Перевод "nanobot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nanobot (наноубот) :
nˌanəʊbˈɒt

наноубот транскрипция – 18 результатов перевода

It's Red Dwarf that's shrinking.
It's to do with the nanobot molecular process, like my body.
We're being sucked into a vent.
Это не "Звездный жучок" расширяется, это "Красный карлик" сужается.
Должно быть что-то связанное с молекулярной деятельностью наноботов. Также как и с моим телом.
Нас засасывает в вентиляцию.
Скопировать
Just get back here!
This microscopic robot, or nanobot can be injected into the human body to detect and cure cancer.
Interesting.
Возвращайся!
Этот микроскопический робот или нанобот может быть введен в человеческое тело, чтобы выявить и вылечить рак.
Интересно.
Скопировать
Yes.
Just checking the nanobot annealing processor.
Oh. That's interesting.
Да.
Просто проверяю отжиг процессора.
Это интересно.
Скопировать
The idea was a new technology.
Nanobot facelifts on an atomic level.
No more laser nips and tucks.
Это была идея новой технологии.
Нанороботы меняют черты лица на атомном уровне.
Никаких больше лазерных удалений морщин.
Скопировать
Dr. Randolph Amir?
- We understand that you're involved in the research into nanobot facial reconstruction.
Yeah, I'm gonna call you back.
Доктор Рэндольф Амир?
- Да. - Мы так понимаем, вы занимались исследованием восстановления лица с помощью нанороботов.
Да. Я тебе перезвоню.
Скопировать
Was.
He was one of the 20 doctors involved in the nanobot trials.
He lost his medical license for hiding the side effects.
Звали.
Он был одним из 20 врачей, проводивших испытания нанороботов.
Он потерял медицинскую лицензию за сокрытие побочных эффектов.
Скопировать
There's a boy here.
We use nanobot technology in the bodies.
It's the key into stitching into their memories.
Тут мальчик.
Мы используем наноботов в их телах.
Это ключ к сшиванию.
Скопировать
- Jamie B.
How do you know about our nanobot initiative?
We need to talk.
- Джейми Би.
Так откуда вы узнали о нашей разработке наноботов?
Нам нужно поговорить.
Скопировать
Where the...
I was lead bio-engineer on the hydrocarbon team and only had peripheral involvement with the nanobot
I'm not sure what I can help you with.
Где...
Я была главным ибо-инженером в команде углеводородов и имела лишь косвенное отношение к вашей группе наноботов.
Я не знаю, чем я могу вам помочь.
Скопировать
Actually, it's you that I really want to talk to.
I'm a big fan of nanobot technology and complex encryption coding.
Dr. Barrett, the strategic planning session is starting.
Вообще-то, именно с вами мне нужно поговорить.
Я фанатка технологии наноботов и зашифрованных кодов.
Доктор Варретт, совещание уже начинается.
Скопировать
Okay, who are you and what do you want?
I have the encryption code that you need to open the nanobot storage device Dr. Benning locked up.
I have no idea what you're talking about.
Хорошо, кто вы и что вам нужно?
У меня есть код, который вам нужен, чтобы открыть хранилище наноботов, которое закрыл доктор Беннинг.
Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Скопировать
Kirsten, make the bounce!
Jamie was a scientist who was working on nanobot technology for MeriCorp Energy.
Something went wrong and he was trying to keep it secure.
Кирстен, выходи!
Джейми был ученым, работающим над технологией наноботов в МериКорп Энерджи.
Что-то пошло не так, и он попытался защитить её.
Скопировать
When we get upstairs, I'll handle the whole
and you do... just do the nanobot of it all.
I mean we need to talk.
Когда мы поднимемся, говорить
"Кто черт возьми убил Джейми?" буду я, а ты...ты просто займись наноботами.
Нам нужно поговорить.
Скопировать
FYI, Jamie B., our Jamie B., was actually Dr. Steven Benning.
He was the head of MeriCorp Energy's nanobot program, and Jamie B. is really Dr. Jamison Barrett.
The woman you spoke with today without me even though I was literally right there?
А именно, Джейми Б., наш Джейми на самом деле был доктором Стивеном Беннингом.
Он был главой программы наноботов в Мерикорп Энерджи. А Джейми Б. на самом деле доктор Джеймисон Баретт.
Та женщина, которая сегодня с тобой разговаривала, а меня будто не замечала?
Скопировать
Did anyone ever tell you you have very pretty eyes?
This is about nanobot plastic surgery.
Dr. Randolph Amir.
Вам кто-нибудь говорил, что у вас красивые глаза?
Эти нанороботы связаны с пластической хирургией.
Доктор Рэндольф Амир.
Скопировать
-Of course.
We use nanobot technology in the bodies To bridge their synaptic gaps.
It's the key into stitching into their memories.
- Конечно.
Мы используем технологию наноботов в телах, чтобы заполнить их синаптические пробелы.
Это ключ к сшиванию в их воспоминания.
Скопировать
No longer will we need to inoculate ourselves against disease, risk complications by going under anesthesia, or combat increasingly resistant bacteria with antibiotics.
We are proud to launch our Biomax Medical Nanobot Program across National City.
Be happy to answer your questions.
Нам больше не нужны прививки от болезней, не нужно рисковать осложнениями после анестезии, не нужно бороться антибиотиками с всё более устойчивыми к ним бактериями.
Мы рады распространить нашу программу нано роботов Биомакс по всему Нэшнл Сити.
Буду рад ответить на ваши вопросы.
Скопировать
See, bees need a base, a queen, to revolve around.
We'd been trying to make a nanobot into a queen by programming a protective algorithm, but...
Oh, my God.
Видишь ли, пчелам нужна база, королева, чтобы возвращаться.
Мы пытались сделать нанобота королевой программируя защитный алгоритм, но...
О Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nanobot (наноубот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nanobot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наноубот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение