Перевод "Bats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bats (батс) :
bˈats

батс транскрипция – 30 результатов перевода

And so, ladies and gentlemen, that's the true story of why I never became world champ.
After all, I didn't want Mummy and Daddy to be beaten to death with baseball bats, did I?
And now, the moment you've all been waiting for. The strippers.
"так, дамы и господа, это правдива€ истори€ того, почему € так и не стала чемпионом мира.
¬ конце концов, € ведь не хотел€, чтоб маму и папу забили до смерти бейсбольными битами, правда?
ј теперь настал момент, которого вы так ждали. —триптизерши.
Скопировать
Yes, David.
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name
- Yes, David.
Да, Дэвид.
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
- Да, Дэвид.
Скопировать
You go barging around without a clear idea of what you're doing.
Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on
I don't think you even know which side you're on.
Вы рыскаете кругом без четкой идеи, что вы делаете.
Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней.
Думаю, вы даже не знаете, на чьей вы стороне.
Скопировать
- No, they use a ball and a small, flat bat.
The bats must be tiny.
- Real tiny.
- Нет, спорт с мячом и сплюснутой палкой.
- С мячом и сплюснутой палкой.
- Печенье палкой есть неудобно.
Скопировать
And you condemned me to that asylum like some bastard child that you refuse to take responsibility for
That's why you'll never kill me, Bats!
You made me...
И упрятал меня в эту психушку. Подобно тем, которые отказываются взять на себя ответственность за внебрачного ребёнка.
Вот почему ты никогда не убьёшь меня, летучая мышь!
Ты сделал меня...
Скопировать
That's pretty fucking funny!
We're like bats, we like night too much.
Days are just good for sleeping through.
Ну ты и сказанул, Дэйв!
Мы же как пара летучих мышей:
любим ночь, а днём отсыпаемся.
Скопировать
- It's so much more civilized than hockey. - I hate hockey.
doctor may find it a bit strange that we're supposedly wearing cricket uniforms and holding cricket bats
Whadowedo?
- Это гораздо цивильнее хоккея.
- Ненавижу хоккей. - Я думаю, доктору покажется немного необычным увидеть, что мы одеты как игроки в крикет, что мы развлекаемся со штуками, которые похожи на экипировку игроков в крикет, но мы понятия не имеем, как вообще играть в этот чертов крикет! Что делать?
Что делать? Что делать?
Скопировать
Y'all down for this?
'Cause I can find me some motherfuckers to swing bats for me if I have to.
You didn't say nothing about no bats.
Что-то не нравится?
Если что, я найду других пиздарванцев чтобы помахать битами по случаю.
Ты ни чего не сказал про биты то.
Скопировать
- A sacred monster.
The birds don't care for it much, but the bats do.
- I'll bet. - That's such bunk!
- Скворечник был очень милым.
Птицам он не нравился, а мышам - очень. -А, мышам.
- Это полный вздор.
Скопировать
You're crazy.
Watch out for bats.
Wait a minute...
Ты рехнулся.
Берегись летучих мышей!
Подожди, я докажу, что ты ошибаешься.
Скопировать
It was as if the gun was something he simply had to have.
Just as other boys have to have jackknives or harmonicas or baseball bats.
He wouldn't give the gun to you or the superintendent?
Казалось, будто ему было просто необходимо иметь пистолет.
Как другим мальчикам карманные ножики, бейсбольные биты или губные гармошки.
Он не отдал пистолет ни вам, ни директору?
Скопировать
Silly?
Bats.
Tappy.
Свихнулся?
Тронулся.
Съехал.
Скопировать
We came down to find out where Boo Radley was locked up.
We wanted to see the bats.
I want you all back home right away.
Мы пришли найти место, где был заперт Бу Рэдли.
Мы хотели посмотреть летучих мышей.
Я хочу, чтобы вы все вернулись домой.
Скопировать
Literally.
Up there, bats.
Can't shift them.
Буквально.
Вон там, наверху, летучие мыши.
Никак не могу от них избавиться.
Скопировать
Shut up - put out that light!
They're only bats.
Bats?
Заткнись - убрать свет!
Только летучие мыши.
Летучие мыши?
Скопировать
- People.
Nobody bats an eye.
- When it comes to a stupid animal...
- Люди.
Мы только что убили 10 человек, и никто и глазом не моргнул.
- А как дело дошло до животного...
Скопировать
They're only bats.
Bats?
Bats with those wings and that beak?
Только летучие мыши.
Летучие мыши?
Летучие мыши с такими крыльями и клювами?
Скопировать
- Flat sticks.
No bats, okay?
Hey, come on back here a second.
- Смотрите, ребята!
- Не дергайся, Моу.
Метка доносчика! Давай, давай.
Скопировать
They were huge! You should have seen the size of them.
They were like vampire bats.
And for whatever reason, they were only biting me.
Ты бы видела, какого они размера.
Как летучие мыши вампиры.
И почему-то кусали только меня.
Скопировать
You really don't remember me, do you?
Did you ever notice how the champs, different champs, use their bats?
You know, some of them hold them like this, and everything.
Вы, правда, меня не помните?
Вы замечали, как разные чемпионы держат ракетку?
Знаете, некоторые держат вот так, а другие иначе.
Скопировать
Maybe I can make one.
Everybody stand back in case of bats.
Where's the switch?
Может быть, я смогу её соорудить.
Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.
Где же выключатель?
Скопировать
Bats?
Bats with those wings and that beak?
Oh, now follow us or go back to the cave.
Летучие мыши?
Летучие мыши с такими крыльями и клювами?
О, сейчас следуй за нами или возвращайся к пещере.
Скопировать
Local church.
I've bats in my belfry.
Literally.
Да, в местной церкви.
На моей колокольне - летучие мыши.
Буквально.
Скопировать
- Delighted.
Bats, woodworms, beetles, all sorts of wildlife.
Haven't me met before?
- Очень приятно.
Летучие мыши, древоточцы, жуки, кого только нет!
Мы раньше не встречались?
Скопировать
I hear right?
Or am I going bats?
He said, "A toy shop."
Я правильно расслышал?
Или мне мерещится?
Он сказал: "магазин игрушек".
Скопировать
Giulio, is there no electricity out here?
Watch out for bats! Bats?
They're my favorite.
Джулио, а здесь нельзя зажечь электрический свет?
Мне кажется, здесь водятся летучие мыши.
Летучие мыши? Я их просто обожаю.
Скопировать
I was alone all day.
At night the torchlight flickered on the walls- -the bats flew around and the owls screeched...
I've come to Paris, because I longed to see you, albeit briefly- -and to confide in you, if only a few words.
А в замке - одиночество.
По ночам красный отсвет факелов на голых стенах. Летучие мыши, крики сов вокруг...
Я приехала в Париж... Захотелось увидеть вас, матушка... Хотя бы ненадолго, поговорить по душам.
Скопировать
I am referring to the long-eared horseshoe bat.
This island is their natural habitat and now that man is leaving, well, the bats may once again flourish
Oh, dear. That goat's chewing one of my wife's dresses.
Речь о подковоносых летучих мышах.
Этот остров - их среда обитания. И теперь, когда люди покидают остров, я надеюсь, они снова здесь поселятся.
О боже, эта коза ест платье моей жены.
Скопировать
Then his values changed and he went into cable television.
Howard's loss is the bats' gain.
What the hell is SPENCO doing on the island?
Хотя потом его приоритеты сменились, когда он ушел на кабельное ТВ.
Могу поспорить, Ховард проиграл.
- Какого черта СПЕНКО нужно на острове?
Скопировать
! Oh, they're just using the old oil rig to make a commercial.
Why do they have barbed wire round the compound - and guards with baseball bats?
Good Lord, you're right.
Они просто используют старую нефтяную вышку для съемок рекламы.
Но зачем тогда они обнесли ее забором и поставили охрану с дубинками?
О боже, вы правы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bats (батс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение