Перевод "щелочность" на английский

Русский
English
0 / 30
щелочностьalkaline
Произношение щелочность

щелочность – 30 результатов перевода

Быстрей!
Натритесь щелочным мылом, пока я сама не взялась за вас.
Я прокипячу эти штаны в котле.
Come on!
Scrub yourself with that lye soap, 'fore I scrub you myself.
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
Скопировать
- Хлеб плох к западу от Колорадо.
- Слишком щелочная вода.
- Полковник Слэйд, Вы сказали--
- Bread's no good west of the Colorado.
- Water's too alkaline.
- Colonel Slade, did you say --
Скопировать
Кремневая лава, вырвавшаяся из самых земных глубин.
Жидкие щелочные трахиты, застывая, образовали крутые склоны Висячей Скалы.
С геологической точки зрения, это совсем молодая гора.
Siliceous lava forced up from deep down below.
Soda trachytes extruded in a highly viscous state, building the steep-sided mametons we see in Hanging Rock.
And quite young, geologically speaking.
Скопировать
Хорошо.
Слюна не слишком кислая, не слишком щелочная Хорошо.
Иммунная система...
Normal.
Proboscis viscosity... . Not too acid, not too alkaline.
All right, immune response.
Скопировать
Делай что хочешь.
Определив один раз щелочность почвы, мы можем начать формулировать гипотезу о местной геологии.
Привет.
I know.
Blind ballots. Okay, everybody prepared?
One to stay.
Скопировать
Была судебная экспертиза.
Они нашли что-то в телах, которые лежали в щелочном растворе.
- Ты идешь? - Это конечно твое дело.
There was forensic.
They found something in the bodies lying in lye.
It is your case.
Скопировать
Это все?
Если PH щелочной, это может означать наличие....мыла.
Мыло для автомехаников?
Hm. Is that it?
No? If the pH is alkali, that could indicate the presence of... Soap.
Mechanic's soap.
Скопировать
Эти чужеродные пейзажи - на самом деле запекшиеся на солнце соляные корки цепи озёр, проходящей через Восточную Африку.
Облик этих щелочных озёр меняется каждый день по мере того, как вода испаряется на солнце, оставляя соль
Здешние воды ядовиты, они отравлены вулканическими источниками.
These alien landscapes are actually the sunbaked salt crusts of a chain of lakes that run through East Africa.
The face of these soda lakes changes day by day as the sun evaporates the water, leaving the salts behind.
The waters here are toxic, poisoned by volcanic springs.
Скопировать
(ВСПЛЕСКИ)
Среди извергающихся гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной
Они собираются во время цветения водорослей.
(SPLASHING)
Among the steaming geysers of Lake Bogoria, over a million Lesser flamingos bathe and feed in the caustic water.
They gather whenever the algae bloom.
Скопировать
Они формируются под воздействием горячей воды, минералов и газов, поднимающихся на поверхность из недр планеты.
Они - особенные, щелочные.
А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.
So these things are formed by hot water and minerals and gases rising up from deep within the Earth.
But the reason it's thought that life on Earth may have begun in such structures is because these are a very unique kind of hydrothermal vent called an alkaline vent.
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic.
Скопировать
Вон там, в кислотном вулканическом озере, находится протонный резервуар.
расположено другое озеро, которое из-за химических реакции воды с побережными камнями стало несколько щелочным
Вот вам водопад: ёмкость с протонами вон там, и их нехватка - вот здесь.
So we've got the proton reservoir over there, the acidic volcanic lake.
If you look that way, there's another lake, and the reaction of the water with the rocks on the shore make that lake slightly alkaline, which is to say that there's a deficit of protons down there.
So here's the waterfall, a reservoir of protons up there, a deficit down there.
Скопировать
Выяснилось, что почерк довольно своеобразный.
Для начала, использованный щелочной раствор на самом деле щелочной раствор калия.
Он несколько реже используется, чем обычный раствор.
It turns out that the M.O. is pretty specific.
For starters, the lye that was used was actually potassium lye.
It's a lot less common than the regular kind.
Скопировать
Она затвердела.
Некоторые щелочные структуры могут уплотняться со временем.
Особенно, когда они покрыты маслом.
It's pretty hardened.
Some alkaline textures can thicken over time.
Especially when they're coated in oil.
Скопировать
Угощайся капустно-лимонным соком, Кэл.
Очень щелочной.
Полезен для людей, страдающих от вздутия.
Help yourself to some kale and lemon juice, Cal.
Very alkaline.
Good for a man who suffers from bloat.
Скопировать
Может ли это гниение, сопровождающееся выходом токсинов и ростом бактерий, быть полезным для нас?
Наша слюна щелочная и содержит особый энзим, необходимый для предварительного переваривания злаков.
Наши клыки не имеют ничего общего с собачьими.
Can this putrefication, with the resulting release of toxins and proliferation of bacteria, be good for us?
Our saliva is alcaline and contains a special enzime which is necessary to pre-digest grain.
Ouir canine teeth are canine only in name.
Скопировать
Современные бетонные сооружения имеют и другой фатальный порок.
Она не ржавеет, поскольку бетон поддерживает внутри щелочную среду.
Но когда эта щелочь со временем исчезает сталь начинает коррозировать.
modern concrete structures have another fatal flaw.
belowthesurface of reinforced concrete structures, there is a mesh of steel reinforcing bars and they don't corrode because the concrete maintains an alkaline environment around them.
now,when that alkalinity breaks down, as it will in time, then the steel will start to corrode.
Скопировать
Литий.
Это щелочной металл.
Он хорошо реагирует и воспламеняется.
Lithium.
It's an alkali metal.
It's highly reactive and flammable.
Скопировать
Может что-то с кровью.
Что с щелочнОй фосфатАзой?
300.
Could be the blood.
What's her Alk-Phos?
Three hundred.
Скопировать
Значит, эти пакеты использовали, чтобы доставить тело на площадку?
с пакетов, которые я отправила в Кью, но предварительные данные свидетельствуют, что почва слишком щелочная
Значит его убили в другом месте, а потом перевезли тело.
So, these bags were used to carry the body to this site?
Possibly, I took samples from the body and the bag which I've sent off to Kew but indications suggest that the soil was too alkaline for the area.
So they killed him elsewhere, then carried the body.
Скопировать
Семена, что нашла Ив?
но если мы совместим их с расположением плантаций U-Gro и посмотрим на ближайший к Шептону с той же щелочной
Тогда мы сможем отследить все звонки, сделанные в зоне радиусом 20 миль.
The seeds Eve found?
Exactly, but if we compare it with the locations of U-Gro nurseries and then look at the nearest nursery to Shepton with that same alkaline soil composition...
We can then trace all calls made within a 20-mile radius.
Скопировать
- Что насчёт фиброза печени?
- Нет, щелочная фосфатаза в норме.
Возможно, тиреотоксический периодический паралич (ТПП).
What about hepatic fibrosis?
Can't be, his Alk phos was normal.
Could be thyrotoxic periodic paralysis.
Скопировать
Только не лейкемИя.
Высокую щелочнУю фосфатАзу мог дать отказ печени.
Она же подросток, опухоль кости с деструкцией могла спутать карты.
It can't be leukemia.
CUDDY: High Alk-Phos could also be from liver failure.
She's a teenager, means bone growth and destruction could throw it off.
Скопировать
Это окончательная версия источника питания.
Что-то, по сравнению с чем Модули Нулевой Точки начинают выглядеть щелочными батарейками.
Это называлось Проект Артурас, и насколько мы можем судить, его конечной целью было сделать МНТ устаревшими.
It's the ultimate power source.
Something that would make Zero Point Modules seem like alkaline batteries in comparison.
It was called Project Arcturus and from what we could tell, it's ultimate goal was to render ZPM's obsolete.
Скопировать
- Ага, хватит забрызгать и твои глазки.
Скоро будут готовы и щелочные тесты.
Ну, я рада за вас.
- It'll make your eyes water too.
But I'll soon have an alkali version up and ready.
Well, good for you.
Скопировать
Я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры.
Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня...
Дайте мне все, что я попросил и получите то, что хотите.
I'll bring in the boiling flasks, the measuring beakers, And the graduated cylinders.
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day - tomorrow at the latest.
Give me what I asked for, you'll get what you want.
Скопировать
---
Кожа сморщилась от длительного нахождения в щелочной среде.
Тело успело полностью окоченеть.
[Crying echoes, fades]
Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.
Rigor mortis full-blown.
Скопировать
Рваная рана на руке.
Голубой отпечаток на тряпке На щелочной основе--
Что-то вроде мыла.
Laceration on the upper arm.
The blue residue oe band is a high alkaline base-- Some kind of industrial soap.
From the car wash.
Скопировать
Доберейнер действительно обнаружил, что если рассмотреть все элементы, которые были известны к тому времени, часто можно было четко выделить три элемента - "триады", как он их называл, которые были очень, очень близко связаны по химическим свойствам.
Для примера, у нас здесь есть щелочные металлы.
Сначала я намерен взять самый легкий из них, литий.
What Dobereiner had really spotted was that if you considered all the elements that were known to that time, you could often pick out three - "triads", as he called them, which had very, very closely related chemical properties.
And as an example, we have here the alkali metals.
And I'm going to take the first and the lightest of them, lithium.
Скопировать
Мы поместили сюда немного индикатора, который говорит нам то, что осталось - это каустик.
Он обычно образует щелочные соединения.
Я вдохнул немного каустической соды!
We've put a bit of indicator in there, which is telling us that what's left behind is caustic.
It's actually making an alkaline solution.
I'm breathing in some caustic soda!
Скопировать
В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами.
Итак, здесь с этой стороны щелочные металлы, от лития до цезия.
А там с другой, противоположной стороны - галогены, такие как ядовитый хлор, бром и йод, все они крайне химически активные.
But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties.
So over on this side are the alkali metals, from lithium to caesium.
And then over on the far side are the halogens, like poisonous chlorine, bromine and iodine, all very highly reactive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов щелочность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щелочность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение