Перевод "liquidate" на русский
Произношение liquidate (ликyидэйт) :
lˈɪkwɪdˌeɪt
ликyидэйт транскрипция – 30 результатов перевода
That was last year's gadget.
But I don't intend to liquidate this planet just yet. It's the goose with the golden eggs.
I've decided to make humanity pay.
Это было моe мaлeнькоe уcтройcтво.
Видитe, я eщe дорожу этим миром, кaк курицeй, нecущeй золотыe яйцa.
Я рeшил внecти cвой вклaд в этот мир.
Скопировать
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма воскресившей пытки и геноцид далекого прошлого.
Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Скопировать
- What is it?
- I'm going to liquidate that bastard.
Are you crazy?
- Ты что?
- Сейчас я его, гада, ликвидирую.
Ты что, спятил?
Скопировать
Pass the information back on to Moscow? Andre.
And so two men will arrive to liquidate him?
What are you trying to say?
- Передаст информацию Москве?
- Прибудут 2 человека, чтобы ликвидировать его
- Что вы пытаетесь сказать?
Скопировать
Don't berate yourself.
The point is to liquidate the station.
This is my mission.
- Не бей себя в грудь.
Хватит с нас Гибаряна.
Речь идет о ливкидации станции.
Скопировать
The Cartel`s guns are at all our throats.
They liquidate us to save the No. 3s: politics and high finance.
I expected Satarenko.
Дула Картеля направлены на наши горла.
Они нас ликвидируют, чтобы спасти № 3с: политику и большие деньги.
Я ждал Сатаренко.
Скопировать
On the one hand, as a physician, I'm obliged to help you.
On the other hand, if I save your life you'll liquidate the ghetto.
And if you do not my men will liquidate you.
С одной стороны, как врач, я обязан помочь вам.
С другой стороны, если я спасу вам жизнь вы ликвидируете гетто.
А если не спасете мои люди ликвидируют вас.
Скопировать
On the other hand, if I save your life you'll liquidate the ghetto.
And if you do not my men will liquidate you.
This is the radio of the German Armed Forces Network.
С другой стороны, если я спасу вам жизнь вы ликвидируете гетто.
А если не спасете мои люди ликвидируют вас.
Это радио вооруженных сил Германии:
Скопировать
To arrive up to here was already difficult.
I will pay the loans, and perhaps will sell everything to liquidate the debts.
They phoned while it was out.
Даже этого пришлось добиваться с боем.
Банки не дают ссуд, и мне приходится все распродавать, чтобы расплатиться с ними.
Хьюго, пока тебя не было, звонили из банка.
Скопировать
Too bad, you didn't listen to me. We'd be peaceful now.
We'd liquidate Fullbert, we'd be secure
And the tunnel people too.
Я же тебе говорил, мы не сможем с ним мирно сосуществовать.
Если уберём Фулберта, то заживём спокойно.
Люди из туннеля ещё и спасибо скажут.
Скопировать
Closure imperative! Cut losses!
Liquidate. Immediate liquidation necessary.
I'm sorry I'm late.
Нобходимость закрытия, сокращения потерь.
Ликвидировать... немедленно... ликвидировать лишнее!
Простите, я опоздал.
Скопировать
- Wouldn't it be the sensible thing to do?
- We'll liquidate them when we leave.
Until then, they'll be excellent hostages.
- Разве это не разумное решение?
- Ликвидируем их, когда будем уезжать.
А до тех пор из них получатся превосходные заложники.
Скопировать
But shops do good business!
Vabre will have to liquidate.
I never thought!
Но магазины - весьма прибыльное дело.
Да, но Вабру нужны наличные, и много.
Как же я сразу не подумала?
Скопировать
You have played foul.
Liquidate!
The Commandant said it in plain words.
Вы допустили фоп.
Расстрепять!
Начальник сказал это ясно.
Скопировать
Have fun!
"Liquidate a Cop".
"Mr Paris's chopper was parked at the end of the way.
Развлекайтесь!
"Ликвидировать фараона".
"Мотоцикл мистера Пэриса был припаркован в конце дороги.
Скопировать
Just a moment, please.
Leonard Von Braun, inventor of the death ray bring back alive, or liquidate.
Tell her to wait, I'll be down in 5 minutes.
Минуточку, пожалуйста.
Мадмуазель Наташа фон Браун.
Пусть подождет внизу. Я спущусь через пять минут.
Скопировать
He's going back to New York with you tonight.
There he will liquidate $ 10 million and give it to your wife and yourself.
Ten million dollars.
Он возвращается в Нью-Йорк с вами сегодня вечером.
Там он снимет со счета $ 10 миллионов и передаст их вам и вашей жене.
Десять миллионов долларов.
Скопировать
And I've got some good news for you and Mathilda.
While I liquidate $ 10 million, I've decided to spend about a month at your house.
Oh, that is good news, Ezra.
И у меня есть хорошие новости для тебя и Матильды.
Пока я буду обналичивать $ 10 миллионов, я где-то с месяц буду жить у вас.
О, это хорошие новости, Эзра.
Скопировать
-Yes, it is, he put a sweater over the microphone!
-They will try to liquidate me...
-What do you mean "liquidate you"?
-Его голос. Он говорил через кофту.
Они попытаются меня ликвидировать.
-Как они тебя ликвидируют?
Скопировать
-They will try to liquidate me...
-What do you mean "liquidate you"?
-To kill me.
Они попытаются меня ликвидировать.
-Как они тебя ликвидируют?
-Убьют меня.
Скопировать
This should work for both of them.
Liquidate everything, Mitch.
Stocks, T-bills money markets, the works.
Бишоп работал с ними обоими.
Продавай все, Митч.
Акции, векселя, опционы которые чего-то стоят.
Скопировать
- I'm sorry, but the adventure is over.
We're exercising our option to liquidate Byron Mitchell Research Limited.
Jack, show these people how filthy rich we're gonna make them, please.
Но возможности упущены.
Мы приняли решение ликвидировать компанию "Байрон энд Митчелл ресёч".
Джек, покажи им, какими богатыми они могут быть.
Скопировать
Lets scoop up what's left on the plates.
Let's liquidate the evidence,
I'll be right back.
Давай обойдём столы и соберём, что осталось.
Надо уничтожить улики.
Сейчас приду.
Скопировать
- No.
Let's liquidate the evidence.
Scoop up all that's left on the plates.
- Вот видите!
Нужно быстро уничтожить доказательства.
Обойти столы и собрать с тарелок.
Скопировать
This...
Account #434690 I'd like to liquidate my account. My entire account, and purchase...
Bearer bonds.
Это...
Я хотел бы ликвидировать мой счет... весь счет...
Обязательства предъявителя
Скопировать
Actually, it was Mr. Earle.
He wanted to liquidate your majority shareholding.
Those shares are worth quite a bit of money.
Вообще-то, не я, а мистер Эрл.
Он выставил акции на бирже и попытался лишить вас контрольного пакета.
Ваша доля - это солидные деньги.
Скопировать
I suppose so, yes.
Are you satisfied that I'm not some shadow figure sent to liquidate you?
Can we do our business now?
Пожалуй, так и есть.
Итак, теперь, когда у вас была возможность проверить меня на публике, разве вы не рады, что я не какая-то там таинственная персона, которую послали, чтобы убрать вас?
- Теперь мы можем перейти к делу?
Скопировать
Whoever he is, we sure as hell aren't gonna work together.
So, how are we going to liquidate.
you'll take the elevator and I'll take the stairs?
Кем бы он ни был, мы уж точно не будем работать вместе.
Итак, как мы будем разбегаться?
Лифт твой, лестница моя?
Скопировать
How do they say?
We liquidate him.
FN P90 with halo sight.
как бы это сказать?
Мы его ликвидируем.
FNP-90 с прибором ночного видения.
Скопировать
Tell her.
We had to liquidate your holdings to ensure your future comfort.
Why?
Скажи ей.
Ну, нам пришлось растратить твою земельную собственность, чтобы обеспечить твой комфорт в будущем.
Почему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов liquidate (ликyидэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liquidate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликyидэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
