Перевод "штабная рота" на английский

Русский
English
0 / 30
штабнаяstaff staff officer
ротаmouth company
Произношение штабная рота

штабная рота – 32 результата перевода

Хочу отправить подкрепление "Самсону".
Если это временно, сэр, как насчет разведвзвода из штабной роты?
Хорошо.
I want to reinforce 'Samson'.
If it's temporary, sir, how about I R of headquarters company?
Fine.
Скопировать
Приказали Каммингсу поторапливаться.
Я не удивлюсь, если он мне прикажет повести штабную роту в банзай-атаку.
Мантелли, ты способен атаковать только столовую.
Told Cummings to get the lead out.
I wouldn't be surprised if he ordered me to lead HQ Company in a banzai charge.
Mantelli, you couldn't charge a chow-line.
Скопировать
Хочу отправить подкрепление "Самсону".
Если это временно, сэр, как насчет разведвзвода из штабной роты?
Хорошо.
I want to reinforce 'Samson'.
If it's temporary, sir, how about I R of headquarters company?
Fine.
Скопировать
Приказали Каммингсу поторапливаться.
Я не удивлюсь, если он мне прикажет повести штабную роту в банзай-атаку.
Мантелли, ты способен атаковать только столовую.
Told Cummings to get the lead out.
I wouldn't be surprised if he ordered me to lead HQ Company in a banzai charge.
Mantelli, you couldn't charge a chow-line.
Скопировать
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Со мной не разговаривают, у них рот все время занят!
Вот, ваша милость, мой король берет вашу даму.
Even if you can't understand a word they say.
They don't talk to me. They always have their mouths full!
- There you are,your grace. My king has your queen.
Скопировать
- Почему я не могу нормально работать?
Потому что не умеешь держать рот на замке.
Дрянь, тебя кто спрашивал?
- Why can't I keep a job?
Maybe because you can't keep your mouth shut.
Bitch, who asked you?
Скопировать
... Извини пожалуйста.
Я должен показывать что я мужик, и делать вид, ... что не люблю, когда ты толкаешь свой хуй мне в рот
- Это лучший вечер в моей жизни.
I'm so sorry.
No, you're right, I should just butch up and pretend that I don't love it when you shove your dick in my mouth.
- This is the best night of my life.
Скопировать
О, ух ты! Типа ты не делала этого раньше.
Сколько раз ты приводила парней из бара, брала у них в рот, и больше с ними не разговаривала?
Это и есть незнакомцы.
Oh, wow, like you've never done that before.
How many guys have you met in a bar, taken home, banged with your mouth and then never talked to again?
That's what we call a stranger.
Скопировать
Кто вы такая , черт возьми?
- У неё большой рот
Что вы здесь делаете?
- Who the fuck are you?
- Oh, she's got a mouth on her.
What are you two doin' here?
Скопировать
Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Скопировать
У тебя эти маленькие бусинки - изобилие источников удушья.
Да, дети правда любят тянуть все в рот.
Они бессильны. Их завораживает.
And jewelry making's really a dangerous business, Luke. You got all those tiny beads.
Choking hazards galore.
Yeah, babies really like to put stuff in their mouth.
Скопировать
Они бессильны. Их завораживает.
Маленькие штучки так похожи на конфету или фисташку, так и хочется кинуть их в рот.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Yeah, babies really like to put stuff in their mouth.
They can't help it. They get mesmerized. I mean, the little suckers look so much like candy or pistachio nuts.
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
Скопировать
Почему ты ему об этом рассказал? Простите, сэр.
Я говорил о чем угодно, только чтобы он не засовывал пальцы мне в рот
Ты самая худшая приманка на гея, Кеннет.
- Why were you telling him anything?
- I'm sorry, sir. I had to keep talking just to stop him from putting his fingers in my mouth.
Kenneth, you are the worst gay bait ever.
Скопировать
Иди, Алекс!
А ты рот закрой
А откуда у вас электричество?
get going, alex!
keep your mouth shut.
where doou get electricity?
Скопировать
Вы даёте согласие, и мы тратим на это пару часов, или вы отказываетесь, и я звоню в Службу Социальной Защиты. И они тратят на расследование три дня, после чего, мы, тем не менее, проводим этот осмотр.
Я хочу осмотреть твой рот внутри.
Открой пошире.
Either you consent and we waste a few hours doing the exam, or you refuse and I call Social Services and they waste three days doing an investigation which ends with them doing the exam anyway.
CAMERON: Okay.
I'm gonna look inside your mouth.
Скопировать
Что за черт?
Держись за мной и держи рот на замке.
Что за черт?
What the hell is that?
Stay behind me. Keep your mouth shut.
What the hell?
Скопировать
И тут появился кит.
Он открыл рот, чтобы проглотить меня.
А на его языке стоял старик с бородой, как у Хо Ши Мина. Он кричал: "Берегись!
Then a whale came.
It opened its mouth to swallow me.
But inside on the tongue, an old man with a beard like Ho Chi Minh stands and shouts: "Watch out!
Скопировать
А теперь марш в кровать, или ты не сможешь пойти на съемки завтра утром.
Гример зафиксировал усы так плотно, что я не могу открыть рот.
Как я буду говорить свой диалог?
Now go to bed, don't you have to go for shooting in the morning.
Makeup man fixed the mustache too tight that i can't open my mouth.
How i'm going to say my dialogues?
Скопировать
Найдите его.
Закрой рот ради бога!
Почему я должна молчать?
Find where he is.
You shut your mouth for god sack.
Why i shut down?
Скопировать
Они остаются милыми и крутыми, пока мы жаримся и потеем.
- Зачем ты прикрываешь свой рот?
- Так она не может читать по моис губам, чувак.
They're gonna stay all nice and cool while we get all hot and steamy.
Why are you covering your mouth?
So she can't read my lips, dude.
Скопировать
Но я могу помочь.
Ползи в мой рот.
Не думаю, что могу подойти по размерам.
But I can help.
Crawl into my mouth.
I don't think I can fit.
Скопировать
Не могу поверить, насколько знаменитой я скоро стану!
Беги в туалет и сунь пару пальцев в рот.
Булемия весьма важна для этого народа.
I can't believe how famous I'm about to be!
Run off to the bathroom and cram a couple fingers down your throat.
Bulimia's really big with this crowd.
Скопировать
Успокойтесь, я даже не начинала.
Я знаю, но бриз от окна попал в мой рот.
Ты мясник!
- I haven't started yet.
I know, but a breeze from the window went in my mouth.
You butcher!
Скопировать
Дихманн!
- Закрой рот!
Эй!
Dichmann!
- Shut up!
Hey!
Скопировать
Ты стал членом "Сripsor"?
Но я буду держать рот на замке. Я твой друг.
Я хочу помочь тебе во всем этом, ты можешь мне доверять.
Gangbangers, huh? What, you-you joined the Crips or somethin'?
I mean, Mike, look, you don't want to tell me, that's fine, but I'll keep my mouth shut.
I'm your friend. I'm supposed to help you with crap like this.
Скопировать
Пожалуйста, замолчи!
Прошу, Марк, закрой рот.
- Нет.
Shut up please!
Please chut up Mark. Mark, shut up.
- No.
Скопировать
Это какое-то пятно.
Если это компромат на нашего распутного мэра, то у него должно быть два глаза, нос и рот
Вот тогда это будет компромат.
That's a blur.
A compromising page-one pic of our philandering mayor needs two eyes,a nose,and a mouth.
That's what makes it compromising.
Скопировать
Счастливого Рождества, Сэм.
Открой шире рот и скажи "а".
Кто-нибудь откроет дверь?
Merry christmas, Sam.
Open wide... and say, ""
Somebody gonna get that?
Скопировать
Извините.
Откройте рот.
Где ацикловир?
Excuse me.
Open your mouth.
Where is the acyclovir?
Скопировать
Он стал их алиби.
Держи свой рот на замке.
У Ханаоки было железное алиби.
And it gave him an alibi.
Keep your mouth shut.
Hanaoka was in the clear.
Скопировать
И у меня не было таких ебучих головняков.
Да ебаны ж ты в рот!
Чё случилось?
And I didn't have this fuckin' problem.
God fuckin' damn it!
What?
Скопировать
Ты думаешь, что это действительно то, что нужно?
Oх, прикрыл бы рот!
Одно из моих самых значимых воспоминаний о ней, это она с дамским пивом в руке.
Do you think that's entirely appropriate?
Oh, get off your high horse!
Some of the fondest memories I have of her is her with an ale in her hand.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штабная рота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штабная рота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение