Перевод "щелочность" на английский
щелочность
→
alkaline
Произношение щелочность
щелочность – 30 результатов перевода
Кремневая лава, вырвавшаяся из самых земных глубин.
Жидкие щелочные трахиты, застывая, образовали крутые склоны Висячей Скалы.
С геологической точки зрения, это совсем молодая гора.
Siliceous lava forced up from deep down below.
Soda trachytes extruded in a highly viscous state, building the steep-sided mametons we see in Hanging Rock.
And quite young, geologically speaking.
Скопировать
- Хлеб плох к западу от Колорадо.
- Слишком щелочная вода.
- Полковник Слэйд, Вы сказали--
- Bread's no good west of the Colorado.
- Water's too alkaline.
- Colonel Slade, did you say --
Скопировать
Делай что хочешь.
Определив один раз щелочность почвы, мы можем начать формулировать гипотезу о местной геологии.
Привет.
I know.
Blind ballots. Okay, everybody prepared?
One to stay.
Скопировать
Быстрей!
Натритесь щелочным мылом, пока я сама не взялась за вас.
Я прокипячу эти штаны в котле.
Come on!
Scrub yourself with that lye soap, 'fore I scrub you myself.
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
Скопировать
Хорошо.
Слюна не слишком кислая, не слишком щелочная Хорошо.
Иммунная система...
Normal.
Proboscis viscosity... . Not too acid, not too alkaline.
All right, immune response.
Скопировать
Это окончательная версия источника питания.
Что-то, по сравнению с чем Модули Нулевой Точки начинают выглядеть щелочными батарейками.
Это называлось Проект Артурас, и насколько мы можем судить, его конечной целью было сделать МНТ устаревшими.
It's the ultimate power source.
Something that would make Zero Point Modules seem like alkaline batteries in comparison.
It was called Project Arcturus and from what we could tell, it's ultimate goal was to render ZPM's obsolete.
Скопировать
Значит, эти пакеты использовали, чтобы доставить тело на площадку?
с пакетов, которые я отправила в Кью, но предварительные данные свидетельствуют, что почва слишком щелочная
Значит его убили в другом месте, а потом перевезли тело.
So, these bags were used to carry the body to this site?
Possibly, I took samples from the body and the bag which I've sent off to Kew but indications suggest that the soil was too alkaline for the area.
So they killed him elsewhere, then carried the body.
Скопировать
Семена, что нашла Ив?
но если мы совместим их с расположением плантаций U-Gro и посмотрим на ближайший к Шептону с той же щелочной
Тогда мы сможем отследить все звонки, сделанные в зоне радиусом 20 миль.
The seeds Eve found?
Exactly, but if we compare it with the locations of U-Gro nurseries and then look at the nearest nursery to Shepton with that same alkaline soil composition...
We can then trace all calls made within a 20-mile radius.
Скопировать
Современные бетонные сооружения имеют и другой фатальный порок.
Она не ржавеет, поскольку бетон поддерживает внутри щелочную среду.
Но когда эта щелочь со временем исчезает сталь начинает коррозировать.
modern concrete structures have another fatal flaw.
belowthesurface of reinforced concrete structures, there is a mesh of steel reinforcing bars and they don't corrode because the concrete maintains an alkaline environment around them.
now,when that alkalinity breaks down, as it will in time, then the steel will start to corrode.
Скопировать
- Ага, хватит забрызгать и твои глазки.
Скоро будут готовы и щелочные тесты.
Ну, я рада за вас.
- It'll make your eyes water too.
But I'll soon have an alkali version up and ready.
Well, good for you.
Скопировать
Литий.
Это щелочной металл.
Он хорошо реагирует и воспламеняется.
Lithium.
It's an alkali metal.
It's highly reactive and flammable.
Скопировать
Может ли это гниение, сопровождающееся выходом токсинов и ростом бактерий, быть полезным для нас?
Наша слюна щелочная и содержит особый энзим, необходимый для предварительного переваривания злаков.
Наши клыки не имеют ничего общего с собачьими.
Can this putrefication, with the resulting release of toxins and proliferation of bacteria, be good for us?
Our saliva is alcaline and contains a special enzime which is necessary to pre-digest grain.
Ouir canine teeth are canine only in name.
Скопировать
Биопсия печени дала отрицательные результаты на цирроз. Но она показывает склерозирующий холангит.
И, что более странно, увеличения в щелочной фосфатазе нет.
Медицинская загадка.
Liver biopsy was negative for cirrhosis but it showed sclerosing cholangitis.
Even weirder, there's no increase in alkaline phosphatase.
Medical mystery.
Скопировать
Я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры.
Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня...
Дайте мне все, что я попросил и получите то, что хотите.
I'll bring in the boiling flasks, the measuring beakers, And the graduated cylinders.
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day - tomorrow at the latest.
Give me what I asked for, you'll get what you want.
Скопировать
Доберейнер действительно обнаружил, что если рассмотреть все элементы, которые были известны к тому времени, часто можно было четко выделить три элемента - "триады", как он их называл, которые были очень, очень близко связаны по химическим свойствам.
Для примера, у нас здесь есть щелочные металлы.
Сначала я намерен взять самый легкий из них, литий.
What Dobereiner had really spotted was that if you considered all the elements that were known to that time, you could often pick out three - "triads", as he called them, which had very, very closely related chemical properties.
And as an example, we have here the alkali metals.
And I'm going to take the first and the lightest of them, lithium.
Скопировать
Мы поместили сюда немного индикатора, который говорит нам то, что осталось - это каустик.
Он обычно образует щелочные соединения.
Я вдохнул немного каустической соды!
We've put a bit of indicator in there, which is telling us that what's left behind is caustic.
It's actually making an alkaline solution.
I'm breathing in some caustic soda!
Скопировать
В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами.
Итак, здесь с этой стороны щелочные металлы, от лития до цезия.
А там с другой, противоположной стороны - галогены, такие как ядовитый хлор, бром и йод, все они крайне химически активные.
But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties.
So over on this side are the alkali metals, from lithium to caesium.
And then over on the far side are the halogens, like poisonous chlorine, bromine and iodine, all very highly reactive.
Скопировать
Да, да.
Сейчас можно увидеть несколько знакомых групп, таких как щелочные металлы, галогены.
Здесь литий, натрий, калий.
Yeah, yeah.
Now you can see some familiar groups, like alkali metals, halogens.
It's got lithium, sodium, potassium.
Скопировать
" налейте ее в тигель.
ј затем возьмем поташ, поташ это щелочное вещество, которое мы теперь называем карбонатом кали€.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
And pour it into the crucible.
And then we take the potash, and the potash is the alkaline material which we now call potassium carbonate.
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
Скопировать
Что?
Столько бензола и щелочных металлов?
В таких пропорциях эти компоненты не могут существовать.
What? !
All that benzene with the earth metals?
Those compounds can't exist together in those ratios.
Скопировать
---
Кожа сморщилась от длительного нахождения в щелочной среде.
Тело успело полностью окоченеть.
[Crying echoes, fades]
Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.
Rigor mortis full-blown.
Скопировать
Завтра утром, эта планета займёт ближайшую к солнцу точку.
Если только вы не ухитритесь пересечь Великую щелочную долину, и укрыться в Пещере Гармонии.
Сложновато как-то.
Tomorrow morning, this planet makes its closest pass to the sun.
You will all be boiled alive, like retired circus animals unless you somehow can cross the great alkali plains and reach shelter in the cave of harmony.
That sounds hard.
Скопировать
Делай, что хочешь.
Определив один раз щелочность почвы, мы можем начать формулировать гипотезу о местной геологии.
Все ясно?
Do what you want.
Once we've determined the alkalinity of the soil, we can then begin to form a hypothesis about the local geology.
All right?
Скопировать
Рваная рана на руке.
Голубой отпечаток на тряпке На щелочной основе--
Что-то вроде мыла.
Laceration on the upper arm.
The blue residue oe band is a high alkaline base-- Some kind of industrial soap.
From the car wash.
Скопировать
- Критичен.
Я должна постоянно проверять кислотно-щелочной баланс, но, да, пока он стабилен.
Отлично. Давай я тебя заменю, - а ты тем временем поговоришь с его дочерью.
I have to keep checking his acid-base balance, but yes.
- He's stable-ish for now. - Great.
So let me take over here, and you can go give his daughter an update.
Скопировать
Это нейтрализующий изолятор для защиты артефактов при транспортировке.
Я прокачал пробную партию щелочными реактивами.
Это очень мило с твоей стороны.
It's neutralizing insulation to protect the artifacts during transport.
I whipped up a sample batch using alkalizing agents.
That's very nice of you.
Скопировать
Я еще не видел доказательств, которые подтверждают что человек, который застрелил Могильщика также убил и эту жертву.
намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного
Ваш Сократовский вопрос является мощным аргументом.
I have not seen any evidence that proves that the same person who shot the Gravedigger also killed this victim.
Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye?
Your Socratic question constitutes a powerful argument.
Скопировать
Значит телефон жертвы полностью потрёпан?
Я смогла восстановить часть разъеденной проводки, но я боюсь, что, если я подключу телефон к щелочной
Т.е. тебе нужен способ получать энергию постепенно.
So the victim's phone is totally shot?
I was able to repair some of the corroded wiring, but I'm just afraid that if I plug the phone into a regular alkaline battery, that it'll short.
So what you need is a way to provide power gradually.
Скопировать
Может что-то с кровью.
Что с щелочнОй фосфатАзой?
300.
Could be the blood.
What's her Alk-Phos?
Three hundred.
Скопировать
Только не лейкемИя.
Высокую щелочнУю фосфатАзу мог дать отказ печени.
Она же подросток, опухоль кости с деструкцией могла спутать карты.
It can't be leukemia.
CUDDY: High Alk-Phos could also be from liver failure.
She's a teenager, means bone growth and destruction could throw it off.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов щелочность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щелочность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
