Перевод "Винни-Пух" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Винни-Пух

Винни-Пух – 30 результатов перевода

А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так много нахуяривался коньяком и шампанским, что не произносил некоторые из своих великих речей.
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
"Мы будем сражаться с ними на пляжах, в воздухе, на земле!"
And I also find out now, that Winston Churchill, one of the greatest orators of all time, may have been so fucked up on cognac and champagne, that he didn't do some of his great speeches.
They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh".
"We will fight them on the beaches, in the air, on the land"!
Скопировать
Вытащите меня.
Вини пух полез за медом.
Кто тянет меня за трусы?
Come on, help him out.
Pooh bear, maybe you should cut back on the honey. [Jaz] Agh, who's grabbin' my underwear?
[Crunch] Come on, get him up. (grunting)
Скопировать
- 400. Теперь я слышу...
Держи Винни-Пуха подальше отсюда.
Он раззорит меня.
Do I hear...
Keep Winnie the Pooh out of here.
He'll ruin me.
Скопировать
Да ничего ты не ответил.
Ты застрял в этой дыре, как Винни Пух?
-Ну, что там было?
You ain't telling me nothing.
Your ass was stuck in a rabbit hole?
So, what happened?
Скопировать
Рассказчик: "Как-то утром, когда завтрак уже давно кончился, а обед ещё и не думал начинаться,
Винни Пух не спеша прогуливался со своим другом Пятачком и сочинял новую песенку."
- Трам- пампам...
One of these mornings, when the breakfast had long been over and lunch time hasn't even begun yet,
Winnie-Pooh was leisurely strolling with his friend Piglet, Composing a new ditty (little song).
-Tram-pam-pam...
Скопировать
- Ну, конечно!
- Действительно, Винни Пух...
А это кто? - А это Пятачок.
- Quite, quite sure.
- Winnie-Pooh indeed. And... who is this?
- And this is Piglet.
Скопировать
- Тогда скажите, пожалуйста, а куда девался Кролик?
К своему другу, Винни Пуху.
- Ой!
- Well, could you very kindly tell me where Rabbit is?
- He has gone to see his gleat fliend Pooh Beal.
- Oh!
Скопировать
[поют] "
- Хорошо живёт на свете - Винни Пух! - Оттого поёт он эти
И не важно чем он занят, Если он толстеть не станет,
Because he was raised to be very polite.
Winnie-Pooh lives quite a good life in this land, That is why he sings these ditties all aloud!
What he's doing doesn't matter, If he doesn't get much fatter,
Скопировать
Медведь пришёл. - А-а!
Здравствуй, Винни Пух. Какие новости?
- Грустные и ужасные.
For it happens to be his Birthday!
- You're saying if the tail had disappeared on any other day, nobody would notice?
But now... - Owl.
Скопировать
"Я" бывают разные!
- "Я" - значит я, Винни-Пух!
- Ты в этом уверен?
Thele ale diffelent solts of Me!
- Me means I - Winnie-Pooh.
- Ale you sule?
Скопировать
Доброе утро, Иа!
- Доброе утро, Винни Пух, если оно, вообще, доброе,
в чём я, лично, сомневаюсь.
- Good morning, Winnie-Pooh.
If it IS a good morning...
Which I personally doubt. - And how are you?
Скопировать
Милая собачка.
Маленький милый вини пух.
У меня может, есть кое-что для тебя.
Nice doggy.
Cute little pooch.
Maybe I got a Milk-Bone.
Скопировать
!
Прошлой ночью, я читал Руди книжку про Винни Пуха.
Знаешь, что с ним случилось?
!
Last night I was reading Rudy Winnie-the-Pooh and the Honey Pot.
You know what happened?
Скопировать
Мы сожжём их в камине.
Иа продолжал стоять, понуро глядя в землю, и Винни-Пух обошёл вокруг него.
— Ну-ка, посмотрим,— сказал Иа. И он медленно повернулся к тому месту, где недавно был его хвост.
We'll carry them over my place.
Eyore stood there, gazing sadly at the ground.
Let's have a look, said Eyore and he turned slowly round the place, where his tail had been a little while ago.
Скопировать
Я тоже.
Эй, Винни Пух, покажи-ка нам свою шкурку.
Вот она, шкурка.
Oh, so did I.
Your triglycerides are way high... and your bad cholesterol is shockingly bad.
- Tell ya to lay off those pork rinds, Pooh Bear.
Скопировать
Конечно.
Ну а "Винни-Пух" есть?
Мартин, твой клиент.
Oh, right.
Have you got Winnie the Pooh?
Martin, your customer.
Скопировать
Дыши глубже, глубже.
Она играла с Винни-Пухом.
Он пыльный, дорогая.
Here we go.
- Deep breaths. -She was playing with the Pooh doll.
Pooh's dusty, sweetheart.
Скопировать
-Пу.
Нет, это Винни Пух.
Мне звонили из больницы.
- Poo.
No, it's Winnie-the-Pooh.
So the hospital called.
Скопировать
Вот тупой!
Ты и так как Винни-Пух.
Заодно напиши, как ты выиграл соревнование по поеданию пирожков.
What a dope!
Check the Barney.
Yeah, why don't you tell them about how you won the pie-eating contest too, Lenny?
Скопировать
- Пока.
Я подумала, мы могли бы назвать его Лес в Сто Акров, как в Винни-Пухе.
Ты, наверное, думаешь, что это глупо.
- Bye-bye.
I was thinking we could name it the Hundred Acre Wood, after Winnie-the-Pooh.
You probably think that's silly.
Скопировать
- Что глупо?
- Лес в Сто Акров, Винни-Пух.
Нет. Мне всегда нравился Иа-Иа.
- What's silly?
- Hundred Acre Wood, Winnie-the-Pooh.
No. I always liked Eeyore.
Скопировать
Можно поподробнее, я не вижу связи.
Помнишь, Винни-Пух вечно совал свой нос в горшок с медом?
А Медведик нюхал столько, что ему отрезали нос.
I'm sure it's me. I'm not making the connection.
The way Winnie the Pooh always got his nose caught in the honey jar?
Pooh-Bear did so much gak they had to cut his nose off.
Скопировать
Какая прелесть!
Гляньте на летающего Винни-Пуха!
- Эй, детка, давай...
This is so cute!
- Look at flying Pooh.
- Hey baby, come on.
Скопировать
– Хватит!
Вставай и натягивай штаны, Винни-Пух!
Помнишь прошлый раз, когда ты не хотел идти со мной?
All right!
Get up! Pants on, Pooh Bear.
(groans) You know the last time you didn't want to go somewhere this much?
Скопировать
Вот почему через болезнь мы можем дотянуться до Бога.
"Выслеживаю кое-что" - очень загадочно заявил Винни Пух.
"Выслеживаешь что?" - спросил Пятачок, подходя ближе.
That's why through the disease we can reach God.
"Tracking something," said Winnie-the-Pooh very mysteriously.
"Tracking what?" said Piglet, coming closer.
Скопировать
Давным-давно... Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух.
Потому что над его дверью была надпись: "Винни Пух", а он под нею жил.
Однажды Винни Пух отправился в лес, чтобы немного подкрепиться.
Chapter 1: we are introduced to Winnie-the-Pooh and some suspicious bees
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
"under the name" because he had the name over the door, and lived under it
Скопировать
Прости, пожалуйста.
Может быть, именно по этому, хотя и нельзя сказать наверняка, его и назвали Винни Пух.
Ну что ж, сказке - конец.
- Did I miss?
Pooh...
Isn't it time to have a snack?
Скопировать
А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись: "Винни Пух", а он под нею жил.
Однажды Винни Пух отправился в лес, чтобы немного подкрепиться.
Он всегда был не прочь подкрепиться. Кроме того, он был поэт и в свободное время сочинял стихи..
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
"under the name" because he had the name over the door, and lived under it
Once, Winnie-the-Pooh went to the forest to have a snack
Скопировать
Мы, как бы выразиться, не совпали. Это как..
Помните Винни Пуха, когда он объедался медом, и застревал в проходе?
Вижу, у вас было скучное детство, вы не понимаете о чем я.
It didn't fit, it was like...
Did you see that Winnie the Pooh where he eats too much honey and he gets stuck in his door?
No, you guys had joyless childhoods?
Скопировать
Сомбреро! Погремушки!
Керамические фигурки Винни-Пуха!
Налетайте, народ!
Sombreros!
Maracas! Ceramic Winnie the Pooh dolls!
Get 'em now, folks!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Винни-Пух?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Винни-Пух для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение