Перевод "hogs" на русский
Произношение hogs (хогз) :
hˈɒɡz
хогз транскрипция – 30 результатов перевода
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
And tusks?
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
А их клыки?
Скопировать
You ain't a dog. You're a pet.
They said they know where the hogs are.
John needs a goddamn map to find his uncle's ranch.
Ты не собака, а свинья
Они сказали, что знают, где кабаны
Блядь, мне нужна карта, чтобы найти ранчо его дяди
Скопировать
He's right.
The hogs won't catch our scent.
So what are we gonna do?
Как раз.
Если мы доберемся до Wallow, кабаны уловят наш запах .
Что будем делать?
Скопировать
We'll flush the perimeter.
Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Partridge.
Я изучаю местность.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Куропатка
Скопировать
Them's good eatin'.
Save it for the hogs.
Or maybe this place is hunted out.
- Отличная пища.
Покарауль-ка здесь кабанов
- Может, уже и охотиться не на кого?
Скопировать
Bullshit.
You think we came out here to hunt hogs... or to wish you a happy homecoming?
- Ricky, quit cutting that dope.
Это не имеет смысла.
Ты думаешь, мы сюда явились на кабана охотиться? Или отблагодарить тебя за твой прием?
Прекрати собирать эту дрянь.
Скопировать
- What else is there to do out here?
- Hunt hogs.
- Death walks on all fours.
- Что тут еще можно сделать?
Охота на кабана
Смерть идет на четырех лапах
Скопировать
Since your uncle died no one's been up here.
- Hogs are here.
Pigs did that?
Твой дядя умер, и никто здесь еще не поселился.
Кроме кабанов Кабанов полно.
Это кабаны сделали?
Скопировать
It didn't even leave no blood trail.
I've had bullets bounce off hogs when I wasn't close enough.
- You need a big bullet.
И он не оставил за собой следов крови.
Пуля дает рикошет, если ты не достаточно близко.
Тебе нужна большая пуля.
Скопировать
Just because Toto
Listen, honey, I got them hogs to get in.
Dorothy, you ain't using your head.
Только за то, что Тото гоняет ее кота...
Послушай, дорогая, я так занят сейчас.
Дороти, тебе надо самой подумать.
Скопировать
It's no place for Dorothy around a pigsty!
Feed those hogs before they worry themselves into anemia!
-Yes.
- Знаете, Дороти упала прямо... - Не самое лучшее место для игр.
Давай, ступай кормить их, пока они с голоду не передохпи!
Да, мэм.
Скопировать
- What does it smell like to you?
- Hogs.
- That's what I was afraid of.
- Чем это пахнет, по-твоему?
- Свиньями.
- Этого я и боялся.
Скопировать
- I'll try.
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge?
Listen, short britches...
- Я постараюсь.
Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду?
Послушай, коротышка...
Скопировать
Check out Gizmo's bonzer new wheels.
Thanks, hogs.
I've been needing a faster getaway car.
Заценяйте новые колёса для Гизмо.
Пасиба, ушлёпки.
Как раз искал скоростной драндулет.
Скопировать
-Let`s ride.
Road hogs!
See you back at the farm, girls!
- Поехали.
Лихачи!
Увидимся на ферме, девочки.
Скопировать
Where did they go?
Road hogs, Jeeves.
Get them!
Куда они делись?
- Держитесь, Дживс! - Сэр!
Давай, догоняй!
Скопировать
Small potatoes.
There's no use making hogs of ourselves.
Hog, am I?
Мелочь.
Не стоит превращаться в скотов.
Это я скот?
Скопировать
I'm 21, and I own a ranch in Montana.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
I come to the rodeo with the idea of finding a angel.
Мне 31 год. У меня свое ранчо в Тимбер-Хилл.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Я пойду на родео с одной мыслью о том, что я нашел ангела.
Скопировать
He committed crimes but traffic causes many more victims than he does.
He blew up planes and derailed trains but road hogs are much more dangerous.
We'll get him.
Разумеется, он преступник, но количество его жертв едва ли сравнимо с количеством жертв аварий на дорогах.
Он взрывает самолёты, сталкивает поезда но убийца за рулём намного более опасен.
Преступления на дорогах предотвратить сложнее.
Скопировать
What is it?
A job to feed hogs, only this.
Feed hogs?
И какую же?
Работу,где разделывают таких боровов,как ты.
Разделывают боровов?
Скопировать
I don't care other things.
BUt the rights of carrying hogs is mine.
How can it be?
Меня это не волнует.
Но право перевозить свиней принадлежит мне.
Как так может быть?
Скопировать
I don't care it.
The rights of carrying hogs is mine.
Do you understand?
Меня это не волнует.
Право перевозить свиней принадлежит мне.
Ты понял?
Скопировать
Thanks.
Are you poor with the hogs all day?
Not.
Спасибо.
Эх бы, бедняжка,весь день со свиньями?
Нет.
Скопировать
I don't know.
Kinta will take charge of things about the hogs.
And we can't butt in such things in the future.
Не знаю.
На Кинту взвалят всю ответственность за то дело со свиньями.
И мы не сможет с этим бороться.
Скопировать
Because this is determined by our brother.
We will never butt in things of hogs.
What?
Но он же считает себя нашим братом.
Никогда больше не свяжемся с этими свиньями.
Что?
Скопировать
Open the door
Let the hogs out
Or you'll be shot to death.
Открой дверь
Освободите свиней
Или всех перебью.
Скопировать
It is fine here
How about these hogs
How to catch them again
Здесь прекрасно
А как свиньи
Сейчас всех поймаем
Скопировать
Hold on.
Son, get those hogs separated there.
Penny, help your brother.
Подожди, мистер.
Сынок, тех боровов давай там отдельно.
Пенни, помоги своему брату.
Скопировать
What, son?
Two more hogs got the fever.
You shot Charlie Pepper.
Что, сынок?
Ещё у двух боровов лихорадка.
Ты застрелил Чарли Пеппера.
Скопировать
I'll ride due west for the trail headed north into Wyoming.
Let's separate those hogs.
Two others.
Я поскачу прямо на запад до тропы, ведущей на север, в Вайоминг.
Держи тех боровов отдельно.
Ещё двое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hogs (хогз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хогз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение