Перевод "жульничать" на английский

Русский
English
0 / 30
жульничатьcheat swindle
Произношение жульничать

жульничать – 30 результатов перевода

- Прекрати жульничать, Крейг!
- Как это жульничать?
- Потому что ты обвёл меня, ты чёрная жопа!
- Stop cheating, Craig!
- How was that cheating?
Because you tricked me, you black asshole! Fellas!
Скопировать
18-0.
А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Где мы, черт возьми?
18-nothing.
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost.
Where the hell are we?
Скопировать
Прекрати.
Ты жульничаешь.
Ты что бля делаешь, мужик? Что за дерьмо.
Stop it.
You cheat. You're a cheater. That's right, I said it.
You're a cheater.
Скопировать
А:
Он жульничал
В:
A:
He cheated
B:
Скопировать
Это не честно, папочка!
Эта женщина жульничает!
-Я хочу охотиться!
That woman cheated!
I want my hunt!
Come here...
Скопировать
Верни её!
- Прекрати жульничать, Крейг!
- Как это жульничать?
Mom, will you get Dad out of here?
- Stop cheating, Craig!
- How was that cheating?
Скопировать
Хорошо.
Мута, ты жульничаешь.
Зачем теряться только потому, что это лабиринт?
Smart
Muta, you' re cheating
Why get lost just 'cause it' s a maze
Скопировать
Я вам говорила.
Она думает, я жульничаю.
Мне все равно, что она думает.
I told you.
She thinks because I win I cheat.
I do not care what she thinks!
Скопировать
Вовсе нет.
Еще я не жульничаю в картах.
Пока, дорогой.
Oh, not at all.
I also never do card tricks.
- Good night, dear.
Скопировать
Ты жульничаешь.
Ты всегда жульничаешь!
За линией.
You cheated.
You cheated already!
Behind the line.
Скопировать
И вот он опять! .
Ты жульничаешь.
Ты всё время жульничаешь.
There it is again.
You're are cheating.
You are cheating all the time.
Скопировать
- Что?
- Ты всё время жульничаешь.
Что?
- What?
- You're cheating all the time.
What?
Скопировать
Эй, чувак, ты заступил.
Ты жульничаешь.
Ты всегда жульничаешь!
Back from the line, man.
You cheated.
You cheated already!
Скопировать
Ты жульничаешь.
Ты всё время жульничаешь.
- Что?
You're are cheating.
You are cheating all the time.
- What?
Скопировать
Скорее, скорее, я тороплюсь!
Этой сволочи Пенг хватило смелости жульничать.
Он забрал все деньги.
Quick! I'm in a hurry!
That asshole Peng got wise to our scam!
He kept all the money!
Скопировать
Брат, постой!
Ты жульничал!
Жульничал!
Wait up, Brother!
You cheater!
You cheated!
Скопировать
Ты жульничал!
Жульничал!
Брат, ты мошенник!
You cheater!
You cheated!
Brother, you're a cheater!
Скопировать
Всем лечь, живо!
Жульничаем, Пасадед.
Жульничаем, Анубис, жульничаем.
...EVERY BODY DOWN!
Are we cheating or not, Bastet?
We're cheating, Anubis, we're cheating.
Скопировать
Жульничаем, Пасадед.
Жульничаем, Анубис, жульничаем.
Ты что, не понимаешь? !
Are we cheating or not, Bastet?
We're cheating, Anubis, we're cheating.
You don't understand?
Скопировать
-Нет, ты хлопнул мимо.
-Не жульничай, Рэй.
-Ладно, осалил.
No, you didn't. You missed me.
Stop cheating', Ray.
Okay, you got me.
Скопировать
Где вы взяли деньги?
Я играю в бридж со своими друзьями на Парк-Авеню, и я жульничаю.
Я спекулирую на фондовой бирже, используя инсайдерскую информацию.
Where'd you get the money?
I play a sharp game of bridge with Park Avenue friends.
I take a flier on the stock market on inside tips.
Скопировать
Моя детка.
Ты жульничаешь, поскольку знаешь, что от комплиментов я могу расчувствоваться.
Мне пора идти.
My little child.
You lie because you know that compliments soften me.
- I must go.
Скопировать
- Она же нас не обгонит, ведь так?
У неё телепорт, она жульничает! Теперь мы её точно не догоним!
Доктор хорошо справляется с телепортами.
Oh, be fair, she's not exactly gonna outrun us, is she?
She's got a teleport, that's cheating!
Oh, the Doctor's very good at teleports.
Скопировать
Хватит, угомонись!
Хорош жульничать! Торги окончены!
- Тогда давай мне другую, капитан.
Hold it, hold it.
That's enough trapper!
- Then bring me another one captain.
Скопировать
Это её идея.
Так ты жульничаешь.
Но я не смотрела.
It's her idea.
So you cheated after all.
But I didn't look.
Скопировать
Скажи Томми, чтобы он подружился с ним, тащил ему сигареты и всё такое.
И Смоки научит его жульничать в карты, Томми это пригодится, когда он выйдет.
Что такое? Что я сказал? Я ничего такого не говорил.
No, don't be scared. I'm coming with you. Hey, Drina, wait.
Look, there's a guy at reform school named Smokey. Liked to have a smoke. They call him Smokey.
Now, you tell Tommy to be nice to him and give him things like cigarettes and that, 'cause this guy Smokey knows a lot of swell rackets for Tommy when he gets out.
Скопировать
- А если проиграем?
- Мы будем жульничать.
- Ты уже так делала?
- What if we lose?
- We'll cheat.
- Done it before?
Скопировать
Возьми-ка палочку
Ты тут втихомолку жульничаешь?
Это как больной зуб вытащить -У меня и так хорошие карты
Just hold this drumstick.
You've raised it a little bundle on the quiet, haven'tyou? It's just like $2000.
- Well, I've got a good hand.
Скопировать
Я не жульничаю со ставками.
- А с чем же ты жульничаешь?
- Сер?
I'm not running any bookie joint.
- Just what kind of joint are you running?
- Sir?
Скопировать
Сам напросился.
Пришел пьяный, жульничал в карты.
Наставил на Дока пистолет.
The guy was begging for it.
He came in drunk, cheated at cards.
He pulled a gun on Doc.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жульничать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жульничать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение