Перевод "Анжелика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Анжелика

Анжелика – 30 результатов перевода

Пока Малыш Зе завоевывал уважение жителей,
Бене покорил сердце Анжелики.
А я? Я оставался девственником, одиноким и несчастным.
While Li'l Z' was winning the respect of the residents...
Benny was winning Angelica's heart.
As for me, I was still a virgin, single and broke.
Скопировать
Когда я сломала зуб, и не было денег на врача, кто их дал?
Анжелика хорошо зарабатывает.
У неё есть деньги.
When I chipped my tooth and we couldn't afford the dentist, who paid for it?
Angelica's doing good.
She has extra money.
Скопировать
Нет, никому.
Анжелика.
Я был без ума от нее.
Zilch.
-Angelica.
I was crazy about her.
Скопировать
Увидимся.
Постой, Анжелика!
— Твой косяк, приятель.
See you later.
Hold on, Angelica.
-Your joint, man.
Скопировать
— Я убью его.
Анжелика, не волнуйся, здесь хорошие люди.
Расслабься, я уже сказала, что спокойна.
-I'm gonna kill him.
Don't worry, Angelica. The guys in here are cool.
Sure, I'm not worried.
Скопировать
я не ребенок и уйду тогда когда захочу я вижу его скорее всего он из Техаса мы должны идти в собор это то что должно тебя волновать
Хорошо, Анжелик, Купидон заберите покупки домой оставайся с нами пока мы не в безопасности делай что
О какой милый шу-флер все еще там кто?
I'm not a child. I'll go when i please. I see him, that big lug leaning there, that texas.
You going to the cathedral, and it should be for confession. Of course, angelique. Cupidon, take the marketing home.
Do whatever will please the old crow. Oh, what a lovely chou- fleur. Still there.
Скопировать
тот человек, сказал, что вы сказали... не хотите присесть?
Анжелик подожди в холле.
Купидон возьми шляпу джентльмена с другого стола потом иди тоже в холл спасибо там откуда я мы не расстаемся со своими шляпами никогда не знаешь как быстро прийдется покинуть это место
Fellow over there told me that you said- won't you sit down?
Angelique, wait in the hall.
Cupidon, bring the gentleman's hat from the other table. Then you wait in the hall, too. Say, thanks.
Скопировать
Послушай, все то, что ты говоила мне это правда?
ввиду то, что ты говорила, что графиня я имею ввиду...иногда ты разговариваешь как школьница спроси Анжелик
Этих?
Look, this stuff you've been telling me- is it true?
I don't mean that stuff about being a countess. I mean... well, sometimes you talk like a schoolgirl- ask angelique.
Ask cupidon.
Скопировать
это то чего она всегда хотела теперь она респектабельна?
Я надеюсь Анжелик.
это было благословение то что ты сделала для мамы
It's what she always wanted. She all fixed up respectable now?
I hope so, angelique.
Well, that was a good deed what you've done for your mama.
Скопировать
не будьте глупее, чем кажетесь, дорогой Бини она гениальна... и далеко пойдет
еще стаканчик, Анжелик чувствую мне будет лучше
Доброе утро госпожа Ду Шенфрес
Don't be any sillier than you are, dear beanie. It's sheer genius... if she can get away with it.
Another cup, angelique. I can feel it doing me good.
Du chenfrais.
Скопировать
прибыла этим утром с выставленными когтями и клыками остальная кошачья свора доносит ей прямо сейчас на площади интересно как твое милое личико будет выглядеть в царапинах?
Анжелик, неси мои вещи!
Купидон, возьми экипаж и возьми мисс Клио как извозчика думаю свежий воздух ей не повредит
She descended this morning, they tell me, with her claws showing and her fangs bared. The other tabbies are paying court to her on the piazza right now. I wonder how your pretty skin's gonna look in ribbons?
Angelique, get my things.
Cupidon, get the carriage and take miss clio for a drive. I think she'll need some fresh air.
Скопировать
Не желаеете коктейль?
Анжелик, принеси коктейль для мисера Ван Стида
Нет, спасибо.
Will you have a cocktail? Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed.
No, thank you. I never drink.
My digestion.
Скопировать
О, не сделаю я?
Анжелик, неужели ты думаешь они признают меня?
я похожа на мою маму?
Oh, wouldn't i?
Angelique, do you think they'll recognize me?
Do i look enough like mama?
Скопировать
Скакать на чьей то повозке и верхом
О Анжелик, давай не будем ссориться мне хотелось бы что это был счастливый день
Хорошо милая, мы не будем ссориться ты олько сконцентрируйся на том о чем мы думали
Probably wanted in texas himself and skipped out with somebody's carriage and horses.
Oh, angelique, don't let's quarrel anymore. I meant it to be such a happy day.
All right, baby, we don't quarrel, but just you keep your mind on what you came out for.
Скопировать
Леон, скажи тому господину джентльмену в белой шляпе если ему сложно выбрать себе завтрак я буду счастлива ему помочь спроси его, возможно он согласится сесть за мой столик мы старые друзья поскорее развратница, грязная развратница!
спокойно Анжелик, или я посажу тебя на голодный паек
тот человек, сказал, что вы сказали... не хотите присесть?
Leon, tell monsieur seated over there- the gentleman with the big hat and boots- if he's having difficulty in choosing his breakfast, i'll be happy to assist him. Ask him if he wouldn't perhaps prefer to be served at my table. We're old friends.
Common as dirt. Keep quiet, angelique, or i'll send you away somewhere to starve.
Fellow over there told me that you said- won't you sit down?
Скопировать
Клинт Марун.
Ты слышишь Анжелик?
Инициалы Ка Эм
Clint maroon.
Do you hear that, angelique?
The initials are c.m.
Скопировать
но я боюсь свободных номеров нет о все будет замечательно моя служанка может расположиться рядом с вашим грумом она худенькая а Купидон встанет в ногах и мою сумку поставим в ноги о я уверяю вас я уверена, портье в отеле падет к моим ногам
Анжелик возьми мой кейс.
Купидон встань сюда ох это так здорово так мило не знаю что бы я делала если бы не встретила такого рыцаря как вы
Mother won't ride in the dogcart. But i'm afraid there isn't room for all of you. Mais certainement, it will do beautifully.
The hotel porter will see to my trunks. Angelique, you have my jewel case?
Good. Cupidon, right here on the step. Oh, this is wonderful.
Скопировать
ничего с ним не случится
Что то пугает меня я чувствую это, в глубине души Нет Анжелик!
Не говори таких вещей!
Something frights me.
I got a feeling deep down- no, angelique!
Don't say such things!
Скопировать
Не говори так это не правда.
Анжелик, ты слышишь меня, и ты тоже Купидон.
вы хотите остаться со мной?
Don't you dare. That's a lie.
Angelique buiton, you listen to me, and you, too, cupidon.
Do you want to stay with me?
Скопировать
О какой милый шу-флер все еще там кто?
Анжелик кто?
"кто Анжелик?
Do whatever will please the old crow. Oh, what a lovely chou- fleur. Still there.
Who, angelique?
Who? "Who, angelique?
Скопировать
я бы переломал тебе все кости это не плохая идея ты права не плохая идея тут все прогнило ты используешь меня зови всех сюда французская крыса уже здесь ты не можешь разговаривать со мной так кто ты такой всего лишь ковбой из Техаса
Анжелик была права когда так говорила!
может и так что из того а может что и похуже? может ты убил кого?
Oh, clint! I ought to break every bone in your body. It was just an idea of mine.
Who are you - a big cowboy from texas, and probably run out as angelique said!
Maybe i was, but it wasn't for blackmail.
Скопировать
Экипаж уже ушел
Анжелик, держи крепче шкатулку
Смотри Анжелик, почти все ушли не знаю что нам теперь делать тут где то должен быть экипаж до Саратога Спригс отель но я его не вижу
Now the bus is gone.
Angelique, hold the jewel box well forward.
Look, angelique, almost everyone is gone. Really, i don't know what we're to do. I was to look for a bus marked saratoga springs hotel, but as you can see, it isn't here.
Скопировать
Святые небеса!
Анжелик здесь!
Мистер Клинт, это шампанское ее расстроило
Now what's eating the countess?
There, baby, angelique is here!
Mr. Clint, that champagne make her sad.
Скопировать
все что я знаю крошка, ты проспала два дня я чувствую себя великолепно!
быстро Анжелик!
Мой халат!
Oh... why, baby, you slept two days, last i know. Oh, i feel wonderful!
Quick, angelique, my gabrielle!
Look out, that's what i told him.
Скопировать
За исключением того, что ты молода умна, красива и у тебя имеются два молодых поклонника чего стоит, несчастный Барт, которого старая ведьма держит за фалду пиджака а ты могла бы быть очень богата если б проявила здравый смысл
Анжелик, подай кофе
Что же вы хотите от меня?
Except that you're young and beautiful and smart, and you've got two dashing young men in love with you. At least, poor bart would dash if that old harridan would let go of his coattails long enough to let him dash. And you'd be very rich if you use some sense.
Angelique, bring the coffee in here. Yes, ma'am.
Just what is it you want of me?
Скопировать
Где же все?
Анжелик!
где ты ходишь?
Where is everybody?
Angelique!
Now, where have you been?
Скопировать
Я убъю его!
Анжелик! не говори так!
ничего с ним не случится
Angelique, what stupid talk!
Nothing will happen to them.
Something frights me.
Скопировать
Минутку!
Заканчивай Анжелик.
Быстро
One moment!
Finish, angelique. Vite.
You're shaking all over.
Скопировать
Ну да.
Анжелика.
У меня контракт с ее отцом Норелли.
Sure.
Angelica Norelli.
I made a contract with her father, Norelli.
Скопировать
Господин барон! Господин барон!
Анжелика, она здесь!
Пропустите мадемуазель Анжелику.
Light it on my signal!
Angélique! Here she is!
Let Mademoiselle Angélique through.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анжелика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анжелика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение