Перевод "ликвидировать" на английский

Русский
English
0 / 30
ликвидироватьmake good eliminate do away liquidate
Произношение ликвидировать

ликвидировать – 30 результатов перевода

Повреждены все палубы, капитан.
Ликвидировать последствия на всех палубах.
На том корабле есть бластеры.
Damage reports coming in, captain.
Damage control procedures, all decks.
That ship out there has phasers.
Скопировать
Великолепное достижение гения!
Еще сегодня я предложу, чтобы полицию ликвидировали.
Раз вы в Бознании, мы просто не нужны!
A wonderful achievement of genius!
Today I'll propose a self- liquidation of entire police force.
Since you are in Boznania, we are not longer needed
Скопировать
После всего, что случилось, я надеюсь, вы понимаете, что это окончится катастрофой!
- Мы должны её ликвидировать! - Чем быстрее, тем лучше!
Так дайте же ей эти карты, или она весь дом разнесёт!
After what has happened I assume you must realize that this can end only in one way- catastrophe.
- We'll have to get rid of her- the sooner the better!
Let her have those charts or she'll tear the house down!
Скопировать
По сдельной нет договоренности!
Она должна быть ликвидирована!
Завод — это тюрма. Бегите из тюрьмы.
Piecework is non-negotiable!
It must be abolished!
The factory is a prison, and from prison you can only evade!
Скопировать
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку
Сегодня, 23 февраля, опубликован приказ № 5 Верховного главнокомандующего в связи с 27-й годовщиной Красной Армии.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Today, on the 23rd of February, there was published Order No5 of the Supreme Commander-in-Chief in connection with the 27th anniversary of the Red Army.
Скопировать
Что ты пытаешься сделать?
Ну, если я на верном пути, мы сможем навсегда ликвидировать разрыв во времени.
Хорошо, включай, Стю.
And what are you trying to do?
Well, if I'm on the beam, we should be able to close the gap in time for good.
Right, switch on, Stu.
Скопировать
В-третьих: существуют объективные законы исторической эволюции, которые нельзя игнорировать.
Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить
Кто здесь?
Three: there is an order, an historic evolution that can not be gratuitously ignored.
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline.
Who is there?
Скопировать
Пикколо. Агент... оппозиции... у... входа... в... Успенский...
форме... ликвидировать...
Подтвердите.
Agent will arrive on steps of Russian Church on Kanavakatu, at exactly 16.00 hours today, wearing military uniform.
Eliminate.
Confirm.
Скопировать
Вопрос... к...
Пикколо... вы... ликвидировали... агента... оппозиции... подтвердите.
Да.
Question to Piccolo:
You have eliminated opposition agent?
Yes.
Скопировать
Вечером делать нечего.
В основном, ликвидировал старые счета.
Босс, я договорился тут с одним, он мне отдал свою метлу.
Not much to do in the evening.
Mostly was just settling an old score.
Boss, I made this arrangement with this man to take his broom.
Скопировать
За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма воскресившей пытки и геноцид далекого прошлого.
поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
Скопировать
Мы не предатели.
Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас?
Я об этом ничего не знаю.
We haven't had any collaboration.
Then why did the paratroopers, who killed all civilians within 4 square kilometres, spare you?
I don't know.
Скопировать
- Передаст информацию Москве?
- Прибудут 2 человека, чтобы ликвидировать его
- Что вы пытаетесь сказать?
Pass the information back on to Moscow? Andre.
And so two men will arrive to liquidate him?
What are you trying to say?
Скопировать
Ко мне информация не поступает.
Матильду надо ликвидировать и как можно быстрее.
Это невозможно.
I'm not in charge of reports.
Mathilde is to be eliminated at once, by any means.
You can't be serious!
Скопировать
Уничтожены, Орам?
Все ликвидированы?
У машины, должно быть, защитный барьер.
Destroyed, Orum?
All eradicated?
The machine must have a defensive barrier.
Скопировать
Вдруг выжил еще кто-нибудь?
Все должны быть ликвидированы.
Включая и этого.
I want to know if any of the others survived
I want every one of them liquidated
Including this one
Скопировать
Но я правда тебе завидую.
Тогда я боюсь, что болезнь уже затронула твой мозг, и тебя придётся ликвидировать.
Знаешь, где я буду в эти выходные?
I do envy you.
Then I'm afraid the fever has reached your brain, and you'll have to be destroyed.
Do you know where I'll be this weekend?
Скопировать
- Да.
Ликвидировать башню номер семь, быстро!
Генерал, Сопротивление открыло огонь по четырем из наших баз.
- Yes.
Take out tower number seven, fast!
General, the Resistance has opened fire on four of our bases.
Скопировать
Задействую вторичный протокол.
Он пытается ликвидировать затор.
Всем наземным подразделениям, перехватить андроида!
Engaging secondary protocol.
He's trying to remove the headpiece.
All field units, intercept the android.
Скопировать
ѕонимаешь ли, у мен€ только что была беседа с генералом ћандиблом.
Ћюбой, кто не выполнит свою норму, будет ликвидирован.
"спокойс€. ќставь его в покое.
You know, I just had a chat with General Mandible.
Anybody who doesn't meet his quota is going to be downsized.
Come on. Cut him a break.
Скопировать
Что ж, остается только одно.
Ликвидировать ее.
Что?
Well, there's only one thing to do.
Eliminate her.
What?
Скопировать
А теперь... что с червоточиной?
Вы меня уверяли, что сможете ликвидировать минное поле за месяц. Это было два месяца назад.
Что ж, я признаю, работы проходят несколько медленнее, чем ожидалось, но, как вы знаете, это не обычные мины.
Now...what about the wormhole?
You should have dismantled the minefield a month ago.
I admit the work is proceeding more slowly than expected, but as you know, these are not ordinary mines.
Скопировать
А русские согреваются гневливыми речами... бывшего партийного босса Ивана Третьяка.
беспорядки, охватившие Россию... лишь усилятся, если сторонник реформ президент Карпов... не сможет ликвидировать
Какая перкрасная работа.
Russians are warming to the angry rhetoric... of former communist boss Ivan Tretiak.
Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party... Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians.
What beautiful work.
Скопировать
- Если ракета попадет в них--
- Прикажите им ликвидировать ракету.
- Срочно доложить в Честер.
If the Cruise hits them...
Order them to abort the missile.
H.M.S. Chester urgent.
Скопировать
Ликвидируйте ракету.
- Ликвидировать ракету.
- Ликвидировать ракету.
Abort missile.
Abort missile.
Abort missile.
Скопировать
- Ликвидировать ракету.
- Ликвидировать ракету.
Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Abort missile.
Abort missile.
Captain, sir, missile out of range.
Скопировать
Рови, где это мы?
Выходите все, русские ликвидировали поезд.
-А когда мы поедем?
In Russian territory.
The Russians have requisitioned the train.
When are we leaving here? - I don't know.
Скопировать
Они обладали смертоносным темпоральным оружием, и это поддерживало их власть долгие годы, но поколение назад мы сразились с кренимами.
Мы ликвидировали их вооруженные силы.
Их корабли все еще блуждают по нашей территории, предъявляя грандиозные требования.
They possessed deadly weapons based on temporal science, and it kept them in power for a long time, but a generation ago, we fought the Krenim.
We defeated them and took back the planets that they had annexed, dismantled their military forces.
Their ships still wander our territory making grandiose claims.
Скопировать
312 судов разрушено.
4 000 621 борг ликвидирован.
Мы должны взять контроль над судном из Альфа квадранта и отправить его во владения вида 8472.
312 vessels disabled.
4,000,621 Borg eliminated.
We must seize control of the Alpha Quadrant vessel and take it into the alien realm.
Скопировать
јЅ–ј'јћ Ћ"Ќ ќЋ№Ќ сожалению, даже ƒжексон не имел целостного представлени€ об истинном положении дел и реальных причинах происход€щего.
", хот€ ему удалось ликвидировать банк, самое действенное оружие мен€л Ц банковские операции с частичным
Ёто продолжало подпитывать экономическую нестабильность в период до самой √ражданской ¬ойны.
Unfortunately, even Jackson failed to grasp the entire picture and its root cause.
Although Jackson had killed the central bank, the most insidious weapon of the Money Changers - fractional reserve banking remained in use by the numerous state-chartered banks.
This fuelled economic instability in the years before the Civil War.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ликвидировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ликвидировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение