Перевод "con-rod" на русский

English
Русский
0 / 30
con-rodшатун
Произношение con-rod (конрод) :
kˈɒnɹˈɒd

конрод транскрипция – 31 результат перевода

You see I think the problem this time is the piston which must have had what we call a seizure.
tool called a gudgeon pin remover which should minimize damage to the bearing at either end of the con
I think you're just making these words up.
Думаю, на этот раз дело в поршне, который, вероятно, заклинило, как мы выражаемся.
К счастью, у Сирила из магазина мопедов есть съемник поршневого пальца, который минимизирует повреждения подшипников на обоих концах шатуна или, боже упаси, самого шатуна.
Я думаю, ты просто выдумываешь эти слова.
Скопировать
You see I think the problem this time is the piston which must have had what we call a seizure.
tool called a gudgeon pin remover which should minimize damage to the bearing at either end of the con
I think you're just making these words up.
Думаю, на этот раз дело в поршне, который, вероятно, заклинило, как мы выражаемся.
К счастью, у Сирила из магазина мопедов есть съемник поршневого пальца, который минимизирует повреждения подшипников на обоих концах шатуна или, боже упаси, самого шатуна.
Я думаю, ты просто выдумываешь эти слова.
Скопировать
Okay, this isn't bone.
This is a rod.
When did you have this rod put in?
Ну это не кость.
Это спица.
Когда вам поставили эту спицу?
Скопировать
This is a rod.
When did you have this rod put in?
This March.
Это спица.
Когда вам поставили эту спицу?
В марте.
Скопировать
Better go take a look.
This rod caused a lot of bleeding.
We're gonna be here a while.
Лучше пойти взглянуть.
Спица вызвала сильное кровотечение.
Мы тут задержимся.
Скопировать
A Vinotchka, to be precise.
That is a $10,000 rod.
- Piper.
Винотчка, если быть точным.
Это прутик за 10 000$
-Пайпер
Скопировать
You're a former lawyer. Dengraf and prossler? [Clicks tongue]
You've totally got a pro/con list.
I've totally got a pro/con list.
Ты бывший юрист из "Денграфф и Просслер"?
У тебя по-любому должен быть список "за и против".
У меня есть список "за и против".
Скопировать
Federales.
Necesitamos hablar con usted, por favor.
You speak Spanish, huh?
Federales.
Necesitamos hablar сon usted, por favor
Ты говоришь по-испански?
Скопировать
Detective Terney, I can't help but notice you're not carrying a ball.
The ball the con man brought was a fake.
The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, and then got away with the con man and his girl.
Детектив Терни, что-то я не вижу обещанного мяча.
Воришка принес фальшивый мяч.
Потом появился парень в костюме, вырубил Ласки и наших ребят. Он забрал мошенника и его девчонку.
Скопировать
Okay, I mean, well, it seems very convenient.
I mean, you leave a life as a con to then fall in love with a guy who's filthy rich.
I know how it looks.
Ну да, это, конечно, весьма правдоподобно:
брачная аферистка вдруг раз - и влюбляется в парня который случайно сказочно богат.
Я знаю, как это выглядит.
Скопировать
No, that's Rod Stewart.
This is Rod Steward, with a "D."
He's a designer of high-end men's shoes.
Нет, это - Род Стюарт.
А это - Род Стюард, с буквой "Д".
Он - дизайнер престижной мужской обуви.
Скопировать
Thank you.
CHIBS: Don't thank me, Con.
I want you dead.
Спасибо.
Меня не благодари, Кон.
Я хочу, чтобы ты сдох.
Скопировать
Well, if that's HR's money, your con man is in for a world of hurt.
I'll stick with the con man, keep him out of trouble.
I'll stick with the antique dealer, see where he leads.
Если это деньги HR, то твой мошенник крупно попал.
Я прослежу за мошенником, чтобы тот не вляпался в неприятности.
Я прослежу за антикваром. Посмотрим, куда он меня приведет.
Скопировать
She's positive.
What's the deal, con man?
Look. Someone just turned my office into Swiss cheese, and my girlfriend is waiting for me.
Не подлежит сомнению.
В чем дело, ловкач?
Слушай, мой офис только что разнесли в пух и прах, а меня ждет девушка.
Скопировать
Well, it's more than that today.
I don't think Hayden's told us the whole story of his con.
I'm going over Hayden's hard drive, what I downloaded of it before he zapped it.
Сегодня от нас требуется больше.
Я не думаю, что Хейден рассказал нам всю правду об этой махинации.
Я просматриваю его жесткий диск. То, что я успел скачать, перед тем, как он залил его.
Скопировать
Oh, don't worry, Jess. I have a plan.
Hey, listen, you know you don't have to con him if he actually owes you money.
You can just ask him.
Не парся Джесс, у меня есть план
Слушай, знаешь, ты не должен намекать ему если он реально должен тебе денег.
Ты можешь просто спросить у него.
Скопировать
And you can see, Tomas I. Ruiz is on that bus.
He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.
He specializes in airbag fraud.
Как вы видите, в автобусе находится Томас И. Руис.
Он один из самых скандально известных мошенников в США, на его ответственности убытки на миллионы долларов.
Он специализируется на мошенничествах с подушками безопасности.
Скопировать
So, it's just... me and humidity?
Well, it's better you're a con than a pro.
It means I actually like being around you.
Так что, это только я и влажность воздуха?
Ну, хорошо, что ты минус, а не достоинство.
То есть, мне правда нравится то, что ты рядом.
Скопировать
I mean, she doesn't have to share my love for coins.
Although it would be nice, just once, not to have to go stag to Coin-Con.
Pull your head out of your ass, Mosby.
Ей не обязательно разделять мою любовь к монетам.
Хотя было бы приятно хотя бы раз прийти на Монет-кон с парой.
Очнись уже наконец, Мосби.
Скопировать
ONE:
HE RULES WITH A ROD OF IRON OVER THE NATIONS.
THAT'S A REFERENCE TO THE OLD TESTAMENT WHERE CLEARLY GOD IS THE ONE
Первый:
Он пасет все народы жезлом железным.
Это ссылка на Ветхий завет, где ясно показано, что Бог является Тем,
Скопировать
IN THE ROMAN EMPIRE JEWS ARE AN OLD RELIGION AND OLD RELIGIONS ARE RESPECTED.
JEWS KEPT FIGHTING AGAINST ROME WHAT HAD BEEN AN UMBRELLA OF SAFETY UNDER JUDAISM BECOMES A LIGHTNING ROD
THE CHRISTIANS BECOME ALIENATED FROM THE JEWS
В Римской империи евреи были старой религией, а старые религии уважались
Когда евреи продолжали сражаться против Рима, то, что было покровом безопасности в рамках иудаизма, стало факелом для христиан.
Христиане были отчуждены от евреев.
Скопировать
Jack plays everyone.
He's a con man, a thief... a killer.
Nice kicks.
Джек всех обыграл.
Он мошенник, вор, убийца.
Классные кроссы.
Скопировать
So?
But con...
Connor...
И?
Он был пойман на сцене, когда попытался перерезать кому-то горло перед толпой зрителей.
- Но Коннор...
Скопировать
Yeah, I know what you thought.
♪ Arroz con leche ♪
♪ Me quiero casar ♪
Да, я знаю что ты думал.
[Анна поет на испанском]
Я хочу жениться
Скопировать
♪ Me quiero casar ♪
Con una señorita ♪
♪ Que sepa bailar ♪
Я хочу жениться
Miss
Вы можете танцевать
Скопировать
I heard you signed out a TV for your presentation.
What sort of nonsense did you con Mr. Diaz into letting you do?
Whatever happened to teacher/student confidentiality?
Слышала ты выписала телевизор для своей презентации.
Какими сказками ты кормишь мистера Диаса, что он разрешает это делать?
Что случилось с конфиденциальностью отношений учитель - ученик?
Скопировать
What's so funny?
You just never know who's gonna get fleeced By a drunken con artist.
Prejudiced much?
Что смешного?
Никогда не знал сколько людей обдирают эти пьяные мошенники.
Предвзято относишься к медиумам?
Скопировать
I have some bad news for you.
Tommy's a con artist.
He's probably moved on to a new identity and a new victim by now.
У меня для вас плохие новости.
Томми - аферист.
Скорей всего он уже вжился в новую роль и обрабатывает очередную жертву.
Скопировать
Eddy?
Oh my Rod Stewart, it's been years.
Of you know where he is, we need to find him immediately.
Эдди?
Ох святой Род Стюарт, столько лет прошло.
Если вы знаете, где он, мы должны немедленно его отыскать.
Скопировать
You know what a woman likes?
A new fishing rod?
No.
Знаешь, чего хотят женщины?
Новую удочку?
Нет.
Скопировать
Right, here we go.
Sport, sport suspension, air con is off.
Manual one.
Итак, начинаем.
Спортивный режим, спортивная подвеска, кондиционер выключен.
Ручная передача.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов con-rod (конрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы con-rod для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение