Перевод "Абдул" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Абдул

Абдул – 30 результатов перевода

Не волнуйся.
Абдул тебя подстрахует.
Мы ждем, господа.
Don't worry.
Abdul is there to spot you.
We're waiting, gentlemen.
Скопировать
Но он стоит 25.
Абдул, Карл и Саша остаются на своих местах, или я не продам!
Конечно, без них клуб потеряет свое лицо!
But he's worth 25.
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell.
Rick's wouldn't be Rick's without them.
Скопировать
На здоровье.
- Открывай, Абдул.
- Есть, профессор.
Cheerio.
- Open up, Abdul.
- Yes, professor.
Скопировать
Змеи.
Пойдите к Абдулу Бен Хассану.
Он изготовил эту змею!
Snake.
Try Abdul Ben Hassan.
He make this snake!
Скопировать
Он изготовил эту змею!
Абдул Хассан?
Я - полицейский.
He make this snake!
Abdul Hassan?
I'm a police officer.
Скопировать
Зоуи!
Абдул Шариф никаким образом не причастен к тому, что случилось с Зоуи.
- Ты этого не знаешь.
Zoey!
Abdul Shareef had nothing to do with what happened to Zoey.
-You don't know that.
Скопировать
Извините, Лео.
Дэнни Конкенон пишет историю, заявляющую, что мы убили Абдула Шарифа.
- Какие у него источники?
What's next?
Danny Concanon is doing a story alleging we assassinated Abdul Shareef.
- How are his sources? - He's got it.
Скопировать
В международном праве нет запретов в отношении любой страны - .. ...сверхдержавы или любой другой, вести огонь по командным и управляющим центрам террористов.
Абдул Шариф был ходячим командным и управляющим центром.
Чёрт, хороший ответ.
International law has no prohibition against any country superpower or otherwise, targeting terrorist command and control centers.
Abdul Shareef was a walking command and control center.
Damn. Good answer.
Скопировать
Собирается.
три часа назад президент Уокен обнародовал правду об американской секретной операции с целью убийства Абдула
Я думала, Лео сказал тебе идти домой.
He is.
Approximately three hours ago, President Walken announced the U.S. conspiracy to murder Abdul Shareef, who mysteriously disappeared a year ago.
I thought Leo told you to go home.
Скопировать
- Почему сегодня должно быть каким-то особенным?
Абдул Шариф не имеет отношения к тому, что случилось с Зоуи.
- Ты не знаешь этого.
- Why should today be any different?
Abdul Shareef had nothing to do with what's happened to Zoey.
- You don't know that.
Скопировать
- Они собираются убить её в любом случае.
Абдул Шариф не имеет отношения к тому, что случилось с Зоуи.
Ты не знаешь этого.
- They're going to kill her anyway.
Abdul Shareef had nothing to do with what's happened to Zoey.
You don't know that.
Скопировать
В свете последних событий, что вы ответите на претензии доктора Берарди в том, что отсутствует смысл в убийстве иностранных лидеров если наши чиновники и семьи становятся объектами мести?
Абдул Шариф стал целью не как иностранный лидер.
Он был остановлен прежде чем успел взорвать мост "Золотые ворота".
In light of recent events, how do you respond to Dr. Berardi's claim that the practical reason for not assassinating foreign leaders is that our officials and families are vulnerable to retaliation?
Abdul Shareef was not targeted as a foreign leader.
He was stopped from blowing up the Golden Gate Bridge.
Скопировать
Не смотрите в первый ряд, когда вы отвечаете на вопросы, смотрите в камеры.
где президент Уокен собирается отвечать на вопросы относительно убийства кумарского министра обороны Абдула
Тише, пожалуйста, всем.
Don't look at the front row when you answer questions, look at the cameras.
We're going to the White House where President Walken will take questions regarding the assassination of Qumari Defense Minister Abdul Shareef.
Quiet down, everybody.
Скопировать
Сюда, пожалуйста.
Завтра намечается большая торговля, Абдул.
Это будет самая большая торговля рабами за всю историю!
This way, please.
You'll have a great auction tomorrow, Abdul.
There's no doubt now that tomorrow we'll have the greatest slave auction in all of history!
Скопировать
А теперь выпьем за нашу удачу.
Завтрашний рынок должен принести большую выгоду Не так ли, Абдул?
Это невольничий рынок.
And now let us drink to our good fortune.
Tomorrow's market will bring a rich reward, won't it, Abdul?
That's the slave market.
Скопировать
И одну тысячу от вас.
Абдул, по девице каждому из этих благородных покупателей.
Конечно.
And one from you.
Abdul, a maid to each one of these noble buyers.
Certainly.
Скопировать
-Ну да, а зачем бы тогда профсоюзы?
Эй, Абдул!
Тот парень из солнечной страны к востоку от Оуэца?
- That's what unions are for.
We have got one in there from the mystic east...
That lad from the sunnier climat east of Suez?
Скопировать
Лагерь переполнен, я вам скажу!
Абдул, прибыл эмир Камаль.
Добро пожаловать, Ваше Высочество.
The camp is full, I tell you!
Abdul, here comes the Emir Kamal.
Welcome, Highness.
Скопировать
Вы должны продать её подороже, чтобы учесть и мои убытки.
Абдул, ты лучше всех ведёшь торги рабов на всём Востоке... и я не буду учить тебя, что девочку надо продавать
Да, вы можете полагаться на это.
You'll have to sell her for a high price to cover my expenses.
Abdul, you're the most skillful slave auctioneer in the entire Orient. So I needn't tell you the girl will be sold last, and for an astronomical price.
Yes, you can rely on that.
Скопировать
Они ваши.
Продолжайте, Абдул.
Да.
She's yours.
Carry on, Abdul.
Yes.
Скопировать
- Садитесь, мальчики.
Достачно, спасибо, Абдул.
Сегодня мы по очереди выйдем вперёд и покажем остальным бойскаутам наши домашние сокровища.
- Take a seat, boys.
That's quite sufficient, thank you, Abdul.
Tonight we're going to take it in turns to step up to the front and show all the other Cubs our Treasures From Home.
Скопировать
У меня был шок, у меня голова кругом пошла.
Я сказал Абдулу везти меня куда угодно.
Мне просто надо было подышать свежим воздухом.
When I came to know, I got such a shock. My head started reeling.
I told Abdul to drive anywhere.
I needed some fresh air.
Скопировать
Ясно. Адрес у вас есть, так?
Абдул Ренза.
Угол Уилшира и Арден. Хорошо.
You got the address, right?
Alteransa.
Wilshire and Arden.
Скопировать
- Привет, дядя Боря.
- Здравствуй, дядя Абдул.
Как поживаешь?
-Hello, Uncle Boris.
-Hello, Uncle Abdul.
What's new?
Скопировать
"но ты не волнуйся..."
"Наш хозяин, Абдул Мурат, просто хочет обменять нас на своего сына..."
"Относится он к нам очень хорошо..."
"Don't worry.
"Abdul Murat wants to trade us for his son.
"He treats us well.
Скопировать
(прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Нас там встретят: Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и останутся.
А девчоночка нас в дом позовёт...
We'll enter this courtyard...
Abdul and Hasan will come to meet us... and they will remain forever in that courtyard.
The girl will invite us into the house.
Скопировать
Иди, а то застрелю.
Абдул... снял бы цепи, подорвёмся же!
Ключи дома.
Go, or I will shoot you.
Abdul... take off the chains or we will blow up!
The keys are at home.
Скопировать
Я.
Аслан, молодого отведи к Абдуле.
Другой с нами пойдёт.
I did.
Take the young one back to Abdul.
I'll take the other one.
Скопировать
Стой! Стрелять буду!
У меня плохая весть для тебя, Абдул.
Сына твоего убили.
Shoot, or he'll escape!
I have bad news, Abdul.
Your son is dead.
Скопировать
- Я тоже счастлив встретиться.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
- Это наслаждение, командир.
- Nice to meet you.
And these are my associates, Mr. Chong Rashid Abdul and Rabbi Meyer.
- It is a pleasure, commander.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Абдул?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Абдул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение