Перевод "кегля" на английский

Русский
English
0 / 30
кегляpoint skittles size of type
Произношение кегля

кегля – 30 результатов перевода

Да, есть вопрос.
Как лучше всего выбить сплит из 10-й и 7-й кегли?
Выбивай 7-ю.
Yeah, I have a question.
Uh, what's the best way to turn a 10-7 split into a spare?
Line up on the 7 pin.
Скопировать
Бросай со всей силы.
Просто... постараться, чтобы кегли разлетелись от удара.
Понял.
Hit it hard as you can.
Just... Try to get that... Pin action.
I got it.
Скопировать
Бухло?
В Хоршеме сегодня ночь кеглей.
Хотя, наверно, отменена.
Drinks?
There's a skittles night on at the Horsham.
Probably cancelled, though.
Скопировать
Ты никуда не пойдешь, милый.
Кегли в боулинге светятся?
Это классно!
You're not going anywhere, honey.
The bowling pins glow?
That's awesome.
Скопировать
Я странной формы.
Этим утром, когда я вставала с постели, я просто наклонилась вперёд, как плохая кегля для боулинга.
Я упоминала, что мои ноги постоянно убивают меня?
I am a crazy shape.
This morning when I got out of bed, I just tipped forward like a poorly made bowling pin.
Did I mention that my feet kill me all the time?
Скопировать
О, ну, сообщу вам новость.
Блестящую кеглю для боулинга никто не купит.
Но она может стать прекрасным орудием убийства.
Oh, well, newsflash.
A bedazzled bowling pin will never sell.
But it would make a perfect murder weapon.
Скопировать
Похоже, эти мусорные баки поставили сюда как...
Как кегли.
Не к добру это.
It appears these trash cans have been arranged like a...
Like bowling pins.
Oh, this is so not good.
Скопировать
Ах, 80-ые! The Style Council!
(британская рок-группа) The Guardian с большим кеглем заголовка!
(одна из ведущих британских газет) Araucaria!
"Ah, the '80s!
The Style Council!" LAUGHTER
"The Guardian with a decent header font.
Скопировать
Было бы весело.
Никогда не был на ночи кеглей.
Могло бы помочь отвлечься от мыслей, друг.
Could be fun.
I've never crashed a skittles night before.
Might take your mind off things, mate.
Скопировать
Поздравляю.
Второе место занимает и получает поощрительный приз в виде кегли в стразах, которую я нашла в мусорке
Поздравляю.
Congratulations.
And in second place, this year's runner-up and winner of this bedazzled bowling pin I found in the Dumpster, from Carmel High, Vocal Adrenaline.
Congratulations.
Скопировать
А не десять.
Джим, мои клиенты - не кегли в боулинге, пусть ваш клиент и обошелся с ними как с кеглями.
Позвольте закончить.
Ten things did not happen.
Jim, my people are not bowling pins. As much as your guy may have treated them as such. If...
Let me finish. Let me finish.
Скопировать
Ты понимаешь?
Мы похожи на маленький набор кеглей мы должны выстоять.
Линдан.
Do you understand me?
We're like a little set of skittles... .. we got to stay upright.
Lindane.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Эта коробка держит кеглю.
Все должны упасть.
No. No, no, no.
That box is holding it up.
All pins must fall.
Скопировать
На самом деле, пара.
Теперь давай снова поставим кегли, чтобы увидеть как ты снова проиграешь, Мистер Мазила.
Я просто намеренно поддаюсь, ведь сегодня Ваш день рождения.
A couple, actually.
Now let's set up the pins so we can watch you fail spectacularly again, Mr. Gutterball.
I'm just purposely not trying because it's your birthday.
Скопировать
У меня уже яйца поседели тебя искать.
. — Кегли убери, сказал.
— Пойдём, говорю
Enough fooling around. We're leaving now.
You can leave.
Let me go. - Help.
Скопировать
Иногда, когда ты говоришь, похоже на то, что ты намеренно смотришь только PBS.
Вам нужны две кегли, Я собью две кегли.
Что-то не так.
Sometimes when you speak, it's like you, you watch PBS on purpose.
You need two pins, I'll get two pins.
Boo-yah! Something is wrong.
Скопировать
Четвертая дорожка!
Кегли не перезагружаются на четвертой дорожке!
Ладно, я перезагружу дорожку.
Lane four!
The pins aren't resetting on lane four!
Okay, well, look, I gotta reset the lane.
Скопировать
Джефф Фаулер убит?
Его череп был установлен в качестве центральной кегли.
Папа, что случилось?
Je-Jeff Fowler was murdered?
His skull was set up like a center pin.
Dad, what happened to you?
Скопировать
Мы обречены!
Чтобы выиграть, нам нужны эти две кегли, но обе ты оставил на месте.
У меня все еще есть другой мяч.
We are doomed!
We only needed two pins to win, and you left them both standing.
I still got another ball.
Скопировать
Ты не мог сделать сплит 7-10.
Кто-то залез в систему компьютера, и перепрограммировал 12 дорожку, так что кегли располагаются ближе
Вот поэтому Фаулер думал, что 12 дорожка счастливая.
You never could have gotten that 7-10 split.
So you gotta keep giving up hope on me, there?
Someone got into the computer system, and recalibrated lane 12, so the pins set closer together.
Скопировать
Давай, девочка.
Собьём-ка эти кегли.
О Боже, ты серьезно?
Come on, big girl.
Let's knock these little pins down.
Oh, my God, are you serious?
Скопировать
Ладно, я просто хотел тебе напомнить, что играя в боулинг, старайся не думать лишь об одной кегле.
Твоя задача - сбить много кеглей.
Я это понимаю, но я собью эту кеглю, а потом она собьёт все остальные.
Okay, I just wanted to remind you that when you're bowling, try not to fixate on just one pin.
You're trying to knock down a lot of pins.
I realize that, but I will knock down this pin, and then this pin will knock down all the other pins.
Скопировать
О, вы набрали спэа. Как это мило.
(спэа - 10 кеглей, сбитые за 2 броска)
Взгляните на табло.
Aw, you got a spare.
That's so cute.
Check out the scoreboard.
Скопировать
Эй!
Кегля-ля, кегля-ду!
Др. Келсо.
Hey!
Skittle-a-dee, skittle-a-doo!
Dr. Kelso.
Скопировать
Я верю,что Робин Зендер, из "Чип трик", сказал "Я хочу, что бы ты хотела меня", поэтому в моем исполнении она звучит "Я не хочу, что бы ты хотела меня".
Кегля-ля, кегля-ду!
Время посетить моего случайного пациента, а потом пойду в кабинет увлажнять туалет.
I believe that it was Robin Zender, of "Chip Trick", who said "I want you to want me", well if I sang that song it would go "I don't want you to want me".
Skittle-a-dee, skittle-a-doo!
Time to visit my one random patient of the day, and then it's off ot the office and a loo lappy damper.
Скопировать
Что я буду делать? !
Эй, Билл, ты готов разнести пару кеглей?
Я украл немного денег из сумки Лоис.
What am I going to do?
Hey, Bill, you up for a little bowling?
I swiped some money out of Lois's purse.
Скопировать
Ты уверена, что у этого парня были необычные способности?
Кларк, оставалась стоять одна кегля, а затем бум и она упала совершенно самостоятельно.
Это дало бы кое кому серьезное основание похитить служащего кегельбана.
You're sure this guy was krypto-powered?
Clark, there was one pin standing, and then "boom!", it fell all by itself.
Huh, that would give someone a good reason to kidnap a bowling-alley employee.
Скопировать
Я всегда нравилась МДжею, а с тех пор, как я начала встречаться с Майком, внезапно, я как будто покоряю Эверест.
Окей, пойдем посбиваем кегли.
Увидимся, дамы.
M.J. Always liked me before, And then I start seeing mike, And suddenly, I'm taking incoming rocky road.
All right. Let's go knock over some pins.
See you, ladies.
Скопировать
Твоя задача - сбить много кеглей.
Я это понимаю, но я собью эту кеглю, а потом она собьёт все остальные.
- Правда?
You're trying to knock down a lot of pins.
I realize that, but I will knock down this pin, and then this pin will knock down all the other pins.
- Really?
Скопировать
Не провоцируй!
- Пойдем играть в кегли?
Малагу, ты не против, я включу радио в твоей машине?
Don't provoke me!
- Come and play bowls?
Malagu', may we use the radio in your car?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кегля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кегля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение