Перевод "эта" на английский
эта
→
this
Произношение эта
эта – 30 результатов перевода
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
А, возможно, твои деньги или что-то хуже.
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Your money or even worse
Скопировать
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Если б могла.
You should answer some She won't go away
I'd make it better
If I could
Скопировать
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Скопировать
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
Скопировать
А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
Скопировать
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
Скопировать
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Ты - совсем другое.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
- You're different.
Скопировать
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Это блевотина.
You're like my sister.
It's not really sex...
This is sick.
Скопировать
Это не настоящий секс...
Это блевотина.
Почему люди настроены против эгоизма?
It's not really sex...
This is sick.
"Why are people so against egoism?
Скопировать
Как будто я в мыльной опере...
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
This soppiness...
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
Скопировать
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Скопировать
Да?
Это не неожиданность.
А что тогда?
And?
That's not surprise.
What is it?
Скопировать
А что тогда?
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
What is it?
- What is it, Julie?
Help us. - No idea.
Скопировать
Тогда что?
Это омерзение.
Молодец, Жасмин.
What then?
It's horror.
Well done, Jasmine.
Скопировать
Он никогда ее не бросит.
Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
He'll never leave her.
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Скопировать
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
Скопировать
Алиса.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Alice.
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
Скопировать
Ну и как у вас прошло втроем?
Это очень сложно.
Втроем с Исмаелем?
What's going on?
It's really complicated.
A threesome with Ismael?
Скопировать
Почти.
У этой Алисы есть твои ключи?
Мама...
Nearly.
Does this Alice have your key?
Mum...
Скопировать
Ты шпионила!
И на что это было похоже?
Извини, мне следует спрашивать об этом.
You were spying!
What's it like?
Sorry, I shouldn't ask that.
Скопировать
И на что это было похоже?
Извини, мне следует спрашивать об этом.
Да ладно.
What's it like?
Sorry, I shouldn't ask that.
I don't mind.
Скопировать
Да ладно.
Так на что это было похоже?
Странно это было.
I don't mind.
So what's it like?
Weird, OK.
Скопировать
Так на что это было похоже?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
So what's it like?
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
Скопировать
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
Скопировать
О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
Скопировать
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
Это естественно, мама.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
- Only natural, Mum.
Скопировать
Меня это сильно беспокоит.
Это естественно, мама.
Я этого не понимаю...
- I am quite intrigued.
- Only natural, Mum.
I don't get it...
Скопировать
Это естественно, мама.
Я этого не понимаю...
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя?
- Only natural, Mum.
I don't get it...
This Alice, is she for Ismael or for you?
Скопировать
Я этого не понимаю...
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя?
Для нас обоих.
I don't get it...
This Alice, is she for Ismael or for you?
For both of us.
Скопировать
Да, иногда.
Но это щекотливая ситуация.
Требует внимания.
Yes, sometimes.
But it's tricky.
It takes effort.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эта?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение