Перевод "этанол" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение этанол

этанол – 30 результатов перевода

- Он был не в курсе...
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно
Моя мама была очень храброй, она ушла... она ушла от него, мне было 2 месяца, а моему брату было пять... пять лет, и она ушла через пожарный выход, и я его больше не видел!
- Well, he was out of the picture...
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently, so he was given his hat.
My mother was very brave, she left she left him, I was two months old and my brother was five five years, and she left down a fire escape, so he was gone!
Скопировать
Джон? - Да, сэр.
назад в Айове, я действительно восхищался тем, как Вы не отступили в вопросе о налоговой льготе на этанол
Вы приехали в Айову и сказали то же самое, что говорили в Сенате в течение 8 лет, хотя знали, что это не поможет Вам.
-Yes, sir?
I wanna tell you, a couple of years ago in Iowa I admired the way you hung in there on the ethanol tax credit.
You said what you'd been saying for eight years even though you knew it wasn't gonna play.
Скопировать
Вы приехали в Айову и сказали то же самое, что говорили в Сенате в течение 8 лет, хотя знали, что это не поможет Вам.
Я хочу признаться, что был согласен с Вами насчет этанола, но только Вы сказали об этом.
Но Вы стояли на своем, даже зная, что потеряете Айову, и кто знает, что еще.
You said what you'd been saying for eight years even though you knew it wasn't gonna play.
My confession is, you and I agree on ethanol, but only you said it.
You stood in there even though you knew you were gonna lose Iowa.
Скопировать
- Да.
Иронично, что все сводится к одному голосу в вопросе о налоговой льготе на этанол.
- Ровно 50 на 50.
- Yeah.
It's ironic it all comes down to a vote on the ethanol tax credit.
- 50-50 tie.
Скопировать
- Как бы то ни было-- - Да.
туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей: проголосвал за налоговые льготы на этанол
Нам нужно, чтобы ты разрубил гордиев узел.
Anyway....
The president needs you to fulfill one of your constitutional duties and vote for the tax credit.
We need you to break the tie.
Скопировать
Я был прав, и, между прочим, я все еще прав, но суть в том-- 16000 новых рабочих мест. 4$ миллиарда, вложенных в саженцы и технику, потому что налоговая льгота сделает это возможным.
Лео, с налоговой пошлиной на этанол не будет достигнута ни одна из этих целей.
Производительность упадет.
I'm still right, but the point is... 16,000 new jobs. $4 billion in plant and equipment because the tax credit made it economical.
This tax credit has accomplished none of its goals.
Production is minimal.
Скопировать
Доброе утро всем!
Сэм, будет 50 на 50 по налоговой льготе на этанол.
- Я успею сделать пару звонков.
Morning!
It's 50-50 on the ethanol tax credit.
- I can still make calls.
Скопировать
- Мы не говорили, что этого достаточно. - Мы согласились.
- На этанол уходит 20% зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
- Льгота на этанол создаст--
We didn't say it enough.
Ethanol accounts for 20% of Iowa's corn crops.
- The tax credit created...
Скопировать
- На этанол уходит 20% зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
- Льгота на этанол создаст--
- Она создаст 16000 новых рабочих мест.
Ethanol accounts for 20% of Iowa's corn crops.
- The tax credit created...
- 16,000 new jobs.
Скопировать
- Насчет чего?
- Насчет налоговой льготы на этанол.
- Г-н Президент, Лео прав.
- About what?
-About the ethanol tax.
- Leo's right.
Скопировать
У меня голосование.
Остальные останутся здесь и займутся налоговой льготой на этанол.
Джош, пройдись со мной, пожалуйста.
I have a vote.
The rest of you should stay here and work on the ethanol tax credit.
Josh, come with me, would you?
Скопировать
Но алкоголь им предлагать не стоит, потому что, как и люди, слоны начинают буянить.
Они могут за 10 миль (*16 км) учуять этанол в забродившем плоде.
- И последствия ужасающие.
But you shouldn't offer them alcohol, because, rather like humans, elephants get incredibly stroppy.
They can smell ethanol fermenting in fruit from up to ten miles away.
- And the effect is catastrophic.
Скопировать
Просто делаем это по-научному, пап.
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было
Ну, я чувствую, я по-прежнему стою обеими ногами на земле. Такие ощущения.
- Just making it scientific, dad.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is... nurmanin... 0,0123 milligramms... wuranecia root.
Well, I think I'm still having that sort of feet on the ground sort of feeling.
Скопировать
А, это мнемоническое правило.
Изониазид, паральдегид, этанол... — Назад.
— Изониазид?
Oh, it's a mnemonic. That makes sense, too.
- Paraldehyde, INH, Lactic acid...
- Rewind. - INH?
Скопировать
95% этанол.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
Временно уменьшает опухоль.
Ninety-five percent ethanol.
The ethanol dehydrates the tumor cells. Literally sucks them dry.
It shrinks the tumor temporarily.
Скопировать
Я моюсь до и после.
Ты также запросил 20 кубиков этанола.
Для какого пациента это было?
I wash before and after.
You also requisitioned 20 c.c.'s of ethanol.
What patient was that for?
Скопировать
Эта уменьшается.
95% этанол.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
This one does.
Ninety-five percent ethanol.
The ethanol dehydrates the tumor cells. Literally sucks them dry.
Скопировать
Закрывайте ее.
Эта опухоль не заглянула в бар и не заказала пару стаканов этанола.
Кто-то уменьшил ее.
Close her up.
The tumor didn't just walk itself into a bar and order up a double shot of ethanol.
Someone shrunk it down.
Скопировать
Чернила для ксерокса, которые ты выпил, содержат примерно 90% метанола, который очень ядовит, а ты выпил более чем достаточно чтобы убить себя.
Плохая новость: алкоголь, который ты сейчас выпил, содержит так много этанола, что он свяжется с этой
Мужик, ты пьян.
The copier fluid you drank contains about 90% methanol, which is very poisonous, and you took more than enough to kill yourself.
The bad news is, the alcohol you just drank contains so much ethanol that it's going to bind with that nasty formic acid rampaging through your body, hence you're just gonna pee it out. Harmlessly.
Man, you are drunk.
Скопировать
О чём вы говорили с Гейнсом?
Его поправке измерения этанола?
- Ты не можешь сказать Лео.
What were you talking about?
His volumetric ethanol amendment?
You can't tell Leo.
Скопировать
Спасибо за чем бы это ни было, это было.
Как вышло, что ты хотела, чтобы пресса направилась на этанол?
Из-за того что меня как бы заморозили по социальному обеспечению.
Thank you for whatever it was that was.
How come you wanted all that press guidance on ethanol?
Because I'm about to get hammered on Social Security.
Скопировать
- Линия Тоби Зиглера.
- Я работаю над делом по этанолу.
Этанолу.
-Toby Ziegler's line.
-I'm working on that ethanol thing.
Ethanol.
Скопировать
- Я работаю над делом по этанолу.
Этанолу.
Извините, Лео. Президент хочет Вас в резиденцию.
-I'm working on that ethanol thing.
Ethanol.
The president wants you in the residence.
Скопировать
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения
Эти жители трущоб готовы поверить во что угодно так и рождаются чудеса.
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake running off into the sewer system below the monastery the fumes of which has the dual effect of preserving human tissue... creating intense hallucinatory effects.
Throw in a population economically deprived enough to believe in almost anything and you've got yourself a miracle.
Скопировать
Эй, кросавчег!
У нас тут недостаток этанола в организме.
Что изволите, дамы?
You're handsome!
Dire ethanol emergency here.
What'll it be, ladies?
Скопировать
Что это?
Безводный этанол.
Нас стерилизуют?
What is this?
Anhydrous ethanol.
Are we being sterilized?
Скопировать
Ты уверен?
Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект.
Это сильный канцероген, но я не думаю, что об этом стоит беспокоиться.
Are you sure about this?
The formaldehyde might irritate, but the ethanol should prevent me feeling its effect.
It's a raging carcinogen, but I don't think I need to worry about that.
Скопировать
Технически это называется этаноловая абляция. Через катетер в вашей бедренной артерии
Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.
Спирт испепелит клетки всех тканей, которых коснется.
Uh,it's a technique called alcohol ablation, uh,through a catheter in your femoral artery.
Dr. Hahn will inject ethanol straight into youreart.
The alcohol will incinerate any tissue cells it touches.
Скопировать
Приступим.
Хотите немного этанола?
Нет.
Let's do this.
You guys want a little bit of ethanol?
No.
Скопировать
ЛСД гораздо опаснее даже... героина.
...от этанола до экстази...
Клянусь богом, он заберёт всё что ты любишь, потому что ты полюбишь его больше всего - он повелитель.
LSD is far worse even than...heroin.
..ethanol to ecstasy...
I swear to God, this will take over anything you love, cos you love that more - he is master.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов этанол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы этанол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение