Перевод "cut" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение cut

cut – 30 результатов перевода

Позвать [Call] Кая?
[Cut cord? ] Режь путы?
Режь путы у Кая?
Call Kai? Kai
Cut cord?
Cut cord to Kai?
Скопировать
- Он в поряде.
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
- He's good.
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
Скопировать
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
-Yeah.
Could we cut to the chase?
"Cut to the chase"?
- Yeah.
Скопировать
- Head 'em up
Rawhide Cut 'em out
Ride 'em in
Move 'em on
- Head 'em up Rawhide Cut 'em out
Ride 'em in
Скопировать
Ride 'em in
Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Ride 'em in
Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Скопировать
- Move 'em on
Rawhide - Cut 'em out
- Ride 'em in
- Move 'em on
Rawhide...
Cut 'em out
Скопировать
- Ride 'em in
- Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
- Ride 'em in... Ride 'em in
- Cut 'em out
Ride 'em in, rawhide
Скопировать
Oh!
I cut my rear.
I think I'm cut bad.
Oh!
I cut my rear.
I think I'm cut bad.
Скопировать
I cut my rear.
I think I'm cut bad.
Если тебя знает каждая собака в округе, милаха, то ничего в тайне тебе не сохранить.
I cut my rear.
I think I'm cut bad.
If you're cut in your rear, muchacha, you ain't cut near nothing delicate.
Скопировать
Следуй за ним.
He cut right at the end of the hall.
Не двигатся!
Follow him.
He cut right at the end of the hall.
Don't move!
Скопировать
* I'VE GOT A FEW MORE MINUTES *
* AND I'M GONNA CUT TO WHAT YOU NEED NOW *
* SO ONE OF SIX SO TELL ME *
* I'VE GOT A FEW MORE MINUTES *
* AND I'M GONNA CUT TO WHAT YOU NEED NOW *
* SO ONE OF SIX SO TELL ME *
Скопировать
Все подростки иногда слетают с катушек.
Правда, обычно они крадут по мелочи в магазинах и смолят по полпачки Silk Cut в день.
А не приторговывают дурью, не убивают и не становятся геями.
All teenagers go off the rails.
Usually it's a bit of shoplifting or smoking ten Silk Cut.
Not drug dealing, murder and gaiety.
Скопировать
стоп!
ауто еимаи CUT.
Sugiura, ха то йяатгсоуле ауто.
Cut!
That's a cut.
Sugiura, this will be a take.
Скопировать
He's not so bad.
I think you should cut him some slack.
Me?
He's not so bad.
I think you should cut him some slack.
Me?
Скопировать
I thought, Wherever it leads you, move on from where you've been, from what you've been.
Cut off from everything you know.
I'd never been all the way down south, so I went on as far as I could go.
I thought, Wherever it leads you, move on from where you've been, from what you've been.
Cut off from everything you know.
I'd never been all the way down south, so I went on as far as I could go.
Скопировать
# Send you out to sea, so take a number, line 'em up #
# I'll cut you down like a tree, I'm gonna crush you #
# Flatten out your brain, gonna rush you #
♪ Send you out to sea, so take a number, line 'em up ♪
♪ I'll cut you down like a tree, I'm gonna crush you ♪
♪ Flatten out your brain, gonna rush you ♪
Скопировать
cock fucker.
Your gaul is of a fine cut, is he not?
Нет прекрасней во всей республике.
cock fucker.
Your gaul is of a fine cut, is he not?
None finer in all the republic.
Скопировать
* Yeah, sadness on the rise... *
* second line's in order * * they'll be dancing all the way * * when the preacher * * cut loose the body
Играете вы просто потрясающе.
Yeah, sadness on the rise.
♪ second line's in order ♪ ♪ they'll be dancing all the way ♪ ♪ when the preacher cut loose the body ♪
Y'all sound fantastic together.
Скопировать
* T.C. And L.D. With me * * 6th and Willow, Washington and Clara street with me * * my front porch was the bus stop, my face was a mug shot * * money was running low so I hit some hustles and whatnot *
right on elysian fields me and rickie at the truck stop * * back to the hood with the good to make the cut
* Juvie the great man, who else could it be but I?
♪ t.C. And l.D. With me ♪ ♪ 6th and willow, Washington and Clara street with me ♪ ♪ my front porch was the bus stop, my face was a mug shot ♪
♪ right on elysian fields me and rickie at the truck stop ♪ ♪ back to the hood with the good to make the cut out ♪ ♪ this is my corner where I'm prone to get shuteye ♪
♪ juvie the great man, who else could it be but I? ♪
Скопировать
Can't you just keep giving her my blood?
Not once we cut out the tumor.
Your body will stop making the antibodies that are keeping your baby healthy.
Can't you just keep giving her my blood?
Not once we cut out the tumor.
Your body will stop making the antibodies that are keeping your baby healthy.
Скопировать
И как второй назывался?
-"Smash cut" -"Smash cut" Совсем не ужасна была для ужастика.
Видел его, да. Как думаете, сможем взять её в этот фильм?
- We have great chemistry.
I'll tell you what we could do.
She could, um... uh, Jim Logan's secretary, right?
Скопировать
I asked you to kill one worthless idiot, and you try to deceive me?
Go, before I cut off your penis!
We had a deal!
I asked you to kill one worthless idiot. And you try to deceive me?
Go before I cut off your penis.
We had a deal.
Скопировать
Just dropping these off.
I finally got 'em cut.
Tell Jackson I'm sorry it took me so long.
Just dropping these off.
I finally got 'em cut.
Tell Jackson I'm sorry it took me so long.
Скопировать
But who's gonna take care of the kids?
Well, I was hoping you could cut back on your hours at work.
I can't do that.
But who's gonna take care of the kids?
Well, I was hoping you could cut back on your hours at work.
I can't do that.
Скопировать
I got dumped for a pair of headlights named Brandy.
On the other, I reported Karl's credit cards stolen, and I cut the pockets out of all of his pants.
Так что немножко от колонки "А" и немножко от колонки "Б"
I got dumped for a pair of headlights named Brandy.
On the other, I reported Karl's credit cards stolen, and I cut the pockets out of all of his pants.
So a little from column "a," a little from column "b."
Скопировать
Oh, and by the way... you're fired.
And cut.
Nice job, people.
Oh, and by the way... you're fired.
And cut.
Nice job, people.
Скопировать
I'll tell him I met Ganz.
Ganz was gonna cut him out of the deal.
Mannis wasn't pulling his weight.
I'll tell him I met Ganz.
Ganz was gonna cut him out of the deal.
Mannis wasn't pulling his weight.
Скопировать
How about the woman who makes my mother look like a saint?
Yeah, but Sarah already cut Gloria out of her life.
Maybe...
How about the woman who makes my mother look like a saint?
Yeah, but Sarah already cut Gloria out of her life.
Maybe...
Скопировать
No clue.
Cut!
Action!
No clue.
Cut!
Action!
Скопировать
Okay, listen, I know you're having a bit of a family crisis but you don't have to take it out on the plates.
I mean, in fact, I think that everyone should cut their food like this:
Now, see?
Okay, listen, I know you're having a bit of a family crisis but you don't have to take it out on the plates.
I mean, in fact, I think that everyone should cut their food like this:
Now, see?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cut?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение