Перевод "My named" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My named (май нэймд) :
maɪ nˈeɪmd

май нэймд транскрипция – 32 результата перевода

She probably has no idea who I am
She left me in an institution My named changed too .. not even my face...
Sorry to disturb I open now
Скорее всего, она меня даже не узнает.
Она оставила меня в детдоме. У меня теперь другое имя, даже выгляжу не так.
Извините! Я сейчас открою.
Скопировать
Jurors will eat him like vanilla ice cream on a hot afternoon.
Of course, Paul would be my named plaintiff in a much larger class-action suit.
Okay.
Присяжные съедят его как ванильное мороженное в жаркий полдень.
Разумеется, Пол будет моим истцом в очень крупном коллективном иске.
Ладно.
Скопировать
* We hear all people's thoughts *
100 years passed, and my brother and i discovered the new avatar, an airbender named aang
And although his airbending skills are great
* Мы слышим мысли всех людей *
В предыдущих сериях...
Я горжусь тобой принц Зуко
Скопировать
What's wrong with Howard?
It's just, for me, it would be very difficult if my husband was named Howard.
Why? It's just not a noble name.
А что не так с Говардом?
Ну просто, как по мне, было бы очень непросто если бы моего мужа звали Говард Почему?
Это просто не величественное имя.
Скопировать
And it was no longer an independent country, it was part of Russia, we saw the capitol, this is what did it the capitol is K-Y-Z-Y-L.
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L
We eventually got a Tuvan/ Russian/Mongolian phrase book out of the Library of Congress.
И это не было независимое государство, она была частью России. Мы нашли столицу, она называлась Кей-Уай-Зед-Уай-Эл [Кызыл].
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Наконец мы раздобыли Тувинско/ Русско/Монгольский разговорник в Библиотеке Конгресса.
Скопировать
Back then my life was so great that I literally wanted a second one.
In my second life, I was also a paper salesman, and I was also named Dwight.
Absolutely everything was the same, except I could fly.
Тогда моя жизнь была столь прекрасна, что я захотел вторую такую же.
В моей второй жизни я тоже продавец бумаги, и меня тоже зовут Дуайт.
Абсолютно все как в реальности. Плюс я умею летать.
Скопировать
I haven't seen her. I haven't spoken to her!
You named your terms, Justine, I've kept my word.
To the letter.
Я не говорил с ней
Ты поставила свои условия, Жастин. Я держу обещания
Честное слово.
Скопировать
WELL, BACK IN HAZELHURST, WE HAD A LOT OF PETS.
OH, BUT, UM, MY FAVOURITE WAS THIS LITTLE MUTT NAMED FETCH.
Ted: [ Chuckling ] AND THE STREET?
У нас в Хейзелхёрсте было много животных...
Но моей любимой была маленькая дворняжка по имени Фетч.
А улица?
Скопировать
He's a Macaw.
He's named after my late husband, Richard.
I've had little Dick for forty years.
Это ара.
Его зовут в честь моего покойного мужа, Ричард.
Я живу с ним уже сорок лет.
Скопировать
I would call you "General,"
but it is hard to forget the day you came of age, when I laid my hand on this shoulder and named you
Amusing to think you swore loyalty to me then forever more.
Я бы назвал вас генералом, но никак не могу забыть день вашего совершеннолетия.
Когда я положил свою руку вам на плечо и провозгласил вас лордом Томасом Ферфаксом.
Забавно, тогда вы поклялись хранить мне верность.
Скопировать
No. No, but my husband does have two pounds of hash hidden in his rectum.
The first sex I had on my honeymoon was with a man named Santino.
And you're laughing?
Я - нет, а вот мой муж засунул себе в прямую кишку килограмм гашиша.
Впервые занялся сексом за весь медовый месяц. Моего любовника звали Сантино.
Смешно?
Скопировать
Welcome to The Oasis!
That's what I named this place, The Oasis, my oasis, a little slice of heaven right here on Earth.
Gosh, I swear, I still can't believe I'm here.
Добро пожаловать в "Оазис"!
Так я назвал это место - "Оазис", мой оазис, маленький кусочек рая на земле.
Клянусь, я все еще не верю, что я здесь.
Скопировать
From glen to glen...
You're at my funeral, singing about some dead stiff named Danny-Boy?
I'm expressing sorrow.
Что ты себе позволяешь?
Говори о том, каким хорошим я был!
Я просто пытаюсь выразить свои чувства.
Скопировать
You're wrong.
He's riding with my best friend on Earth. A guy named Gary Jones.
And he's out there.
Я знаю.
Он вселился в моего лучшего друга.
Его зовут Гери Джонс. Он вырвался.
Скопировать
I can't take it why?
Because my bistro is named "Home of Two Friends"
But how come you take me as your friend?
Не хочу. Почему?
Мое бистро называется "два товарища".
Чего тебе вздумалось, Квентин, что я твой товарищ?
Скопировать
Gave some guy named Vogel my cell phone
Gave some guy named Vogel my cell phone
I didn't quite get what he was saying but he did mention the money and he said he would call this morning to make an appointment
Какому-то Фогелю. Мой мобильник.
Я не очень поняла что он ему говорил.
Про деньги что-то. А потом сказал, что сегодня утром перезвонит и договорится о встрече.
Скопировать
Your mother.
She's down here crabbing my whole setup with some beef about some guy named Miller, some bakery, some
Now, if you don't come and get her out, I ain't gonna be responsible.
Твоя мать.
Она прямо здесь наехала на меня, помешала представлению с каким-то трупом парня по имени Миллер, какой-то булочной, каким-то убийством.
Если ты сейчас не приедешь и не заберешь ее, я за себя не ручаюсь.
Скопировать
No, we can't be disturbed.
I assure you no one else can meet the figure named by my syndicate.
At least not under these economic conditions.
Нет, прошу нас не беспокоить.
Уверяю, никто не сможет предложить вам более высокую цену.
По крайней мере, при нынешней экономической ситуации.
Скопировать
His father was a reluctant member.
When Agent Mulder began to know the truth... about this connection, my father had his father killed..
He killed him to silence him?
Его отец по принуждению был членом этого заговора.
Когда агент Малдер узнал правду... об этой связи, мой отец приказал убить его отца... наёмнику, по имени Алекс Крайчек.
Он убил его, чтобы тот замолчал?
Скопировать
No, I mean purebred rats, as in Siamese or Himalayan or husky.
My most prized one was an Andalusian Blue named Lady Prissy and she wasn't sick a day in her life.
So don't go blaming all rats just because of a few bad apples.
Нет! О чистопородных крысах: сиамских там гималайских, хаски...
Самой титулованной у меня была андалузская голубая по кличке Леди Присси, и она ни дня в жизни не болела.
Так что не надо порицать всех крыс из-за пары негодных.
Скопировать
- Wait, no, Brian, I'm not exaggerating.
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five
To this day, Kirk can't listen to Queen without tearing up.
- Подожди, нет, Брайан, я не преувеличиваю.
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись.
С тех пор Кирк не может слышать Queen без содрогания.
Скопировать
Do we want everybody to know your lovemaking is lame?
Oh, maybe because you named my penis. Yeah, you named my penis.
You named my penis after a dame!
Пусть все знают, любовник ты - стыд и срам.
- Всё потому, что ты назвала мой пенис...
Tы назвала пенис. мой бедный пенис... O, ужас! Мадам!
Скопировать
He said you almost got into a car when you were kids?
Me, Jimmy and a kid named Boyle were playing in front of my house.
This car came up and took Dave away.
Он сказал, в детстве вы чуть не сели в машину? О чем речь?
Мы с Джимми и Дэйвом играли возле дома.
Рядом остановилась машина, в ней и увезли Дэйва.
Скопировать
Manuela, I think you owe us an explanation.
A Streetcar Named Desire has marked my life.
Twenty years ago, I played Stella with an amateur group.
Мануэла, мне кажется, ты должна объяснить нам.
"Трамвай "Желание" переехал мою жизнь.
20 лет назад я играла Стеллу в любительском спектакле.
Скопировать
Oh, maybe because you named my penis. Yeah, you named my penis.
You named my penis after a dame!
No, I really think you have to get over that.
- Всё потому, что ты назвала мой пенис...
Tы назвала пенис. мой бедный пенис... O, ужас! Мадам!
Забыла? - Давно уже проехали.
Скопировать
- Now I don't want an elephant.
I want a gorilla named Davey for beating up the skateboard kids who pull on my underwear.
He could take his orders from the talking walnut, so it wouldn't be my bad thing.
- Мне не нужен никакой слон.
Я хочу гориллу по кличке Дейви, чтоб она отметелила тех скейтбордистов, которые растянули моё нижнее бельё.
Но только так, чтобы ему скомандовало говорящее древо, чтобы это не я ему приказал.
Скопировать
OH, YOU KNOW ME. IT'S...
MY AUNT LULAH ALWAYS USED TO SAY THEY'D'VE NAMED ME SPEEDY ALKA-SELTZER IF THERE HADN'T ALREADY BEEN
SO WHERE'S TEDDY?
Ну, ты же знаешь меня.
Как говорила моя тётя Лула, меня хотели назвать "Спиди Алка-Зельтцер", но он такой уже был.
А где Тэдди?
Скопировать
I can't.
There's a little bundle on my doorstep named Nulty... who's playing at not looking like a cop.
But he's terrible at it.
Не могу.
На пороге меня ждет маленькая посылка по имени Налти который старается не выглядеть как полицейский.
И он ужасен в этом.
Скопировать
Again?
About a year ago, I paid a man named Joe Brody $5000 to let my younger daughter alone.
What does that mean?
В очередной?
Около года назад я заплатил 5000$ некоему Джо Броди чтобы он оставил в покое мою младшую дочь.
Что это значит?
Скопировать
She said she knew one Amitabha Roy at college. But, she's never heard of a... Screenwriter.
...screenwriter named Amitabha Roy. That's only natural. This is only my third film.
Even if I were famous, there's little chance of being known here.
Она сказала, что знала в колледже одного Амитабху Роя, но никогда не слышала о сценаристе с таким именем.
Это естественно, это будет только третий мой фильм.
Даже, если бы я был знаменит, вряд-ли бы меня знали тут.
Скопировать
Well, Ma...
You know I said in my letters about a lad named Herbert Smart?
Yes.
В общем, ма...
Помните, я ж толковал в письмах про парня по имени Герберт Смарт?
Да.
Скопировать
Come inside.
My son - it's been a long time since you could hear the voice of your teacher, and you have since - in
And you've been right, if you have set much hope into the tone and the content of this word.
Пойдем в храм.
Сын мой - прошло уже много времени с тех пор, как ты слушал голос твоего старого учителя. Там, на Западе ты многому научился, приобрел знания о том что называется там, словом "современное".
И ты совершенно прав, возлагая большие надежды на эту западную мудрость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My named (май нэймд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My named для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май нэймд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение