Перевод "эвтаназия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эвтаназия

эвтаназия – 30 результатов перевода

Но казни тех, кто перешел дорогу корпорациям. Да падет гнев божий на головы врагов "Дженерал Моторс".
Послушай, предположим, эвтаназию легализуют и твоя дочь умрет, а через 20 лет найдут лекарство.
- И ее мозг заработает? - Да.
Except when it shall come to pass thy trade route shall be endangered and then shall thou slay the enemies of General Motors and ICI.
Listen, suppose euthanasia was legalised and your daughter let die and then in 20 years from now a cure is found.
- Her brain starts working?
Скопировать
Этот человек все равно умирал.
А, еще один ваш новый путь - эвтаназия.
Поэтому тут нет пожилых?
The man was dying anyway.
Oh, is that another one of your new ways, euthanasia.
Is that why there are no old people here?
Скопировать
- Я в ней усомнился.
- И объявили нашу политику эвтаназии жестокой.
Когда она применяется к пожилым, младенцам и инвалидам - да.
-I question it.
And you claim that our policy of euthanasia is cruel.
When it's applied to old people and the infirm, to cripples and so on, yes.
Скопировать
О чем ты говоришь?
Когда-нибудь читала о докторе, осужденном за эвтаназию своего пациента с ПМА?
Завтра официально вынесут приговор.
What are you talking about?
Ever read about that doctor convicted of euthanizing his ALS patient?
I get formally sentenced tomorrow in court.
Скопировать
Я не знаю. Моя жена дает мне таблетки, я глотаю их с водой.
Возможно, я принял что-то под названием "эвтаназия"?
- Эхинацея?
My wife hands me pills, I swallow them.
Vitamin C. Is it possible I'm taking something called euthanasia?
- Echinacea?
Скопировать
Что это?
День эвтаназии в частном госпитале.
Они проводят его каждый год.
What is that?
Euthanasia day at the geriatrics hospital.
They do it every year.
Скопировать
-Но что если?
Ваша больница практикует эвтаназию?
-Мы не потворствуем этому.
- What if?
Has your hospital practiced euthanasia?
- We don't condone it.
Скопировать
Но я не мог стоять и наблюдать за ее страданиями.
Вы хотите поговорить об эвтаназии.
Как врач я не одобряю это.
But I couldn't stand by and watch her suffer.
You want to talk about euthanasia.
As a doctor, I disapprove of it.
Скопировать
- Моя совесть чиста.
- Вы верите в эвтаназию?
Нет.
- My conscience is clear.
- Do you believe in euthanasia?
No.
Скопировать
Он всегда делал то, что она говорила.
Я не против эвтаназии.
Не категорически.
He always did what she said.
I'm not against euthanasia.
Not really.
Скопировать
Я слышала, ты уехал и стал богатым доктором.
Я выполнил несколько эвтаназий.
Что-ж, раз уж я в городе, я хотел бы спросить, может быть...
I heard you became a rich doctor.
I've performed a few mercy killings.
So, as long as I'm in town, I was wondering if maybe, well...
Скопировать
Потому что там понимают, что если люди перестанут бояться, церковь потеряет клиентов.
Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию.
А вы скажите ему, что морально-нравственные проблемы не решаются большинством голосов.
Because it knows that it would lose a great amount of its customers... if people lose their fear to the Great Beyond
He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia
Very well, very well. Now you tell him that moral issues are not resolved through polls
Скопировать
Мы что, кого-то убили?
Вы единственный испанец, просящий об эвтаназии?
Я первый прошу об этом открыто.
- Who did we kill, eh?
Ramon, do you feel alone because you are the only Spanish to have requested euthanasia?
Yes, well, the first one in requesting it in a public manner.
Скопировать
К тому же, это мне придётся все рассказать Рамону.
Прошение парализованного Рамона Сампедро об эвтаназии вчера было отклонено из-за несоблюдения бюрократической
Принято решение о том, что дело должно рассматриваться не в Барселоне, а в суде Ла Коруна, по месту проживания Рамона Сампедро.
No. And now it is me the one that has to tell him
The demand of the tetraplegic Ramon Sampedro requesting the euthanasia... was rejected yesterday by the tribunals due to defects in its form
The sentence says that the judicial process should have been started in Corunna... where he resides, and not in Barcelona
Скопировать
Ты в карму веришь?
А что ты думаешь про эвтаназию?
Не знаю. Наверное, поддерживаю.
Do you live in calm? Goes around and comes around
What do you think about euthanasia?
I don't know I supported,I guess
Скопировать
Старец: Мы завершим историю человечества мирным путем.
Старец: Это будет эвтаназией человеческой расы.
Дюнан: Моя мать не соглашалась с этим. Дюнан:
The human history will end peacefully.
This is the euthanasia of humanity.
My mom objected to that, she disagreed with the rapid evolution of Bioroids,
Скопировать
Ты о чём?
Итак, проще говоря, он добивается эвтаназии.
И сохранения во льду.
What do you mean?
So basically, he wants to be euthanized.
And preserved on ice.
Скопировать
Не добрался.
Милтон, никакой судья не позволит тебе эвтаназию и погребение подо льдом.
Пока не попробуем, не узнаем, Ширли.
- No, you didn't.
Milton, nojudge is going to let you be euthanized... and stashed in a Sub-Zero.
We cannot know that unless we try, Shirley.
Скопировать
Если тут возможны какие-то правовые изыскания, в чём я сомневаюсь, то чем скорее, тем лучше.
Что касается аналогий, то можешь посмотреть касательно эвтаназии и права на смерть.
Брэд, берёшь все точные сведения, ты мужчина и должен иметь к этому дар от природы.
If there's any legal research on point, which I doubt there is, the sooner the better.
By way of analogy, you might want to look at assisted suicide or right-to-die.
Brad, you take the math and science because you're male... and therefore more innately qualified.
Скопировать
Юридически, ничто не может поддержать мистера Бомбея в его поисках смерти.
И так оно и есть, это эвтаназия.
Мы много чего слышим о личных правах человека.
There is nothing in the law... to support Mr. Bombay's request... that he be assisted in his quest to die.
And that's what this is... assisted suicide.
Now, we hear a lot of talk... about personal autonomy.
Скопировать
Не мешайте природе делать свое дело!
Нет эвтаназии!
Убирайтесь из Японии!
LET NATURE DO ITS JOB!
NO TO EUTHANASIA!
LEAVE JAPAN!
Скопировать
Он мертвый лежит на дороге.
Практикуемая доктором Отсолом эвтаназия привлекла к нему внимание и клиентуру.
А так же привлекала внимание полиции. Эвтаназия запрещена в Японии.
He lies dead on the road.
Otsal's practice of Euthanasia had drawn worldwide attention, and clientele.
Although it is illegal to practice Euthanasia in Japan,
Скопировать
Практикуемая доктором Отсолом эвтаназия привлекла к нему внимание и клиентуру.
Эвтаназия запрещена в Японии.
Возможно, доктор Джалан Отсол пытался ускользнуть... Минуту.
Otsal's practice of Euthanasia had drawn worldwide attention, and clientele.
Although it is illegal to practice Euthanasia in Japan,
Dr. Otsal could have tried to sneak wait a minute!
Скопировать
Это - быстрая и безболезненная процедура для животные, и безусловно самое гуманное, но не всегда самое возможное.
Из-за увеличения эвтаназия в убежищах, и рост, постоянный, требование на наркотики как Euthasol, некоторые
ГАЗОВЫЕ КАМЕРЫ
It is a quick and painless procedure for the animals, and by far the most humane, but not always the most affordable.
Due to the increase of euthanasia in shelters, and the growing, constant, demand for drugs like Euthasol, some shelters with budget constraints are forced to use gas chambers instead.
GAS CHAMBERS
Скопировать
Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
В любом случае, любимых владельцах как они бессознательно примите участие в эвтаназии из более чем 60
Эвтаназия, вообще определенная как акт из убийства безболезненно по причинам милосердия, обычно управляют инъекция в ноге для собак, и иногда в смелость для кошек.
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
In either case, pet owners like these unknowingly take part in the euthanasia of over 60,000 animals per day.
Euthanasia, generally defined as the act of killing painlessly for reasons of mercy, is usually administered by an injection in the leg for dogs, and sometimes in the stomach for cats.
Скопировать
В любом случае, любимых владельцах как они бессознательно примите участие в эвтаназии из более чем 60 000 животных в день.
Эвтаназия, вообще определенная как акт из убийства безболезненно по причинам милосердия, обычно управляют
Это - быстрая и безболезненная процедура для животные, и безусловно самое гуманное, но не всегда самое возможное.
In either case, pet owners like these unknowingly take part in the euthanasia of over 60,000 animals per day.
Euthanasia, generally defined as the act of killing painlessly for reasons of mercy, is usually administered by an injection in the leg for dogs, and sometimes in the stomach for cats.
It is a quick and painless procedure for the animals, and by far the most humane, but not always the most affordable.
Скопировать
Ради Бога не дай мне очнуться после наркоза.
Мне нужна эвтаназия.
Эвтаназия.
for the Love of God don't let me return from the anaesthesia.
I want euthanasia.
Euthanasia.
Скопировать
Мне нужна эвтаназия.
Эвтаназия.
Просьбу написал.
I want euthanasia.
Euthanasia.
I have written it down.
Скопировать
Вот она. Подписана.
Эвтаназия.
Моё пребывание в больнице было недолгим. Первое же обследование показало ошибочность ожидания смерти.
It's here, signed.
Euthanasia...
My stay in that hospital was short... but a routine exam showed an irreparable loss.
Скопировать
Он пытается сбросить маску.
Я не хочу подвергать парня эвтаназии ради того, чтобы изъять у него печень.
О, Господи!
He's fighting the ventilator.
I don't wanna have to euthanize this guy to get his liver.
Oh, my God!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эвтаназия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эвтаназия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение