Перевод "DVD-диск" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение DVD-диск

DVD-диск – 30 результатов перевода

- И Терри среди них номер один.
. - DVD-диски тоже проверим.
Может быть, он записал нападение.
And Terry's her number one fan.
We'II bring the computer back to the lab and see what Morales gets off the hard drive.
Check the DVDs, too.
Скопировать
Нынешнее поколение не очень расторопное.
Возможно он посмотрит это в онлайне через пару недель, или через год, когда выйдет DVD-диск!
Привет Лаззо.
! Maybe not! His generation is really sporadic with their viewing habits.
He could catch it online in a few weeks or next year when the
Both: Hi, Keith.
Скопировать
Отлично
Тогда я дам тебе книги, DVD-диски.
Я буду твоим персональным учителем танцев и балета
Fine.
Then I will give you books, DVDs.
I will personally teach you about dance and ballet.
Скопировать
Пара молодых людей, новые отношения - это всё чудесно.
Тогда зачем ты спряталась за горой DVD-дисков?
Я не прячусь.
A young couple in a new relationship is a beautiful thing.
Then why are you hiding behind a wall of DVDs?
I'm not hiding.
Скопировать
Я думаю, ночные свидания будут хороши только некоторое время.
Но у нас есть крыша и DVD-диски.
Я не знаю.
Yeah, I guess a date night would be nice once in a while.
But we've got, uh, rooftops and DVDs.
I don't know.
Скопировать
Да-да, тот самый Интерпол.
Из предупреждения на DVD-дисках.
Нас попросили расследовать дело в Соединенном Королевстве Британии.
Yes, that Interpol.
The one on the DVD warning screen.
We had been requested for a case in the United Kingdom of Britain.
Скопировать
Неужели она?
Я думаю, что она случайно нашла один из ваших тошнотворных DVD-дисков.
- Какой?
Did she?
I believe she happened upon one of your nauseating DVDs.
Which one?
Скопировать
"Коллекция Тейлор"?
*** как ты могла увидеть, нет других DVD-дисков с названием Тейлор.
Убедитесь, что вы сказали Майклу, что у него есть все.
"The Taylor Collection"?
(DVD cases clattering) As you can see, there are no other DVDs bearing Taylor's name.
Make sure you tell Michael he has everything.
Скопировать
Зомби Джосс Уидон! Ништяк!
Кто-то нашел DVD-диск "Баффи"!
Я-то думала это документалка про чирлидерш.
Zombie Joss Whedon!
All right! Somebody found the "Buffy" DVDs!
Gross! I thought this was a cheerleading documentary.
Скопировать
Ладно, Шелдон,
Я знаю, что давно должен был вернуть этот DVD-диск, и я знаю, мы взяли его напрокат, оплатив твоей карточкой
Но прошло уже 7 лет, и совсем ничего страшного не случилось.
Okay, Sheldon,
I know I was supposed to return this DVD a long time ago, and I know we rented it on your card.
But it's been, like, seven years and clearly nothing bad has happened.
Скопировать
Она позвонила, принесла пленки.
Я отдал ей DVD-диск.
- Она не говорила о проблемах со знакомыми или другими женщинами в парке?
She called, brought tapes.
- I gave her a DVD.
- Did she ever mention troubles with friends or any other women at the park?
Скопировать
Если только вы не засняли тренировку перед игрой.
Эрик дал мне этот DVD-диск:
"Яркие моменты за 46 лет игры в американский футбол" И я... наконец его просмотрела.
Not if you videotaped the team's walk-through before the game.
Eric gave me this DVD:
46 Years of Football Highlights. I... finally watched it, and I'm kind of obsessed.
Скопировать
Спалил дотла.
Ну, мне наконец-то выслали DVD-диски, так что мы сможем всё увидеть, даже тот эпизод, где вы пришли навестить
О, боже!
To the ground.
Well, they finally sent me the DVDs, so we get to watch it, including the episode where you guys all came to visit.
- Oh, my God! - Aah!
Скопировать
- Нет.
На этот раз нашли DVD-диски и роскошное мыло внутри рыбы.
Клиент--контрабандист.
No.
This time they found DVD's and luxury soaps inside the fish.
Client's a smuggler.
Скопировать
Когда вырастешь, выбери работу, которой сможешь гордиться.
Я хочу продавать DVD-диски, чтобы смотреть их, когда захочется. Это хорошо.
При условии, что диски не пиратские. Так как я не хотел бы арестовывать тебя.
When you grow up get a job you can be proud of.
I want to sell DVDs so I can watch them any time I like.
That's all right, as long as they're not pirate DVDs, so I won't arrest you.
Скопировать
Затем, в третьем квартале, мы запустим телешоу Берка Райна.
Потом появятся DVD-диски, новая серия книг, серия радиопередач и так далее.
"И так далее" - это хорошо.
The Burke Ryan Show will subsequently launch in the third quarter.
Followed by the DVD line, a new set of books, syndicated talk radio, et cetera.
"Et cetera" is good.
Скопировать
Да, который не подлежит проверке в Бюро Криминальных Записей.
И который запрашивать 19.99 фунтов за каждый DVD-диск.
Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей.
Yes, a professional who isn't subject to CRP checks.
And who charges ? 19.99 for every DVD.
So your children aren't protected and you're alienating the parents.
Скопировать
Это очень печально.
У вас есть DVD-диски в ночь до инцидента?
Думаю, да.
Well, that's very unfortunate.
Have you got any DVDs of the night before the incident?
I think so.
Скопировать
И вы говорите мне, что у вас не было ни единого кадра с той ночи?
Я не вставил новых DVD-дисков в рекордер.
Это очень печально.
And you're telling me you had no closed circuit footage of that night?
I didn't put new DVDs in the recorders.
Well, that's very unfortunate.
Скопировать
На этом ничего нет.
Микки, эти DVD-диски дерьмо ...
Ёбаный ад.
Nowt on that one.
Mickey, those DVDs are shit...
Fucking hell.
Скопировать
Ваш номер телефона? - 450-555-6352.
- У Вас два DVD-диска и один Blu-ray, так?
- Blu-что?
1150-5556352
You've got 2 regular films and one Blu Ray.
A "Blue" what?
Скопировать
- Ага, нету.
У них вон там есть DVD-диски.
Да, но вот здесь у них DVD-резаки.
- Yeah, no.
You know, they have dvds over there.
Yes, but they have rndvd buers over here.
Скопировать
Мы разыгрывали "Девочки хотят повеселиться".
Нашим первым DVD-диском был фильм "Флюиды".
Ну, у меня есть билеты на шоу Синди Лопер в пабе "У Джо" сегодня ночью, таким образом, мы с твоей мамой
We used to re-enact "Girls Just Wanna Have Fun."
Our first DVD was "Vibes."
Well, I got tickets to see Cyndi Lauper at Joe's pub tomorrow night, and that way, your mother and I
Скопировать
- Он ушел туда минуту назад!
- Твоя девушка получила тот DVD-диск.
- Нет!
Stop! - He went that way a minute ago!
Your girlfriend has the DVD now.
- No...!
Скопировать
И вы полагаете, что наслаждение симпатичными задницами, это признак заболевания.
около месяца назад, когда Марк взял на прокат "Унесенные с ветром" для меня, но там был неправильный DVD-диск
Ах, да, я-я-я забыл.
And you figure that enjoying cute butts is a sign of disease?
It all started a month ago when Mark rented Gone With the Wind for me, but it had the wrong DVD in it.
Oh! Oh, right. I-I forgot.
Скопировать
Обама крайне ироничен.
DVD-диски.
DVD. 25 классических американских фильмов.
Obama being very ironic.
DVDs. DVDs.
25 American classic DVDs.
Скопировать
В общем, мы нашли этот, кхм,
DVD диск у вас под кроватью.
Вы наняли частного детектива, чтобы следить за женой?
Now, we found this, uh...
DVD under your bed.
Now, did you hire a P.I. To follow your wife?
Скопировать
— Говори же!
Ну, я пришел домой и... в общем, у меня пропало несколько DVD-дисков.
Я проговорился.
Tell me.
Well, I went by my place, and... well, some DVDs are missing.
And I'll just say it.
Скопировать
Хоть я этого и не поняла.
Вчера были украдены DVD-диски Грэйсона.
Не успеете опомниться, как уже бужете расписываться в получении посылки, внутри которой... что?
I-I don't get that.
Yesterday, Rayson's DVDs were stolen.
The next thing you know, you'll be signing for some package that contains... guess what?
Скопировать
Нет, всё в порядке!
Ты не против, если я возьму у тебя один из DVD дисков, прежде чем уйду?
Бери, сколько хочешь.
No, it's fine.
Would you mind if I grab one of your DVDs before I go?
No. Not at all. Take what ever you want.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DVD-диск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DVD-диск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение