Перевод "Pinging" на русский
Произношение Pinging (пинин) :
pˈɪŋɪŋ
пинин транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, my God. Three destroyers and a frigate.
Active pinging, sir. From aircraft sonar buoys.
Down periscope.
Господи, они выслали три противолодочных корабля и крейсер!
А еще там торпедоносец летит, сэр!
Убрать перископ!
Скопировать
Something is definitely going on down there.
Active is pinging back something really big.
It's huge! - It's coming up underneath us.
Там что-то происходит! Там что-то происходит!
Эхолот показывает что-то огромное!
Эта громадина прямо под нами.
Скопировать
Uh,no.
Pinging.
Boss,by pinging the site's DNS cache,we can see what computer last logged in to Jodi's page.
Нет.
Просматривал.
Босс, просмотрев DNS-кэш сайта, можно проследить, кто последним заходил на страницу Джоди.
Скопировать
Pinging.
Boss,by pinging the site's DNS cache,we can see what computer last logged in to Jodi's page.
And get the IP address,which is registered to... 205 Wilcox.
Просматривал.
Босс, просмотрев DNS-кэш сайта, можно проследить, кто последним заходил на страницу Джоди.
И получить IP-адрес, который зарегистрирован по адресу... Вилкокс, 205.
Скопировать
You use it as your dead drop ever since you went awol.
And your I.P. address that ghosts your anonymity is pinging off a serbian server right now.
But you never send any e-mails, do you?
Ты используешь его как убежище с тех пор, как стал скрываться.
А твой анонимный IP-адрес сейчас принадлежит сербскому серверу.
Но ты никогда не рассылал электронные письма, верно?
Скопировать
Mnh, no. My gaydar is never wrong,
And it is pinging like we're at a bathhouse.
What are you talking about, gay?
Мой гей-радар никогда не ошибается.
И он пищит, как если бы мы были в кабинке для переодевания.
О чём ты говоришь, гей?
Скопировать
If I find this 911 caller, I won't need anyone's help.
I've been trying to triangulate the cellphone, Chief, but it's not pinging.
Once the 911 caller gets back online, it will show up right here.
Если я найду того, кто звонил в 911, помощь мне будет не нужна.
Я пытался отследить сотовый, шеф, но пока тщетно.
Как только его снова включат, мы сразу же его засечем.
Скопировать
Oh, uh, that's hard to guess
With all the international pinging. I--
Ballpark.
Сложно сказать.
Учитывая международное пингование...
- Примерно.
Скопировать
Well, the call wasn't long enough to trace, but there is something going on here.
There's another snooper agent pinging the cell tower.
At least pretend you have a sex life.
Ну, звонок был слишком коротким, чтобы его отследить, но здесь что-то происходит.
Есть ещё кто-то, кто проверяет связи с сотовой станцией.
И после этого ты утверждаешь, что уже не девственник.
Скопировать
I am in trouble.
[ Metal pinging ] Ooh, there's that quarter I dropped earlier.
Oh, this is gonna drive me [bleep] bananas.
Я попал.
Это ж мой четвертак.
Да я с ума щас блять сойду. Попался!
Скопировать
Lieutenant tao, I assume we have the driver's cell number.
I'll try pinging it.
Maybe I can triangulate his position.
Лейтенант Тао, я так понимаю, у нас есть номер телефона водителя.
Я попробую его отследить.
Может быть мне удастся определить его местонахождение.
Скопировать
I'm trying to get her a peek over this ridge as soon as I can.
Sonar's pinging up something now.
- You want to switch feeds?
Пытаюсь заглянуть за тот гребень, насколько возможно.
На сонаре что-то есть.
- Переключить обзор?
Скопировать
They pinged us back!
I know, my ears are still pinging.
I have an idea. What's the most important thing in the world?
Я знаю, мои уши все еще гудят.
У меня идея.
Что является самой важной вещью в мире?
Скопировать
All right, we need the cell numbers of all the people on that bus.
Pinging their phones is gonna be our best chance of locating them.
Everyone, put your phones in the bag.
Так, нам нужны номера мобильных всех людей из того автобуса.
Отследить их телефоны - лучший для нас способ определить, где они.
Всем сложить свои телефоны в сумку.
Скопировать
- Who bought it?
Not sure, but my friend's pinging the phone as we speak.
Sometimes big brother ain't so bad.
Одноразовый телефон.
- Кто его купил? Пока не знаю, но в данный момент моя знакомая пеленгует этот телефон.
Иногда большой брат не так уж плох.
Скопировать
Sounds like a mugging gone wrong.
I got tech pinging her phone as we speak.
Speaking of which, I'm gonna go check on that.
Похоже, что-то при ограблении пошло не так.
Я попросил техотдел отследить ее телефон.
Кстати, пойду проверю как идут дела.
Скопировать
Calls started in September, ran right up to yesterday.
They stopped pinging off a cell phone tower in Southampton, and started pinging off a cell phone tower
What do you think?
Звонки начались в сентябре, прекратились вчера.
Раньше он определялся через ретранслятор в Саутгемптоне, теперь через ретранслятор в Уэст-Вилледж.
Что скажешь?
Скопировать
Right, so you can get together and plan an alibi.
Any luck pinging the congressman's phone?
No, no signal.
Точно, так вы можете скоординироваться и спланировать алиби.
Смогли отследить телефон конгрессмена?
Нет, нет сигнала.
Скопировать
And you're wearing pink.
My gaydar is pinging, bro.
I have a really good feeling about this, Charlie.
И носишь розовое.
Мой гей-радар запиликал, братан.
У меня очень сильное ощущение.
Скопировать
Uh, I need you to track Catherine's phone.
It's pinging all over the map.
Looks like she's in 47 places in Manhattan alone.
Ты мне нужен, чтобы отследить телефон Кэтрин.
Он отображается по всей карте.
Похоже она в 47 местах только в Манхэттене.
Скопировать
Okay, that's Jay.
Alex's GPS is pinging.
Great. Where?
Ладно, это Джей.
GPS Алекса от него есть сигнал.
Отлично Где?
Скопировать
He's zeroing in.
[PINGING] [GASPS]
Jedikiah is being held underground.
Он устанавливает место.
.
Джедикаю держат под землей.
Скопировать
But it won't take long.
[PINGING CONTINUES]
Can I have your attention please, folks?
Но много времени это не займет.
.
Внимание, пожалуйста.
Скопировать
Sorry for the inconvenience.
[PINGING]
[PINGING]
Извините за неудобства.
.
.
Скопировать
[PINGING]
[PINGING]
They're almost here.
.
.
Они почти на месте.
Скопировать
Hold on, still trying.
Got it-- the cell phone's signal is pinging off a cell tower in Queens.
East on 73rd Avenue.
Подожди, мы работаем.
Поймали - сотовый посылает сигнал через сотовый передатчик в Квинс.
К востоку по 73 авеню.
Скопировать
He redirected it somehow.
It's pinging all over the five boroughs.
This guy's good.
Он его как-то постоянно меняет.
Оно скачет по всем пяти районам.
Этот тип знает, что делает.
Скопировать
Is that Jordan?
s pinging.
Any available unit, code three.
Это Джордан?
Определение местонахождения жертвы невозможно.
Всем постам - код 3.
Скопировать
(BEEPING)
BCC is pinging the phone but just getting single hits off cell towers.
Last ping was off the tower of San Fernando Valley and Sun/and.
(ГУДКИ)
Команда работает над определением координат, но пока мы идем только по вышкам.
Последний сигнал был с башен Сан Фернанда и Сан Лент.
Скопировать
OK?
I was pinging for space bodies when it cut out.
You've blown a fuse.
Договорились?
- Я прощупывал небесные тела, а он погас.
- У тебя сгорел предохранитель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pinging (пинин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pinging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
