Перевод "Transmits" на русский
Произношение Transmits (трансмитс) :
tɹansmˈɪts
трансмитс транскрипция – 30 результатов перевода
I say the space in the tube which appears empty is a body for it acts as a body:
it transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent
We'll now examine the nature of this body.
Я утверждаю, что пространство в трубке, которое кажется пустым, есть тело, так как оно ведет себя как тело:
оно пропускает свет с отражением и замедляет движение других тел, это показало понижение ртути.
Теперь мы исследуем природу этого тела.
Скопировать
You conclude this because it acts as a body:
It transmits light and slows the movement of other bodies.
Revered Father, if tested by the method I just spoke of, we shall find that before we can judge, it is necessary to agree on a definition of vacuum, of movement, and of light.
Вы заключаете это исходя из того, что оно ведет себя как тело:
оно пропускает свет и замедляет движение других тел.
Уважаемый Отец, если обратиться к методу, о котором я только что говорил, мы обнаружим, что прежде чем мы сможем судить, необходимо договориться об определении вакуума, движения и света.
Скопировать
Now somewhere, you have...
Now, this little device, as you know, transmits and amplifies the power of the machine.
What you may not know... is that it can be adjusted to turn that power against the wearer, like this.
Так, где-то у тебя было...
Вот это маленькое устройство, как ты знаешь, переправляет и увеличивает мощность машины.
Чего ты не знаешь, так это того, что оно может быть настроено против того, кто его носит. Вот так.
Скопировать
In the end, it's only a machine.
It transmits a signal pattern to Eva, and Eva believes there's a pilot and synchronizes.
That's enough. Load the data into Unit 01 and Unit 02.
В конце концов, это всего лишь машина.
Она передаёт определённый набор сигналов Еве, а та верит, что внутри пилот, и синхронизируется. Вот и всё.
Загрузите данные в Первого и Второго.
Скопировать
This transponder chip is completely untraceable.
It transmits your location to a satellite which can be read by only this computer.
We can then track you to within three feet anywhere.
Этот радиомаяк обнаружить невозможно...
Данные о твоем местоположении идут на спутник, прочесть их можно только на одном компьютере...
Мы будем знать, где ты, с точностью до одного метра... Везде...
Скопировать
A mojo?
A mojo. lt's a modern machine that transmits pages over the telephone.
It only takes 1 8 minutes a page.
Факсом?
Факс. Это современная машина, передающая страницы по телефону.
На страницу уходит всего 1 8 минут.
Скопировать
The new herb doesn't seem to be helping at all.
An insect here transmits a disease we haven't found a cure for.
We've lost three to it already.
Кажется, новая трава вообще не помогает. - Можно взглянуть? - Да.
Мы не нашли лекарства от болезни, которую здесь передает насекомое.
Мы потеряли уже трех.
Скопировать
How does it work?
electromagnetic spectrum from one hertz to 100,000 terahertz converts it all to usable frequencies and then transmits
What about the data conversion rate?
Как он работает?
Хм... Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг.
А как насчет скорости обработки информации?
Скопировать
There wasn't time.
Well, if it transmits again we'll get a fix on it with this.
-Okay?
Не было времени.
Что ж, если передача возобновится, мы засечем ее этим.
- Хорошо?
Скопировать
All right, check out this bad boy!
Twelve megabytes of RAM, 500-megabyte hard drive built-in spreadsheet capabilities and a modem that transmits
What will you use it for?
А ну-ка зацените штучку
Двенадцать мегабайт памяти, пятьсот мегабайт жесткого диска Вся программная начинка И модем на скорости 28 килобит в секунду
А зачем он тебе?
Скопировать
What is it?
The Stargate turns matter into energy and then transmits it through a subspace wormhole.
That's Gate Travel 101 .
В чем дело?
Итак, мы знаем, что Звёздные Врата превращают материю в энергию и после этого передают её через подпространственную червоточину.
Это мы знаем с самого первого путешествия.
Скопировать
What's that?
It transmits to this, my electronic monitoring device.
- Didn't the lawyer tell you?
Что это?
Оно связано с этим - с моим мониторинговым устройством.
- А адвокат тебе не сказал?
Скопировать
If I move more than 100 feet from that telephone, an alarm sounds.
If I keep going, it transmits a signal to the FBI and I'm back in jail.
- But how are you gonna work?
Если я уеду дальше 1 00 футов от этого телефона, сработает сигнализация.
Сигнал будет направлен в ФБР, и я снова могу окажусь за решёткой.
- И как же ты будешь работать
Скопировать
There's a camera built right into the bridge.
Whatever you see, it sees and transmits back here.
Can you hear me?
А сейчас обговорим детали. В дужку... встроена камера...
Все, что ты видишь, передается на этот монитор... Видишь?
Слышишь меня?
Скопировать
Have you considered the possibility that I can very well exist only in your head without being a hallucination?
Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits
No, see, that's me again.
А ты рассматривал возможность того, что я могу существовать только в твоей голове и при этом не быть галюцинацией?
Может ты видешь и слышишь меня, потому что пока ты спал, я имплантировала чип тебе в голову и передала свой образ.
Ну вот, видешь, это снова я.
Скопировать
How is it possible to have 2 Kings under the same sky?
In my eyes, he's a shining sun that transmits warmth. He's honored by the citizens.
King ?
Неужели то Солнце? Два солнца не могут сосуществовать на одном небосводе.
Я ясно вижу, как взойдёт новое, мощное Солнце, и за ним пойдёт народ.
Король?
Скопировать
Active denial system.
It transmits high-intensity microwaves.
Stimulates the water molecules in your skin.
- Система активного отбрасывания, "луч боли".
Передает высокоинтенсивные микроволны.
Стимулирует молекулы воды под кожей.
Скопировать
No, no, too fast, I'm not getting it.
The box contains a memory of the universe, and the light transmits the memory.
- And that's how we're going to do it.
Нет, нет, слишком быстро, я не въезжаю.
Ящик содержит память о Вселенной, а свет её распространяет.
- Вот так мы и поступим. - Как поступим?
Скопировать
With the backwards security in this joint?
Well, all we need to do is find something that captures and transmits reflected light.
Henry will walk us through the rest.
с караулкой то этого заведения?
Что же, все мы дожны что-то найти. это улавливает и передает отраженный свет.
Генри проведет нас через остальное.
Скопировать
Oh, quite real, and this one is the only survivor.
It transmits and receives a fluctuating electro-magnetic frequency that can't be intercepted.
But if this is the last one, then where's the message coming from?
Вполне реально, и сохранился один только этот.
ОН передает и принимает переменные электромагнитные волны, которые невозможно перехватить.
Но если этот прибор - последний, то откуда идет сообщение?
Скопировать
Do you understand?
This one transmits.
This one receives.
Понимаешь?
Это передатчик.
А это приемник.
Скопировать
!
It transmits the medical template across the entire population.
But it's time for the broadcast.
!
Оно передаст медицинский шаблон всему населению.
Настало время для трансляции.
Скопировать
a combination of metal washers and a bent coat hanger connected to a cylindrical chip scan will allow you to capture the signal.
a usb cable transmits the stolen information to a computer.
add a few pencils for legs, and you've got a cute little improvised hacking device.
Комбинация металлических моек/мойщиков (? ) и погнутых вешалок, соединенных в цилиндрической банке из-под чипсов позволит вам поймать сигнал.
USB-кабель передать украденную информацию на компьютер.
Добавьте несколько карандашей в качестве ножек, и вы получили прелестное маленькое импровизированное устройство для взлома.
Скопировать
-What's a lighthouse?
A famous Earth project, transmits signals to remote planets.
I understand they're trying to get intelligent life to respond.
(Фаросский (Александрийский) маяк - мраморная башня, выстроенная на острове Фаросе в Египте, около берегов Александрии. около 280 г. до н.э. Одно из семи чудес света - ред.)
Известный проект Земли, передает сигналы к удаленным планетам.
Я понимаю, они пытаются получить ответ от разумной жизни.
Скопировать
No batteries required.
Just a little movement in a magnetic field to energize the circuit, which transmits a code, which gets
Just like magic.
Никаких батареек.
Лёгким движением руки код отсылается в базу данных, и...
Ловкость рук и никакого мошенничества.
Скопировать
It's your roommate?
Transmits to you our greetings.
Wait!
Это твой сосед по комнате?
Передай ему счастливого Рождества от нас.
Подожди!
Скопировать
It's an RF scanner.
Each camera transmits on its own assigned frequency.
I'm picking something up here.
- Это радиочастотный сканер.
Каждая камера настроена на определенную частоту.
Засек что-то там, наверху. Подержите?
Скопировать
It's a buoy.
If it gets hit by a wave, it transmits a signal.
Bring up chart plot.
Это буй.
Если до него доходит волна, он передает сигнал.
Показать карту.
Скопировать
And by just watching him climbing, I learn things, he infuses me with things that I've never seen before, like facility and ease...
also influenced me a lot to try to exceed my level, and above all, his passion for climbing, that he transmits
She is really talented climber, you know climbing a lot of things, but it's hard to have that discipline and like determination.
Просто наблюдая за ним, я учусь, я узнаю вещи, о которых раньше не знала, такие как легкость и простота...
Он сильно влияет, чтобы я превзошла себя, и над всем этим - страсть к скалам, которую они передают вам... Крис, или люди вроде Дани (Андрада).
Она действительно талантлива, пролезла многие вещи, но трудно обладать подобной дисциплиной и решимостью.
Скопировать
You have one, Priya has one in India.
When you move your lips and tongue on yours, it transmits exactly what you're doing to hers.
See?
Тебе нужен один, другой нужен Прие в Индии.
Когда ты двигаешь губы и язык на своем, он передает такие же движения на ее.
Понимаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Transmits (трансмитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Transmits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансмитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
