Перевод "прикрыть" на английский

Русский
English
0 / 30
прикрытьwind up close down liquidate conceal shade
Произношение прикрыть

прикрыть – 30 результатов перевода

О чём ты говоришь?
- Пойдём, я прикрою тебя.
Пригни голову!
I don't know what you're talking about.
This way, quick. I'll cover you.
Keep your head down.
Скопировать
Это цена за твой ключ. Браво, Стив!
Прикройся.
Как это случилось?
I'm sick.
You know who took it, right?
It wasn't you. I know.
Скопировать
Давай!
Прикрой Аделиту!
А вот и мы!
They're coming back.
Watch out for Adelita, nino.
Another one.
Скопировать
Положи его на стол.
Прикрой глаза, Дея.
Ты можешь ослепнуть.
Put him on the table.
Cover your eyes, Dea.
You can go blind.
Скопировать
Ты ничего не знаешь.
Прикройся, свежо. Вот так.
Слушай внимательно.
You don't know anything.
Put this on, it's cold
You must look after yourself
Скопировать
Мистер Спок, охранник.
Я прикрою.
Сэр, у вас на плече существо со щупальцами.
Mr. Spock, that guard.
I'll cover you.
Sir, there's a multi-legged creature crawling on your shoulder.
Скопировать
- Зачем ты меня раздеваешь?
- Нет, прикрой меня!
Мне холодно! Ну чего ты хочешь?
- I want to see your whole body
No, let me cover up, I'm cold.
What do you want?
Скопировать
-Завтра, Фаньес.
Иди прикрой отступление.
Закройте ворота!
- Tomorrow, Fanez.
Make the preparations. Go.
Close the gates!
Скопировать
Подождите.
Дайте я прикрою.
Идиот, ты выставил меня на посмешище.
Wait, wait, wait.
Here, let me cover you.
You idiot, you're making a fool of me.
Скопировать
Мне страшно жаль.
Дайте прикрою.
Выпустите меня!
I'm awfully sorry.
Here, let me cover you up.
Get me out of here!
Скопировать
Остальные силы высадятся здесь, с наветренной стороны острова.
Огонь откроете на рассвете, чтобы прикрыть высадку.
Ясно.
The rest of the force will land here... on the windward side of the island.
Open fire at dawn to cover the landing.
Right.
Скопировать
- Не думаю.
Во всяком случае, деревья на той части острова достаточно густые, чтобы прикрыть высадку десанта, пока
Могу ли я спросить, что в это время будете делать Вы, капитан?
- I don't think so.
Anyway, the trees on that part of the island are thick enough to cover the landing party... until you're practically under the wall.
And might I ask what you will be doing all this time, Captain?
Скопировать
Опять плохи дела?
Нас прикрыли.
Кругом одни неприятности.
Did you pawn your watch again?
They shut the paper down.
And as if it's not enough trouble.
Скопировать
-Успокойтесь, успокойтесь!
- Прикройся, бесстыжая!
-Да перестаньте же вы! - Сюда, пожалуйста, сюда.
Stop it! Calm down!
Cover yourself up, you hussy!
Come on, let's go.
Скопировать
Аудио.
Если он сходится конем Короля, вместо коня Королевы, то будет прикрыт.
Но слон берет коня.
Audio.
He should have moved the King's Knight.
But Bishop takes Knight.
Скопировать
- И не поверил ни слову. - Почему?
Ну, сначала они пытались держать нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться
А что случилось потом, Доктор?
- And I didn't believe a word of it.
- Why not? Well, first they try keeping us in the dark altogether... and when that didn't work, they fall back on some prepared cover story. Contagious radiation indeed.
Then what is happening, Doctor?
Скопировать
Умри!
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати.
Лорд Эттерингтон, с помрачневшим лицом, продолжал смотреть на бедную женщину.
Die !
Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
while Lord Etherington, his look startling with the complication of feelings, remained gazing on the poor woman.
Скопировать
Пошли к лошадям.
Я вас прикрою!
Бегите!
Go to the horses.
Oh, my hat.
I'll cover you.
Скопировать
Делай себя сам, Шинкай.
Я тебя прикрою.
Чтобы это сделать, ты должен настроить своё сердце чтобы стать преемником Ямамори.
Shinkai, it's time to make a man of yourself.
I'll back you up.
As long as you set your mind on becoming the successor to Yamamori.
Скопировать
Вы поверили в историю преступления и приняли больную дочь.
Вы были готовы всё прикрыть ради имени де Бланк.
Когда Вы набрали Фабрицио, из офиса доктора Винкла.
You swallowed the story of the crime and accepted a sick daughter
You were ready to cover up everything for the D'Blanc name
When you called Fabrizio at Dr Vinkle's office
Скопировать
Ещё кое-что.
Я слышал, что ты прикрыл продажу ганжи.
- Да, но я не думал, что это тебе интересно.
I wanna talk to you.
I hear you stopped the ganja trade too.
- Yes, but I didn't know that interested you.
Скопировать
В чём дело?
- Это отец Адольфо, прикройся.
- Нам нужно лишь благословление!
What's going on?
- It's Father Adolfo, get dressed.
- All we need is a blessing!
Скопировать
Поехали. Получите это.
Я прикрою тебя!
Садись в машину!
Come on, let's get out of here.
Come on, I'll cover you, Mr Dillinger.
Get the car!
Скопировать
Почему ты?
Потому что я не смогу тебя прикрыть.
А ты меня сможешь.
Why you?
Cos I could never give you cover.
You can cover me.
Скопировать
На этот раз ТЫ это сделаешь
А я с винтовкой тебя прикрою
Хорошо?
This time... - you've got to do it-
I'll cover you with the gun-
All right?
Скопировать
- Есть следы оргазма? - На первый взгляд нет.
Прикрой ее.
Дай бутылку и стакан.
- Any traces of orgasm?
Cover up.
Pick up that bottle and glass.
Скопировать
Что?
Можете как-нибудь прикрыться?
Через пару дней я похудею от голода, ...и они не будут так выпирать.
- Huh?
Can't you ... pull it together some way?
Couple of days, I'll lose a few pounds... I won't be showin' through so much...
Скопировать
Ждите здесь.
Мама, прикройся.
Не хочу тебя видеть полуобнаженной.
Wait here.
Mother. Please cover yourself.
I don't want to see you half nude.
Скопировать
Прошу вас, мои клиенты!
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Знаешь, думаю, я не позволю тебе остаться в кинобизнесе.
Please, my customers.
Theresa, please hold the door.
You know, I don't think I'm gonna let you stay in the film business.
Скопировать
- Джо, у нас мало времени, пошевеливайся!
- Это я догадался прикрыть бутылки.
Мы застелим их, когда начнётся торнадо.
Come on, Joe, we haven't got time to be waisting.
It's my idea to protect the bottles.
We cover them. We cover them so when the tornado comes...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прикрыть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикрыть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение