Перевод "чили" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чили

чили – 30 результатов перевода

Так, вот как мы сейчас сделаем.
Я хочу, чтобы все фанаты Чили сели на скамейку, а фанаты Венесуэлы встали у барной стойки.
Шевелитесь.
Now, here's how it's gonna go down.
I want Chile fans over there on the bench, Venezuela fans over here on the bar.
Move your asses.
Скопировать
У нас есть...
греческий йогурт, канадский бекон, китайская лапша, итальянские сосиски, американский сыр, и из страны Чили
Больше похоже, что мы доедаем всю еду из холодильника, которая скоро испортится.
Virginia:
We have... French fries, Greek yogurt, Canadian bacon, Chinese noodles,
Kind of just seems like we're eating all the food in the fridge that was about to go bad.
Скопировать
Нет, Кости, никого они не нанимали.
И это их прежний чили.
Я не понимаю.
No, Bones, there's no new chef.
It's the same chili as always.
I don't understand.
Скопировать
Сухой чили?
Сухой чили?
Сухой чили.
Dry chillies?
Dry chillies?
Dry chillies?
Скопировать
Это было другой библейской истиной, пострадавшей в период компромиссов.
У чили, что если человек хочет получить прощение, он должен сперва исповедовать свои грехи через священника
Для того чтобы компенсировать нашу недостаточную благость и наши настоящие проступки, мы все должны , как миряне, так и священники, мы должны все исповедовать наши грехи, по крайней мере, раз в год, и желательно чаще, священнику
THIS WAS ANOTHER MAJOR BIBLE TRUTH THAT SUFFERED DURING THIS AGE OF COMPROMISE.
IT WAS TAUGHT THAT IF A PERSON WISHED TO BE FORGIVEN, HE OR SHE MUST FIRST CONFESS THEIR SINS THROUGH A PRIEST, THROUGH A RITE CALLED THE SACRAMENT OF PENANCE,
SO IN ORDER TO MAKE UP FOR OUR INSUFFICIENT GOODNESS AND OUR ACTUAL WRONG ACTIONS, WE MUST ALL- LAYPEOPLE AS WELL AS CLERGY-
Скопировать
И железо и мышьяк, неверные дозы которых могли причинить ужасную замедленную смерть, так что нужно было принимать их правильно.
Колики лечили каннабисом и перцем чили.
Имбирь ветрогонный, подготовка анти-метеоризма.
And iron and arsenic, which the wrong doses of either could cause a horrible lingering death, so you had to get that right.
A colic treatment based on cannabis and chilli pepper.
Ginger carminative, an anti-flatulence preparation.
Скопировать
Это моя квартира и меня зовут Ю Дон Хун.
Мы знаем кто такой О Чил Лак и что он живет здесь.
Как? Откуда?
This is my house and he's just one of my alumni.
We know who Oh Jin Rak is and that he lives in this house.
Why?
Скопировать
Хён...
О Чил Лак...
Господин О Чил Лак.
Jin Rak...
Mr. Oh Ji Rak...
I mean, Mr. Oh Jin Rak!
Скопировать
Если сейчас надавишь, так ничего и не добьешься.
Гамбургеры, чили, лук... изжога... Идем, я плачу.
Хэнк, на еду нет времени.
If you press her now, you're not gonna get anything.
Burgers, chili, onions... heartburn...
We don't have time to eat, Hank.
Скопировать
И пока всё это продолжалось — атаки, прибытие армии в Атланту, он не выпускал нас из поля зрения.
для нас, фургон старика от пола до потолка был забит консервами из спагетти с мясом, индейкой в соусе чили
Мэг, дедушке нужен перерыв, хорошо?
With everything going on, the attacks, the Army going into Atlanta, he wasn't about to let us out of his sight.
Lucky for us, the old man's truck was pretty much stocked floor to ceiling with sketti rings, turkey chili, and these little suckers.
Meg, Granddad needs a break, okay?
Скопировать
Я думаю, Адрианна уже спит.
- Я оставила тебе немного чили.
- Спасибо.
I do believe Adrianna has already gone to bed.
- I saved you some chili.
- Oh, bless you.
Скопировать
Мясная закуска, анчоусы, оливки, гороховые и свекольные фриттеры, картофель фри на подходе.
Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини.
Пожалуйста.
Charcuterie, anchovies, olives, pea and beet fritters, a side of chips on the way.
You've got some mayo, dips, chilli, tomato... and there's your Bellini.
There you go.
Скопировать
Мин-чул!
Чил-сон...
Что с тобой случилось? если она тебя здесь увидит.
Min-chul!
Chil-sung.
What happened to you? My wife'll have a fit if she finds you here.
Скопировать
Чил-сон!
Чил-сон!
Чил-сон!
Chil-sung!
Chil-sung...
Chil-sung...
Скопировать
Ну, спасибо, что согласился.
Пойду посмотрю как там чили.
Эй, и принеси нам ещё по бутылочке, если не трудно?
Well, we appreciate you coming along.
I'm going to go check on the chili.
Hey, could you bring us another round when you get the chance?
Скопировать
- Да.
Я ем чили во всех видах.
Чили, чили с картошкой, чили с макаронами, чили кон карне, чили с яичницей, чили с...
- Yeah.
- I eat chili with everything. - Uh-huh.
- Chili, chili and baked potato, chili with spaghetti, Chili con carne, chili with eggs, chili with--
Скопировать
Пришлось от него избавиться.
Тедвард, всё, о чём он хотел поговорить, это как он делает чёртов чили.
Что?
I had to cut him loose.
Tedward, all the guy wants to talk about Is making his frickin' chili.
- Whoa, what?
Скопировать
Что?
Он в части отвечает за чили?
- Ага. - Тебе стоит попробовать его чили.
- Whoa, what?
He's the firehouse chili guy? - Yeah.
- You got to try his chili.
Скопировать
- Ага. - Тебе стоит попробовать его чили.
Я не хочу пробовать его чили.
Возможно лучшее чили в твоей жизни.
- You got to try his chili.
- I don't want his chili.
- Probably the best chili you ever had.
Скопировать
Я не...
А что там с Билли-чили?
Я ему сказала, что тот фальшивый закон, запрещающий встречаться пожарным и судьям, временно отменили. Что?
I'm not...
And what is going on with Billy with the chili?
I told him that that, uh, fake fireman/judge no-dating ordinance had been lifted.
Скопировать
Йес!
Спасибо тебе, Билли-чили!
Если кто-то из вас хочет врезать ему по яйцам, сейчас самое время.
Yes!
Thank you, Billy with the chili!
Any of you guys want to kick him in the nuts, now would be a good time.
Скопировать
- Привет-привет, хорошо пахнет.
- Да, чили и сыр.
- Это я люблю.
- Hey, hey, smells good.
- Yeah, chili and cheese.
- I love it.
Скопировать
Но вот это заставляет меня нервничать.
Я вообще не люблю чили.
Пожалуйста работай.
But this has got me nervous.
I do not like chilli at all.
Please work.
Скопировать
- Разное.
Это Чили.
Эй, мужик, почему ты перестал подписывать свои вещи?
- Different.
It's Chile.
Hey, man, why'd you stop labeling everything?
Скопировать
Хорошо.
Потому что я готовлю острющее чили с тремя видами бобов.
Секрет - четыре вида бобов!
Oh, uh, g-good.
'Cause I make a mean three-bean chili.
The trick-- four beans!
Скопировать
Ваше приглашение отменено.
Очень хорошо, что я могу сделать отличную запеканку из оставшегося чили.
Я знаю.
Your invitation has been revoked.
In more good news, I make a killer leftover chili casserole.
I know.
Скопировать
Это её жизнь.
И мы покончили с чили.
- Вебер же сказал тебе принять антацид.
This isn't just a job. This is who she is.
And we're just gonna send her home farting and pooping uncontrollably for the rest of her life?
(Belches) - Webber told you to take an antacid.
Скопировать
- Я не все знаю.
- Столица Чили?
- Она знает.
I don't know everything.
What's the capital of chile?
She knows.
Скопировать
Готовы жечь, как чили?
— Зажжем, как чили.
— Вперёд.
You guys ready to Peri-Peri your minds out?
- Let's get Peri-Peri'd.
-Let's do it.
Скопировать
Они дали нам особые подносы.
Сучки, срущие чили!
Они делают это дерьмо, потому что знают о педрасположенности нашего народа к гипертонии.
They gave us special trays.
Chili shitting' bitches!
They fuckin' with us this way 'cause they know our people's predisposition for hypertension.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чили?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чили для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение