Перевод "8-ой" на английский
Произношение 8-ой
8-ой – 30 результатов перевода
Что-бы уменьшить эту угрозу, Б-29 был доработан... To relieve that, this B-29 was being developed что-бы бомбить с более высокой высоты... ...that bombed from high altitude и считалось, что мы могли разрушить цели более действенно и эффективно.
Я был отозван из 8-ой эскадрильи...
Мы должны были вести эти самолеты от баз в Канзасе в Индию. We had to fly those planes from the bases in Kansas to India.
To relieve that, this B-29 was being developed that bombed from high altitude and it was thought we could destroy targets more efficiently and effectively.
I was brought back from the 8th Air Force and assigned to the first B-29s, the 58th Bomb Wing.
We had to fly those planes from the bases in Kansas to India.
Скопировать
- Смотрите, у нас одинаковые руки.
- Нет, мой 8-ой номер, а у вас 9-ый.
Я говорю не о размере, а о форме.
- We have the same hands.
- No, I wear an eight. You wear a nine. The size isn't important.
It's the shape that matters.
Скопировать
Ты не понимаешь.
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
Это "План 9".
You don't understand.
This isn't Plans 1-8 from Outer Space.
This is Plan 9.
Скопировать
Джоржтаун. Улица 8-ой перспективы.
Улица 8-ой перспективы.
Поехали.
Georgetown. 8 Prospect Street.
- 8 Prospect Street? - Yes!
Come on, let's go!
Скопировать
Дайте ему адрес.
Улица 8-ой перспективы.
Улица 8-ой перспективы.
Give him the address.
Georgetown. 8 Prospect Street.
- 8 Prospect Street? - Yes!
Скопировать
Быстрая езда. Но у Вас не было времени оценить это.
Забавно, а мой сын сегодня в 8-ой раз сдает на права. В 8-ой раз?
Знаете, 8 - мое число.
Driving, but I doubt you had time to see that.
Funny, my son is having his driving exam today for the 8th time!
8 times...! Well, 8 is my lucky number.
Скопировать
В 0:12ч.
И сегодня 8-ое декабря.
Сразу после полуночи.
At 0:12 a.m.
And now it is the 8th of december.
Just after midnight.
Скопировать
Это ещё один шанс жить.
1973 год 8-ое декабря.
Родилась в 0:12ч.
It must be possible´ to live like this.
1973 The 8th of december.
Born at 0:12 a.m.
Скопировать
9-ый в порядке!
8-ой в порядке!
7-ой в порядке!
Nine okay!
Eight okay!
Seven okay!
Скопировать
Да, это уже второе поколение.
Вывод - голова гниет уже 8-ой месяц.
- Понял. Установив номер группы и вычислив Вы можете определить точную дату смерти.
Yet, it is already in the second generation.
From this we may conclude that this head is rotting for eight months.
By calculating and determining the number, the look and the kind of the insects, you can find out the exact date of death.
Скопировать
Думаю, Леонард уже дозрел.
Думаю, он уйдет по 8-ой статье.
Меня это не удивляет.
I don't think Leonard can hack it anymore.
I think Leonard's a Section 8.
It don't surprise me.
Скопировать
Этот чокнутый ублюдок стал дрочить прямо в приемной.
Созрел для 8-ой статьи.
Он ждал, пока его документы пройдут через дивизию.
The crazy fucker jerks off in the waiting room.
Instant Section 8.
He was waiting for his papers to clear division.
Скопировать
- На красной линии.
- Простите, 8-ой пункт.
- Мы его вырезали.
- In the red line.
- Sorry, paragraph eight.
- We cut that.
Скопировать
- Да нет.
Предупреди 7-ой, 8-ой, 9-ый, чтобы включали красный.
- №10, Кристоф. На месте.
No, no, tell 7, 8 and 9 to go on red.
Jean-Bat, get on red, now!
Nº 10, Chris, in position.
Скопировать
Я живу при своих 22х на завтрашний день, на следующий день и так далее.
Сегодня, 8-ое декабря. 0:02ч.
На 10й минуте мне исполнится 22.
I will live with my age of 22 the next day, the following day and so on.
Today, the 8th of december. 0:02 a.m.
In 10 minutes I will be 22.
Скопировать
Мама! Она явно не в духе!
Который же 8-ой вагон? Ах, вот он.
Заходим сюда.
SHE'S IN A BAD MOOD.
WHICH ONE IS CAR EIGHT?
HERE IT IS. WHICH ONE IS CAR EIGHT?
Скопировать
Где ты?
Угол 8-ой и 54-ой.
Уже выезжаю.
Since when? Where are you?
Club called the Edinburgh.
8th and 54th.
Скопировать
Какой адрес?
Бензоколонка на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
- Ваше имя, пожалуйста?
What's the address?
Gas station on Maple between 7th and 8th.
- Your name, please?
Скопировать
Побыстрее, и пришлите санитарную машину.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба
Телефон, Стив.
Hurry and get an ambulance over here.
All units in the vicinity on Maple between 7th and 8th, it's a gas station, a 211 and shooting just occurred, an officer involved. 187, handle call, code 3.
It's the phone, Steve.
Скопировать
Тот, который стукнул меня, сильный как бык.
подразделениям, всем подразделениям, 211, стрельба в офицера полиции на бензоколонке на Мэйпл, между 7-ой и 8-
Двое подозреваемых, белые, американцы.
The one who socked me was strong as a bull.
All units, all units, 211, and the shooting of officer at gas station on Maple between 7th and 8th.
The two suspects are white, male Americans.
Скопировать
смотрите, 7 числа был пик.
Да, это 7-ое января. 8-ое,9-ое,10-ое,11-ое,12-ое
Дни забастовки водителей автобусов.
You can see here. 7th, this is the peak.
Yes, that's the 7th of January.
8th, 9th, 10th, 11th, 12th - the day of the bus strike.
Скопировать
Он здесь.
– На 8-ой и Джефферсон?
– На 8-ой и Джефферсон.
He's here.
- 8th and Jefferson? - 8th and Jefferson.
Are you sure it's him?
Скопировать
Внутри инструкции.
Сказали мне идти к складу на углу 14-ой и 8-ой улицы.
В том переулке убили Риву.
Instructions inside.
Told me to go to a warehouse on 14th and 8th.
That's the corner where Reva got killed.
Скопировать
Уверен, они осознавали последствия.
Ближайший полицейский участок, где есть камеры для задержанных, находится в Южном Даунтауне, угол 20-ой и 8-
Вы идете?
I'm sure they understood the consequences.
Nearest precinct that would be holding somebody would be, uh... the Downtown South at 20th and 8th.
You coming?
Скопировать
Они использует шифратор номеров.
только мы это поняли, то сразу переключились на камеры наружнего наблюдения и отследили их до завода на 8-
Джон: Что они здесь делали?
They're using a tag scrambler.
Once we realized that, we switched to straight surveillance cams and tracked it to an industrial facility off 8th Street.
What were they doing there?
Скопировать
- Да.
Все говорят, что Мэг из 8-ой стоит троих мужчин.
Ну, я работал с женщиной, и могу сказать, что это не самый лучший опыт.
- Yeah.
Everyone says Meg over at 85 is worth three of the men.
Well, I have worked with a woman, and let me just say it wasn't a favorable experience.
Скопировать
А у Тори есть кое-что по поводу грабежа.
Хорошо, по словам Хоука, грабитель украл ожерелье в 23:00 на 52-ой улице и побежал на юг по 8-ой.
К сожалению, поблизости не было ни жильцов, ни камер наблюдения, но есть звонок в 911, поступивший две минуты спустя с пересечения 49-ой и 8-ой...
And Tory has something on the mugging.
Okay, now according to Hawke, the mugger snatched the necklace. At 11:00 on 52nd Street and bolted south on 8th.
Unfortunately, there are no street or security cams. In the vicinity, but a 911 call. Came in two minutes later.
Скопировать
Вот что на самом деле представляет себя из Щ.И.Т.?
5-ый уровень меньше нужен, чем 8-ой уровень?
Кто мы для тебя, только числа?
Is that really what S.H.I.E.L.D.'s all about?
Level 5s are more expendable than level 8?
Is that all we are, just a number to you?
Скопировать
Вы в деле?
Я думала нам всем нужен 8-ой уровень, чтобы это обсуждать.
Мы ничего не обсуждаем.
You're in?
I thought we all had to be level 8 to discuss this.
We're not discussing anything.
Скопировать
Хорошо, по словам Хоука, грабитель украл ожерелье в 23:00 на 52-ой улице и побежал на юг по 8-ой.
жильцов, ни камер наблюдения, но есть звонок в 911, поступивший две минуты спустя с пересечения 49-ой и 8-
это в трех кварталах.
Okay, now according to Hawke, the mugger snatched the necklace. At 11:00 on 52nd Street and bolted south on 8th.
Unfortunately, there are no street or security cams. In the vicinity, but a 911 call. Came in two minutes later.
From 49th and 8th... 3 blocks away.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 8-ой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8-ой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение