Перевод "cat" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение cat

cat – 30 результатов перевода

К вам гости, мистер Джеф.
Great cat!
He's coming to call.
Company, Mr. Jeff, for you.
Great cat!
He's coming to call.
Скопировать
Он несется прямо на нас!
1000)}Перевод — Music Cat Редактура — Kasandra
500)}5 серия
It's coming right for us!
Subtitles by DramaFever
Episode 5
Скопировать
У нас тут Indian Giver, Face the Music,
Inside Dope, Off the Wall, Cat Fight, Late Spring
Passing Fancy и Tokyo Story.
Ah, we have Indian Giver, Face the Music...
Inside Dope, Off the Wall, Cat Fight, Late Spring...
Passing Fancy and, uh, Tokyo Story.
Скопировать
О нет, ублюдок, только не сегодня ночью, ты не испортишь вечер.
[Cat hisses]
Ладно, на этот раз ты выйграл.
Oh, no, you bastard, not tonight. It is not going down tonight.
[Cat hisses]
All right, you win this one.
Скопировать
Кэти Аптон?
Cat Daddy?
Исполнить Cat Daddy?
Katie Upton?
Cat Daddy?
Wanna Cat Daddy?
Скопировать
Cat Daddy?
Исполнить Cat Daddy?
Нет.
Cat Daddy?
Wanna Cat Daddy?
No.
Скопировать
# Bury me in my favourite patent yellow leather shoes
# And with a mummified cat
# And a cone-like hat
# Bury me in my favourite patent yellow leather shoes
# And with a mummified cat
# And a cone-like hat
Скопировать
Почему?
Well, after 9/11, the government had everyone and their cat trying to build a system that could watch
They came to you as well.
Why?
Well, after 9/11, the government had everyone and their cat trying to build a system that could watch everything.
They came to you as well.
Скопировать
Обними меня
Сидни, это Джуди Миллс из Regal Kitty cat food.
Ого, посмотрите на это место.
Give me a hug.
Sydney, this is Judy Mills of Regal Kitty cat food.
Wow, look at this place.
Скопировать
– ♪ juber this, juber that ♪
♪ juber get that yellow cat
♪ juber, juber. ♪
- ♪ juber this, juber that ♪
♪ juber get that yellow cat ♪
♪ juber, juber. ♪
Скопировать
Короче говоря, нет вообще никакого смысла, но однажды ты будешь есть конфеты или заниматься сексом, и это и есть правильно.
[Cat meows]
О нет.
In short, there's really no point to anything, but sometimes, you get to eat candy or have sex, and that's when it all feels right.
[Cat meows]
Oh, no.
Скопировать
Многие фэны этого не знают, но когда они слушают "Ace Of Spades",
The Head Cat - это то, как мы играли молодыми, то, почему мы вообще взялись за музыку.
Мы играем те песни, что нравились нам.
That's Lem's influence. (d JOHNNY CASH: "Big River")
We're playing the songs that got us into it. The music is so real and unpretentious that people can't help but like it.
(d THE BEATLES: "Bad Boy")
Скопировать
И музыка так проста, что людям она просто не может не нравиться.
The Head Cat появились, когда меня попросили записать песню для трибьют-альбома Элвису.
Я знал, что Лему нравится Элвис, Джонни Рамоуну тоже, и я подумал, что будет классно если Лем и Джон сыграют в одной песне.
d A bad little kid moved in to the neighbourhood d
I know Lem loves Elvis and Johnny Ramone. So I thought it would be cool to get John and Lem on the same record.
So we did the song and John went home. We had studio time left cos we did it so quickly.
Скопировать
Может, кошка ничего и не предсказывала. Возможно, она и была причиной смерти.
[Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих царапин)]
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих царапин)] или паразиты во внутренних органах.
Maybe the cat didn't predict anything, it might have caused the deaths.
We should've listened to Ted Nugent.
Yeah.
Скопировать
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих царапин)]
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих
[Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих царапин)]
We should've listened to Ted Nugent.
Yeah.
It could be cat scratch fever, or visceral larva migrans.
Скопировать
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих царапин)] или паразиты во внутренних органах.
[Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever (Лихорадка от кошачьих царапин)]
Может, в доме престарелых она не всех убила, но, возможно, Морган убивает именно она.
Yeah.
It could be cat scratch fever, or visceral larva migrans.
Maybe it didn't kill everyone at the nursing home, but it may be killing Morgan.
Скопировать
Я же отреклась от плохого, забыла?
ЗБЗ и за звание львов кампуса, названное так, в честь нашего любимого ЗБЗ-талисмана: PussyWillow the Cat
Кроме хвастливых прав, все деньги, которые вы заработаете во время этой недели соревнований, пойдут на благотворительность.
I've sworn off bad, remember?
ZBZ fest is our annual philanthropy event in which every fraternity at CRU competes for the ZBZ fest cup as well as the title of big cat on campus, which was named after our famous ZBZ mascot, PussyWillow the Cat.
Aside from bragging rights, all of the money you raise through this week's activities will go to charity.
Скопировать
Мы должны обыскать всю территорию.
Субтитры переведены: uemoe, lenchik134, JK cat, horrorkiller, Marinash
Кости сезон 4 эпизод 11. Кости, которые принесло ветром.
We'll need to search this entire area.
According to my scientists, your boobies are out of luck. sync:?
Bones Season04 Episode11 The Bone That Blew
Скопировать
# Shaft!
# Right on I heard this cat, Shaft, is one bad mother...
- Shut your mouth.
Shaft!
Right on I heard this cat,Shaft, is one bad mother...
- Shut your mouth.
Скопировать
I used to work in construction.
My buddies would've gone crazy for you-- cat calls, uh, nasty gestures.
"Hey, you, with the sweater meats!
I used to work in construction.
My buddies would've gone crazy for you-- cat calls, uh, nasty gestures.
"Hey, you, with the sweater meats!
Скопировать
- Не давайте ему микрофон!
Что новенького киска... [ песня Tom Jones - What's new, Pussy Cat?
Эй Донна, Фу!
- Don't give him the microphone !
What's new pussy..
Ai Donna ! Boo !
Скопировать
"I'll be a french maid"
"When I meet you at the door I'm like an alley cat"
Мама!
♪ "I'll be a french maid" ♪
♪ "When I meet you at the door I'm like an alley cat" ♪
Mom!
Скопировать
Вернитесь, мне есть, что еще вам рассказать, мадам.
Что насчет "cat" в значении "парень"?
Это должно быть от Top Cat...
madam.
meaning fellow or chap?
that's got to come from Top Cat...
Скопировать
Что насчет "cat" в значении "парень"?
Это должно быть от Top Cat...
- Он был самым крутым парнем в городе.
meaning fellow or chap?
that's got to come from Top Cat...
Hewasthecoolestcatintown.
Скопировать
Это не круто!
- Назовите мне год, когда "cat" был впервые замечен в значении "парень"? - 1920.
- Абсолютно верно!
That'snotcool!
was first spotted. 1920.
Exactly right!
Скопировать
Она сказала, что я могу пойти как одна из этих диких кошек.
But joke's on my mom, though, 'cause boots was a lady cat.
Стой, ты пытаешься отвлечь меня?
She said I could go as one of the feral cats.
But joke's on my mom, though, 'cause boots was a lady cat.
Wait. Are you trying to distract me?
Скопировать
Как насчет топ-гана? Как насчет топ-кота?
* (Topshop, Top Gun, Top Cat)
Сьюзэн.
What about Top Gun?
What about Top Cat?
Susan.
Скопировать
You called those cops.
I thought I saw a cat stuck in a tree.
You were running this from the moment we met.
You called those cops.
I thought I saw a cat stuck in a tree.
You were running this from the moment we met.
Скопировать
Что это?
Guess someone's really worried about that cat.
Jonas Ganz?
What is this?
Guess someone's really worried about that cat.
Jonas Ganz?
Скопировать
И ее нет. Я не привязываюсь к вещам.
Мой ноготь практически вывернулся как у "Cat Von D-Minus."
А есть где-то здесь рядом маникюрный салон?
It's a t-shirt, it's gone.
My nail practically got torn off back there by "Cat Von D-Minus."
I'm gonna have to sleep with it elevated.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cat?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение