в чём дело.
И тогда появился четвертый меч.
Это был Протеус.
Well, you get the idea.
And then suddenly, there was a fourth blade.
It was Proteus.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов четвертый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четвертый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение