Перевод "who" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение who

who – 30 результатов перевода

Если кто-то коллекционирует пришельцев, то ты - самый лучший экспонат.
Doctor Who s01e06 Dalek / Далек перевод Little_Squirrel для TrueTransLate.tv Внимание всем сотрудникам
"Злой Волк 1" идёт на посадку. "Злой Волк 1" идёт на посадку.
If someone's collecting aliens, that makes you Exhibit A.
Attention all personnel.
Bad Wolf 1 descending, Bad Wolf 1 descending.
Скопировать
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Моника знает о тарелках?
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Does Monica know about her plates?
Скопировать
* YOU CAN SMILE EVERY SMILE *
* FOR THE MAN WHO HELD YOUR HAND *
* 'NEATH THE PALE MOONLIGHT *
? YOU CAN SMILE EVERY SMILE ?
? FOR THE MAN WHO HELD YOUR HAND ?
? 'NEATH THE PALE MOONLIGHT ?
Скопировать
-Я видел её.
-Who?
-Кого?
-l saw her.
-Who?
-Her.
Скопировать
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't get the baby.
- Well, who would?
Well, we haven't officially asked them yet but we would want Monica and Chandler.
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't get the baby.
- Well, who would?
Well, we haven't officially asked them yet but we would want Monica and Chandler.
Скопировать
- "Квадрофения"*.
*альбом The Who
Стильно, но не подходит в качестве музыки для свидания. - Думаешь?
- What'd you hear?
- Quadrophenia.
Classy, but not date-like.
Скопировать
- Определенно.
А что, если он встречается с девушкой - фанаткой Who?
- Ты зачем глупости придумываешь?
- You think?
- Definitely. What if he met a girl who's a major Who fan?
- What? - Why are you causing trouble?
Скопировать
ARE MADE IN CALIFORNIA d d WE LOVE YOUR FACE d d WE'D REALLY LIKE TO SELL YOU d d THE COPS AND QUEERS d d MAKE GOOD-LOOKING MODELS d d I HATE TODAY d
d WHO WILL I WAKE UP WITH TOMRROW?
d d THERE'S LOTS OF PRETTY, PRETTY ONES d d THAT WANT TO GET YOU HIGH... d
?
? WHO WILL I WAKE UP WITH TOMRROW?
? ? THERE'S LOTS OF PRETTY, PRETTY ONES ?
Скопировать
(Мужчина) # The game is dirty Watch how you playing it #
# It's your bed Watch who you let lay in it #
# It's your crib Watch who you let stay in it #
[Man] ♪ The game is dirty Watch how you playin' it ♪
♪ It's your bed Watch who you let lay in it ♪
♪ It's your crib Watch who you let stay in it ♪
Скопировать
# It's your bed Watch who you let lay in it #
# It's your crib Watch who you let stay in it #
# 'Cause when you think they won't They just might #
♪ It's your bed Watch who you let lay in it ♪
♪ It's your crib Watch who you let stay in it ♪
♪ 'Cause when you think they won't They just might ♪
Скопировать
Yeah, and we wanna make sure Emma also has someone like Monica who's more of a disciplinarian.
Someone who can be firm and strict.
That's not how you see me, is it?
Yeah, and we wanna make sure Emma also has someone like Monica who's more of a disciplinarian.
Someone who can be firm and strict.
That's not how you see me, is it?
Скопировать
You grow into it.
Yeah, but it's not who I am.
Everything they said is exactly why I was worried about having a kid.
You grow into it.
Yeah, but it's not who I am.
Everything they said is exactly why I was worried about having a kid.
Скопировать
* ...
WITH THE GUY WHO GIVES YOU THE EYE *
* LET HIM HOLD YOU TIGHT *
? ...
WITH THE GUY WHO GIVES YOU THE EYE ? ?
LET HIM HOLD YOU TIGHT ?
Скопировать
Ты думаешь, один из копов похитил Хлою?
Who would suspect a cop?
We have to warn Lana.
One of these cops kidnapped Chloe?
Who would suspect a cop?
We have to warn Lana.
Скопировать
-Хорошо.
Any military commander who is honest with himself или с теми с кем он беседует, допускает... ...or with
Что он убивал людей напрасно. He's killed people, unnecessarily. Будь-то его собственные войска, или войска противника.
- Okay.
Any military commander who is honest with himself or with those he's speaking to will admit that he has made mistakes in the application of military power.
He's killed people, unnecessarily.
Скопировать
В ту критическую субботу, 27-ого октября... On that critical Saturday, October 27th у нас было два послания от Хрущева лежавшие перед нами. ...we had two Khrushchev messages in front of us.
had been dictated человеком который либо был пьян, либо находился под огромным стрессом. ...by a man who
В основном, он сказал, "Если Вы гарантируете, что Вы не будете вторгаться на Кубу... Basically, he said, " If you'll guarantee you won't invade Cuba мы выведем ракеты." ...we'll take the missiles out."
On that critical Saturday, October 27th we had two Khrushchev messages in front of us.
One had come in Friday night, and it had been dictated by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
Basically, he said, " If you'll guarantee you won't invade Cuba we'll take the missiles out."
Скопировать
Большинство генералов Военно-Воздушных Сил могут рассказать о том как много самолетов у них было... Most Air Force generals can say how many planes they had сколько тонн бомб они сбросили, и неважно, - так-ли это было, на самом деле, или нет. ...how many tons of bombs they dropped, or whatever it was.
Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ...in the senior command in the Air Force who
Я был на острове Гуам, под его командованием, в марте 1945-ого. I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Most Air Force generals can say how many planes they had how many tons of bombs they dropped, or whatever it was.
But he was the only person that I knew in the senior command in the Air Force who focused solely on the loss of his crews per unit of target destruction.
I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Скопировать
Капитан поднялся, это был молодой капитан, и сказал: A captain got up, a young captain said:
"Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным
...and he took it down to 5000 feet, and I lost my wingman который был обстрелян и сбит." ...he was shot and killed."
A captain got up, a young captain said:
"Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet and he took it down to 5000 feet, and I lost my wingman.
He was shot and killed."
Скопировать
"Останется-ли спрос таким-же, понизится, или повысится? "Is it gonna stay the same, go down, or go up?
"Find out who buys them."
Он вернулся через шесть месяцев, и сказал: He came back six months later, he said:
Is it gonna stay the same, go down, or go up?
Find out who buys them."
He came back six months later, he said:
Скопировать
Он вернулся через шесть месяцев, и сказал: He came back six months later, he said:
"...и очевидно что это люди, которые могут позволить себе больше." "...and they're obviously people who
Ну и, это натолкнуло меня на размышления, насчёт того что мы должны сделать в производстве.
He came back six months later, he said:
"Well, they're professors, and they're doctors and they're lawyers and they're obviously people who can afford more."
Well, that set me to thinking about what we in the industry should do.
Скопировать
Мы знаем что мы делаем ошибки. We know we make mistakes.
I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок. ...who would
Есть замечательная фраза: There's a wonderful phrase:
We know we make mistakes.
I don't know any military commander who is honest who would say he has not made a mistake.
There's a wonderful phrase:
Скопировать
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs переместить все это на Марианские
ЛеМэй был сосредоточен только на одной вещи: LeMay was focused on only one thing:
To make a long story short, it wasn't worth a damn.
And it was LeMay who really came to that conclusion and led the chiefs to move the whole thing to the Marianas, which devastated Japan.
LeMay was focused on only one thing:
Скопировать
Вы не можете заставить людей пользоваться ремнями безопасности. You couldn't get people to use seat belts.
But those who did saved their lives.
Теперь, позвольте мне перепрыгнуть вперед. Now, let me jump ahead.
You couldn't get people to use seat belts.
But those who did saved their lives.
Now, let me jump ahead.
Скопировать
It was difficult for the president.
высокопоставленные люди, в погонах и без, которые говорили: There were very, very senior people, in uniform and out, who
"Мой Бог, этот президент..." "My God, this president is..."
It was difficult for the president.
There were very, very senior people, in uniform and out, who said:
" My God, this president is..."
Скопировать
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Were those who issued the approval to use Agent Orange criminals?
совершали-ли они преступление против гуманности?
After the war, it is claimed that that was a toxic chemical and it killed many individuals soldiers and civilians exposed to it.
Were those who issued the approval to use Agent Orange criminals?
Were they committing a crime against humanity?
Скопировать
"Как, черт возьми, ты, МакНамара узнаешь что могло-бы произойти? ... "How the hell do you know, McNamara, what might have been?
...who knows?"
Well, I know certain things.
" How the hell do you know, McNamara, what might have been?
Who knows?"
Well, I know certain things.
Скопировать
Я уничтожу её!
(DOCTOR WHO THEME)
Есть радиация, Доктор?
And I shall destroy her!
(DOCTOR WHO THEME)
Any radiation, Doctor?
Скопировать
Диски, поворачивайте диски!
(DOCTOR WHO THEME)
Это трэвел-диск Барбары.
The dials. Twist the dials!
(DOCTOR WHO THEME)
This is Barbara's travel dial.
Скопировать
Мне было страшно.
So who was Tilde then?
Что ей по настоящему нравилось?
I was afraid.
So who was Tilde then?
What was she really like?
Скопировать
Глаза двигались!
(DOCTOR WHO THEME)
(THUD)
The eyes moved!
(DOCTOR WHO THEME)
(THUD)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов who?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение