Перевод "В." на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение В.

В. – 30 результатов перевода

Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Скопировать
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
Скопировать
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Do you love me?
Are you in love with me?
No, I don't love you.
Скопировать
За исключением того, что я...
Иди ты в задницу!
Ой-ля-ля, как трогательно.
- Except that I...
- Screw you!
That's pathetic.
Скопировать
Когда я вместе с вами, у меня возникает какое-то ужасное чувство.
Как будто я в мыльной опере...
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
By staying with you, am I supporting something that sickens me?
This soppiness...
You started, with your non-sex.
Скопировать
Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
Скопировать
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
Скопировать
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
Скопировать
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Скопировать
На улицах нет ни души.
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
Outside the window pane
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Скопировать
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
К разломанному небу
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Against the broken sky
Скопировать
На улицах нет ни души.
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
Outside the window pane
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Скопировать
Париж, кажется, исчез в пелене,
Купаясь в каплях дождя.
К разломанному небу
Paris seems draped in a sheet
Bathed in drops of rain
Against the broken sky
Скопировать
На нашу пищу, которую мы едим за общим столом.
И ангел в ярком свете прожекторов
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Over family meals we have to bear
The angel in the floodlight's glare
Spreads its wings on the Bastille Square
Скопировать
И своими зубами.
Ты в этом уверен?
Ласкать ее - значит трахаться со мной.
And your teeth.
- You're sure?
- Touching her means fucking me.
Скопировать
Твоя ревность не заставит меня плакать.
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
Your jealousy won't make me weep
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Скопировать
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Видишь, она уже спешит обнять тебя.
You're just as bad as me
In adultery you dwell
She touches you, I see
Скопировать
Каждый день мы будем счастливы,
В окружении этого города
Кому какое дело,
We'll be happy every day
Enveloped in the city
Who cares anyway
Скопировать
Как играющие дети.
Апрель принес в Манхэттен
Солнце и голубое небо.
Like a happy child
April brings Manhattan
Sunshine and blue skies
Скопировать
Что случилось?
. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
What's going on?
Stand back.
Good evening.
Скопировать
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Я пошел за ней.
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
I joined her.
Скопировать
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Скопировать
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
But you fall before it passes
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Скопировать
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
"Дельта-шарли-дельта".
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Delta Oscar Sierra
Скопировать
Я тебе оставила сотню сообщений.
Я иду в редакцию газеты.
У меня полдня сегодня свободны.
- I left a hundred messages.
I know but my phone is... out of order.
I've taken half a day off work.
Скопировать
Я сама всё сделаю.
Там в квартире кавардак.
- Оставь их в почтовом ящике.
I'll do it.
The place is a mess.
- Put them in the mailbox.
Скопировать
Там в квартире кавардак.
- Оставь их в почтовом ящике.
- Я не буду совать нос в твои дела.
The place is a mess.
- Put them in the mailbox.
- I won't snoop.
Скопировать
- Оставь их в почтовом ящике.
- Я не буду совать нос в твои дела.
Всё равно же сунешь.
- Put them in the mailbox.
- I won't snoop.
Of course you will.
Скопировать
Всё равно же сунешь.
В холодильнике есть сэндвичи...
Не выбрасывай.
Of course you will.
The sandwich in the fridge...
Don't throw it out.
Скопировать
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов В.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы В. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение