Перевод "звёздное небо" на английский

Русский
English
0 / 30
звёздноеconverging starry sidereal star starlit
небоheaven sky
Произношение звёздное небо

звёздное небо – 7 результатов перевода

Вот я вам как дам! А как блестят!
Блестят, как звёздное небо!
Они встретились в Военно-воздушной Академии.
I am gonna get you guys for that!
I am gonna get you.
When they met at theAir Force Academy, it was love at first flight.
Скопировать
Кто-нибудь может сказать мне, чем создаётся этот белое свечение?
В ясную ночь, когда вы глядите на звёздное небо, наша галактика похожа на огромную реку.
Итак, класс, как вы видите, она выглядит как река, только сделанная из молока.
Can anyone here tell me what gives it the white glow?
On a clear night, when you look at the night sky, our galaxy is like a great river.
So, class, as you can see, it looks like a river, but it seems to be made of milk.
Скопировать
Здесь каждую ночь энергия тратится на фантастическое шоу.
Дни выглядят теперь не более, чем тусклое отражение ночей, превращающих город в звёздное небо.
Быстрей и быстрей.
Here, energy puts on a fantastic show every night.
The days seem to be no more than the pale reflection of nights... that turn the city into a starry sky.
Faster and faster.
Скопировать
Судьба целой планеты была предрешена, и причиной тому стали самые простые физические законы.
ещё в древние времена люди имели возможность смотреть на звёздное небо. нам с вами повезло, в наше время
Мы узнали, что эти поразительные миры настолько прекрасны, полны такой удивительной мощи, что мы и представить не могли.
The fate of a whole planet was destined by the simplest of laws of physics.
Since the dawn of human history, we've been able to gaze up into the night sky, but we're lucky because we're the first generation that's been able to build machines to actually go to those planets and moons.
And we found that they're more beautiful, more violent, more magnificent and fascinating than we could've possibly imagined.
Скопировать
Мне тут нравится.
Свежий воздух, звёздное небо, приятные соседи.
Незаконная торговля оружием – твоих рук дело.
Oh, I love it here.
Fresh air, starry skies, friendly neighbors.
The illegal arms. It was you.
Скопировать
Знаешь, это местечко "твоё".
Костёр, звёздное небо.
На воздухе.
You know, this is your kind of place.
Wood fires, starry skies.
Outhouse.
Скопировать
Нет, я не встречаюсь с половиной..
Звёздное небо Чикаго?
Когда ты вообще гулял ночью?
No, I'm not dating half of...
And the Chicago skyline?
When's the last time you were even outside at night?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов звёздное небо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы звёздное небо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение