Перевод "шарлотта" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шарлотта

шарлотта – 30 результатов перевода

Саманта - тебе розы.
- А Шарлотте...
- Мы об этом позаботимся.
Samantha, you have the roses.
And Charlotte...
We can take care of it.
Скопировать
Я верну ее книги в школу.
Я попрошу Шарлотту поехать со мной.
- Хорошо.
I'll return her books to the school.
I'll ask Charlotte to come along.
Okay.
Скопировать
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой. так что ты должна мне помочь.
Кики Солтберри только что вернулась со спа-курорта в Шарлотте.
Это отель Валентин, кажется она говорила, что вернулась с лучистым внешним видом.
Mia wanted me to do a toast, and I thought I could do a poem, like you used to do for her when you were a kid, so you have to help me.
Kiki Saltberry just came back from a spa in Charlotte.
It's the Valentine resort, I think she said, and she came back looking radiant.
Скопировать
- У меня все под контролем.
Шарлотта уже договорилась с похоронным бюро.
Она никогда не сомневалась в нашей любви к ней.
- I've got it under control.
Charlotte spoke to the undertaker.
She never doubted our love for her.
Скопировать
- Не будет проблем. - Это будет взрывом!
- Шарлотта.
Миа просит меня сказать тост, и я думаю я могу сочинить поэму, как ты когда-то сочиняла для нее, когда была маленькой. так что ты должна мне помочь.
- This is gonna be a blast!
- Charlotte.
Mia wanted me to do a toast, and I thought I could do a poem, like you used to do for her when you were a kid, so you have to help me.
Скопировать
Вагн заходил, извинялся.
Шарлотта, Нанна что-нибудь говорила насчет..
Вы ведь были очень близки.. Она рассказала тебе все.
Vagn has given himself up.
Charlotte, did Nanna at any time talk to you about...
You were very close and she told... she told you everything.
Скопировать
- Я буду с дочерью занят.
Мы взяли в прокате "Паутину Шарлотты".
Тебе придется выбрать.
- I have my daughter tonight.
We're renting Charlotte's Web.
Well you have to make a choice.
Скопировать
Дорогой, может быть, ты видел мой шпатель.
-Шарлотта, здравствуйте.
-Здравствуйте.
Darling, I was wondering if you saw my spatula.
-Charlotte, hello.
-Hello.
Скопировать
По-моему, это чудесно.
Наконец-то Шарлотта заговорила.
Ёе просранное детство твоими глазами.
I think this is great.
charlotte finally speaks.
Your fucked up childhood from your point of view.
Скопировать
Бегите!
Шарлотта, куда ты?
Наводить порядок нет времени.
Go!
Charlotte, where are you going?
This is no time for cleaning.
Скопировать
Я ожидаю худшего от его козака.
Шарлот, ты же умеешь себя вести.
Всё дело в самоконтроле.
I expect the worst from his Cossack.
Charlotte, you know how to behave.
It's a question of self-control.
Скопировать
- Очень.
Я обожаю вас, Шарлотта!
Дорогая, я так тебе благодарен.
- Very.
I adore you, Charlotte!
My dear, I'm so grateful to you.
Скопировать
Дядя, дорогой, извини, что я опоздала.
- Здравствуй, Шарлотта.
- Тебе следует сожалеть.
Uncle, dear, I'm so sorry to be late.
- Hello, Charlotte.
- You'd better be sorry.
Скопировать
- Стенли, дорогая.
- Привет, тетя Шарлотта.
С дядей Вильямом все в порядке?
- Stanley, dear.
- Hello, Aunt Charlotte.
I hope there's nothing wrong.
Скопировать
- Айса.
- Здравствуй, Шарлотта.
- Здравствуй, Айса.
- Asa.
- Hello, Charlotte.
- Hello, Asa.
Скопировать
Шалунья.
Ты слышала, Шарлотта?
Тебе лучше держать свою сумочку покрепче.
You minx.
You hear that?
You'd better keep a close hand on your pocketbook.
Скопировать
Питер, как мило.
Здравствуйте, тетя Шарлотта.
Мистер Фитсрой.
Why, Peter, how nice.
Hello, Aunt Charlotte.
Mr. Fitzroy.
Скопировать
Звучит захватывающе!
Как ты, Шарлотта?
- Привет, моя дорогая.
Sounds thrilling!
How are you, Charlotte?
- Hello, my dear.
Скопировать
- Ты очень щедр, Вильям.
- Тетя Шарлотта, спасибо и вам.
Это прекрасно, дорогой.
- That's very generous of you, William.
- Thank you, too, Aunt Charlotte.
It's wonderful, darling.
Скопировать
- Как вас зовут?
- Шарлотта Дэннон, Первый канал.
"Дэ"... "Дэ"...
- What's your name?
I'm Charlotte Dennon, New York One.
D. D.
Скопировать
Шарлотта!
Шарлотта!
Наверно, нам не узнать, что произошло на Рождество в Центральном парке.
Charlotte?
Charlotte?
Well, I guess we'll never know for sure what happened this Christmas Eve in Central Park.
Скопировать
Ага, вроде да.
Это Шарлотта.
Хм... я встречаюсь с Чарли и ребятами в "Апельсине" примерно в десять часов Я вышлю тебе по факсу карту, как туда добраться.
Yeah, it can be for you.
Hey, Bob, it's Charlotte.
Um, I'm going to meet Charlie and those guys at this place called Orange around 10:00, so I'll fax you a map on how to get there.
Скопировать
- Я не ослышался?
Шарлотта, что такое?
Прости, у меня вырвалось.
- Bastard. - What was that?
- Charlotte, don't swear.
Sorry. The word just came out.
Скопировать
Санта на Манхеттене!
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, .
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Santa's in Manhattan.
Sorry to interrupt your first big news story, Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow up on.
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
Скопировать
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Это не те горячие новости, что ты сообщала из Баффало, Шарлотта,
- О, боже!
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
I don't know if this is the hard-hitting news you're used to covering in Buffalo.
- Oh, my God.
Скопировать
А вот ещё свидетель со своей версией событий.
Ты классная, Шарлотта!
Я видел, как в парке что-то упало с неба.
I'm here with another eyewitness who has his own version. - Sir, what did you see?
- l think you're great, Charlotte.
I saw something fall from the sky into the middle of Central Park.
Скопировать
"Дэ"... "Дэ"...
"Шарлотта Дэннон хочет кольцо от Тиффани," "...и чтобы жених решился на брак"!
- Ну и мощность!
D. D.
"Charlotte Dennon wants a Tiffany engagement ring and for her boyfriend to stop dragging his feet and commit already."
We've got power. dick:
Скопировать
- Ну и мощность!
- Шарлотта!
- Шарлотта?
We've got power. dick:
Charlotte?
Charlotte?
Скопировать
- Шарлотта!
- Шарлотта?
- Включайте камеры!
Charlotte?
Charlotte?
- Hey, turn the cameras back on. - Who told you to say that?
Скопировать
- Как в былые времена!
Шарлотта!
Шарлотта!
Just like the old days. dick:
Charlotte?
Charlotte?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шарлотта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шарлотта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение