Перевод "Ава" на английский

Русский
English
0 / 30
Аваperhaps may be
Произношение Ава

Ава – 30 результатов перевода

Кто стучался? Что тебе нужно?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
What a way to draw is that, what do you want?
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
Скопировать
Ну, скорей!
ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Скопировать
Вы, идиоты,
Посмотрите на себя, Мир разваливается на части А вы двое...
Коммандера Джексона вызывают Срочный звонок из ОД
You idiots.
Just look at you' the world's coming apart and you two...
Commander Jackson to telecom, urgent UD call.
Скопировать
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а
Персоналу Гаммы 1, приготовится к отключению гравитации,
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
And it's not a matter of days, but hours.
Gamma 1 personnel ready for gravity loss.
Скопировать
Это что-то подозрительно.
А вы что?
Прокурор? Я не спрашиваю, откуда эта машина, почему нет документов.
It's suspicious.
The public prosecutor?
I don't ask where you got the car, why there're no documents.
Скопировать
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
- Простите, а вы не псих?
- Нет, у меня и справка есть.
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
I even have a note...
Actor...
Скопировать
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Алло?
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
Hello?
Скопировать
Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу.
А вам я советую...
Явиться ко мне, как говорят, с вещами!
Take the car back to him immediately!
And as for you...
I advise you to get over here, as they say, "all packed and ready"!
Скопировать
Да, не забудьте сказать: "Быть или не быть?".
А вы опять не готовы?
Вот, Гамлет, мой платок!
Oh, don't forget to say: "To be or not to be?"
Still not ready?
Here, Hamlet, my handkerchief!
Скопировать
И отличный работник!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
And an excellent worker!
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
Скопировать
Она такая мирная и спокойная.
Весь альбом довольно напряженный, а в конце - лучшего финала не придумать.
Да.
It's very peaceful, very still.
And the rest of the book will be pretty violent, so it's best to end it like that.
Yes.
Скопировать
Как вы меня нашли?
А вы тут живете?
Выпьем?
How did you manage to find me?
Do you live here?
Drink?
Скопировать
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
А вы манекенщицей не работали?
Одежду не демонстрировали?
Nothing like a little disaster for sorting things out.
Have you ever done any modeling?
Fashion stuff, I mean.
Скопировать
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Нет?
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
No?
Скопировать
Единственное, что нас волнует, это спасение собственных шкур.
А вы спрашиваете, знаю ли я кого-то.
Просто не понимаю, о чем вы бродяги вообще думаете.
The only thing we care about is saving our own hides.
And you ask me if I know someone.
I just don't know what you drifters could be thinking.
Скопировать
Это - ты?
Я прихожу, чтобы спасти Вас, а Вы раните меня
Почему ты притворились Менгом?
It's you?
I come to rescue you, you hurt me
Why did you pretend to be Meng?
Скопировать
Замолчи
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
Я пришла, чтобы поквитаться с тобой
You shut up
I saved your life, but you stole my horse
I come to square up with you
Скопировать
Но поверьте я очень тронут, что вы меня вспомнили.
А? Вы, вы допейте раньше.
Нет, нет, я пойду.
I'm sorry. Thank you for thinking of me.
Look, finish your drink.
I have to go.
Скопировать
Сюда, сюда, дети. Ну, пожалуйста, только не сейчас.
Благодарю вас, большое спасибо, большое спасибо, а вы, месье?
Сколько вам угодно?
Not now, please!
There you are, sonny. It's all ready. Thank you very much.
How many do you want? - Excuse me, gentlemen.
Скопировать
Вы завидуете?
А Вы, еще вчера... господин король, были с теми, с другими.
Давайте танцевать польку..
Are you jealous?
And you, Mr. King, yesterday... you were outside with "the others."
Gentlemen, the King's polka.
Скопировать
Достижения ревизионизма? — Настанет день, и они там встретятся с марсианами, это точно.
А в ожидании встречи будут описывать гигантские ракеты и космические станции.
Фантастическое место.
-One day there'll be Martians there, I'm sure of it.
Waiting there, we described the giant rockets, the space stations.
It is a fabulous place.
Скопировать
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
I tell her I know exactly what she's looking for.
Скопировать
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
- Ричард Никсон.
- It's my job. It makes me happy.
And you?
I'm Richard Nixon.
Скопировать
- Сколько?
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
А тебе?
-How many?
-Four Our Fathers, four hall Marys.
You?
Скопировать
Почему?
Эта дорожка ведет к лесу, а в лесу - волк!
Добрый вечер, Мадемуазель.
Why?
That path leads to the forest, and that's where the wolf is!
Good evening, Mademoiselle.
Скопировать
Как поживаете?
А Вы?
- Прекрасно.
How are you?
-Fine and you?
-Fine.
Скопировать
- Подождите тетя, подождите... Вы дропустили большую ошибку лишив себя такого важного документа!
Но товарищ, дело уже сделано, а вы можете нам что-нибудь посоветовать...
Право же, мне нечего Вам сказать! Я впервые слышу, чтобы документы клали в гроб покойнику...
I think that should not bury with the labor card ...
Look mate, is already buried! now must find a solution.
I dunno, It is the first time I see that a person be buried with the labor card
Скопировать
Я бы сказал небывалый, однако
А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
We are facing a unique case, surprising for the unusual
However, it should not surprise because you have to admit, I bury a loved one, with their belongings they were, say ... speaking hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine qua non of a worker.
- In an exemplary worker, doctor.
Скопировать
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
А вы знаете сколько людей обращаются сюда ежедневно?
И каждый требует скорее! А мы, между прочим, не железные!
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Is that you do not realize that are 30 orders!
30 said soon ...
Скопировать
- Дайте же мне посмотреть! - Нет, это не игрушка, девочка!
- А вы им часто пользуетесь?
- Нет-нет, не часто!
No, no, do not mess with that.
And you never use?
Well, while ... Release!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ава?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ава для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение