Перевод "hogs" на русский
Произношение hogs (хогз) :
hˈɒɡz
хогз транскрипция – 30 результатов перевода
Put him with his friend, Harvey Oberst!
Well, Virgil, nobody threw your brains to the hogs, that's for damn sure.
Hold on there, Arnold.
Посади его к его другу Харви!
Ну, Вёрджил, никто тебя за язык не тянул, это уж точно.
Подожди, Арнольд.
Скопировать
Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark.
We fillied around with other travelers of the night playing Hogs of the Road.
Then we headed west.
Скоро по бокам остались только деревья и темнота полная деревенская темнота.
Мы чудом избежали столкновения со встречными машинами играя в "Царей дороги".
Затем мы направились на запад.
Скопировать
No, he'll get that.
I don't like being crowded by a couple of punk road hogs clear across two states.
I don't.
Нет, он сам это сделает
Мне не нравится, когда меня преследует пара панков, не дающих проехать.
Не нравится.
Скопировать
Do you recognize this man?
Once more, it could be Carl-- a hired man who cared for my hogs.
Drifter and an alcoholic.
Вы узнаете этого человека?
Еще раз, это видимо Карл... человек, которого я нанял ухаживать за моими свиньями.
Бродяга и алкоголик.
Скопировать
Did, like, Satan send you guys?
God hogs up all the good followers, and we get all the retards. What's up with that face?
Get your hands off me!
Сатана прислал вас, ребята?
Господь прибирает себе всех праведников, а нам достаются одни идиоты.
Что у него с лицом? Убери свои руки!
Скопировать
- "Legion"?
When Jesus of Nazareth expelled demons from a herd of enchanted hogs... story has it that the demons
How would you like to work for me?
- "Легион"?
Когда Иисус из Назарета изгнал демонов из стада заколдованных свиней... история гласит, что демоны сказали, что их имя - - Легион.
Вы хотели бы работать на меня?
Скопировать
Come on, now.
Don't be stingy hogs.
Come on.
Ну давайте.
Не будьте такими скупыми свиньями.
Давайте.
Скопировать
Wherever you want.
gonna get a lot of money from this, but it ain't gonna be the kind of money... that we can live like hogs
I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific.
Куда захочешь.
Мы получим много денег, это конечно не такая сумма... что мы сможем кататься как сыр в масле до конца наших дней.
Я думаю, может нам поехать куда-нибудь на южное побережье.
Скопировать
'People tried to build houses from the roof downwards, like spiders.
'In one room, hogs were trained to plough fields by digging up acorns.
'Hundreds of professors tackling every problem known to man.
Мне нужно попасть домой. Если у Вас есть вопрос, идите в комнату ответов.
Я миновал школу Политики, где три или четыре человека были доносчиками, обвинителями и прокурорами. Взгляните!
Казалось бы, невинная записка мальчика его деду.
Скопировать
I have 20/20 vision.
There are fewer road hogs.
Except in the fog.
есть также немного сумеречное зрение.
И если по-честному, гораздо меньше идиотов на дорогах.
Кроме случаев, когда туман.
Скопировать
What, son?
Two more hogs got the fever.
You shot Charlie Pepper.
Что, сынок?
Ещё у двух боровов лихорадка.
Ты застрелил Чарли Пеппера.
Скопировать
Hold on.
Son, get those hogs separated there.
Penny, help your brother.
Подожди, мистер.
Сынок, тех боровов давай там отдельно.
Пенни, помоги своему брату.
Скопировать
I'll ride due west for the trail headed north into Wyoming.
Let's separate those hogs.
Two others.
Я поскачу прямо на запад до тропы, ведущей на север, в Вайоминг.
Держи тех боровов отдельно.
Ещё двое.
Скопировать
Take care of your sister, son.
Kill a few chickens if you must and keep those hogs with fever separate.
If you have any problem, go see Sally Two Trees at Ned Logan's.
Присмотри за сестрой, сынок.
Зарежьте нескольких цыплят, если надо, и держите отдельно тех больных боровов.
Если какие проблемы - идите к Салли Два Дерева и Нэду Логанам.
Скопировать
In my youth before I met your dear departed ma I was weak and given to mistreating animals.
This horse and those hogs over there are getting even for the cruelty I inflicted.
I used to be able to cuss and whip a horse like this but your ma showed me the error of my ways.
В молодости, до того как я встретил вашу дорогую покойную маму у меня была слабость мучить животных.
Теперь эта лошадь и эти свиньи мстят за ту мою жестокость.
Тогда я ругался и хлестал лошадей вроде этой но благодаря вашей маме, упокой Господь её душу, я понял свои заблуждения.
Скопировать
[ Courtois ] And the face is familiar to you... out of the hundreds of pigs running loose in this province?
There's not many black hogs.
I've never seen one marked like her.
Вы раньше видели, чтобы животное наносило такие раны? Вам не кажется, что они не достаточно рваные?
Они слишком...
Такое возможно, мэтр.
Скопировать
Could you look in on my youngsters next week?
Got some hogs to separate.
How long will you be gone?
Ты бы заглянул как-нибудь к моим детишкам на следующей неделе.
Помочь им там с боровами, если ещё каких отделить надо.
Ты на сколько уезжаешь?
Скопировать
I'm 21, and I own a ranch in Montana.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
I come to the rodeo with the idea of finding a angel.
Мне 31 год. У меня свое ранчо в Тимбер-Хилл.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Я пойду на родео с одной мыслью о том, что я нашел ангела.
Скопировать
What is it?
A job to feed hogs, only this.
Feed hogs?
И какую же?
Работу,где разделывают таких боровов,как ты.
Разделывают боровов?
Скопировать
A job to feed hogs, only this.
Feed hogs?
Yes.
Работу,где разделывают таких боровов,как ты.
Разделывают боровов?
Да.
Скопировать
Only hogs can understand it.
Only hogs can understand me.
I will do it well.
Только боровы могут это понять.
Только боровы могут понять меня.
Я все хорошо сделаю.
Скопировать
I will do it well.
The movie: Hogs and warships.
The one explain it to you.
Я все хорошо сделаю.
Свиньи и броненосцы.
Вам уже все объяснили.
Скопировать
So I come to discuss with ½¡'Î.
They asked us to make sure to carry the hogs to there.
I request you to do it, ½¡'Î.
Я пришел поговорить с Нику.
Они просили нас,чтобы мы позаботились о боровах.
Я прошу,чтобы ты этим занялся,Нику.
Скопировать
I don't care it.
The rights of carrying hogs is mine.
Do you understand?
Меня это не волнует.
Право перевозить свиней принадлежит мне.
Ты понял?
Скопировать
Thanks.
Are you poor with the hogs all day?
Not.
Спасибо.
Эх бы, бедняжка,весь день со свиньями?
Нет.
Скопировать
I don't know.
Kinta will take charge of things about the hogs.
And we can't butt in such things in the future.
Не знаю.
На Кинту взвалят всю ответственность за то дело со свиньями.
И мы не сможет с этим бороться.
Скопировать
Because this is determined by our brother.
We will never butt in things of hogs.
What?
Но он же считает себя нашим братом.
Никогда больше не свяжемся с этими свиньями.
Что?
Скопировать
Open the door
Let the hogs out
Or you'll be shot to death.
Открой дверь
Освободите свиней
Или всех перебью.
Скопировать
It is fine here
How about these hogs
How to catch them again
Здесь прекрасно
А как свиньи
Сейчас всех поймаем
Скопировать
It's none of our business anyway
But I rob your hogs
How to catch them again
Да все равно,это не наше дело
Но я украл твоих свиней
Как их снова собрать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hogs (хогз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хогз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
