Перевод "Гаджет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гаджет

Гаджет – 30 результатов перевода

Как бы я хотел рисовать Бетмэна!
У меня здорово получаются пояса для гаджетов!
Вот смотри, в этой штучке Бетмэн хранит деньги, на случай, если ему придется поехать на автобусе!
'Cause I really want to draw Batman.
I'm awesome at utility belts.
Check these out. This is where the Batman keeps his money in case he has to take the bus.
Скопировать
-Вот этим.
-Небольшой полезный гаджет, а?
-Одно из изобретений Доктора.
-With this.
-A useful little gadget, eh?
-One of the Doctor's inventions.
Скопировать
Технически, он все еще на активном платить пошлину сбора.
Страхование поднимает 24-часовой уход и гаджеты.
В выходные дни, всегда один или два полицейских есть развязав руки.
Technically, he's still on active duty collecting pay.
Insurance picks up 24-hour care and the gadgets.
On weekends, always one or two cops there lending a hand.
Скопировать
Но я говорил про телевизор. Я знаю ТВ.
Все эти, все гаджеты.
Но если ты теряешь пульт, то мы просто сидишь типа:
But I talk about television, I know television,
I'm a child of the television age... all the gadgets as well;
I like those, but if you lose the control, we just sit there, going, "uhhh..."
Скопировать
И ты бросаешь все в огонь, и бегаешь кругом в одних чулках.
Но я в теме всех этих гаджетов.
Меня всегда восхищали гаджеты Джеймса Бонда. Потому что у него эти офигительные маленькие гаджеты Которые дает ему этот парень, Кью.
And then you just set fire to it all, and run around in your knickers for a bit...
But I am into gadgets;
I was always fascinated by James Bond's gadgets, 'cause he had these brilliant little gadgets, but the guy who gave them to him, "Q," he must have been some sort of psychic, 'cause they always gave him exactly what he would have want of,
Скопировать
Но я в теме всех этих гаджетов.
Меня всегда восхищали гаджеты Джеймса Бонда.
Очень лаконично.
But I am into gadgets;
I was always fascinated by James Bond's gadgets, 'cause he had these brilliant little gadgets, but the guy who gave them to him, "Q," he must have been some sort of psychic, 'cause they always gave him exactly what he would have want of,
very lean, wasn't it?
Скопировать
Надо будет много работать над ним, но.
Я помешан на гаджетах, я реально. Вы слышали про техно-страх? А это техно-кайф.
Технострах, это когда человек подходит к компьютеру:
But it's basically there, the pig motif...
But I am a gadget nut, I'm a real- you've heard of techno-fear?
Well, there's techno-fear and techno-joy, and techno-fear are people on computers, going, "No... I don't...
Скопировать
Пройдет некоторое время и забудешь о нем.
Прямо как инспектор Гаджет забыл о том знакомстве на одну ночь.
Сюзанна, нам нужно поговорить.
Eh, enough time passes, you'Il forget all about him.
Just like Inspector Gadget forgot about that one-night stand.
Suzanne, we have to talk.
Скопировать
Надо было отвлечь внимание.
Мы использовали все наши гаджеты, чтобы попасть на корабль.
ГИДРА повсюду, Мак.
Needed a distraction.
We used all of our other gadgets getting into the ship.
Hydra's everywhere, Mack.
Скопировать
Сосредоточьтесь на деле.
Кто бы не взломал их, он получил доступ по крайней мере к одному гаджету Эвана Уэскотта.
У Эвана есть полный доступ ко всей своей технике.
Focus on the case.
Whoever hacked them, gained access to at least one of Evan Wescott's devices.
Evan has full access to all of his devices.
Скопировать
Отправить Эвану письмо с фальшивой ссылкой из его банка или вроде того, подождать пока он не кликнет её и тогда - бум!
Полный доступ к его ноутбуку и всем связанным с ним гаджетам, вроде телефона!
Ладно, а как ты узнаешь, что он кликнул её?
Send Evan an e-mail with a fake link from his bank or something, wait for him to click on it, and then boom!
Full access to his laptop and any device that connects to it, like his phone!
Okay, so how you know he's gonna click on it?
Скопировать
У того, кто это сделал, было мало времени.
Лучший способ сохранить анонимность и получить доступ к гаджетам Эвана - это дождаться, пока он где-то
Места, где есть бесплатный Wi-Fi - это виртуальная игровая площадка хакеров: тысячи неосведомлённых людей не подозревают, что человек рядом с ними, подключенный в ту же сеть, может проникнуть в их гаджеты и украсть всю информацию.
Whoever did this was short on time.
The best way to stay anonymous and get instant access to Evan's devices is to wait for him to connect to an open Wi-Fi signal somewhere.
Anywhere they're advertising free Wi-Fi is like a hacker's virtual playground-- tons of unexpected people unaware that the person next to them sharing the same connection could be intruding onto their devices and stealing all their information.
Скопировать
Я заеду к ним домой.
Заберу остальные гаджеты Зои.
Элайджа... знаю, что сегодня ты должен был забрать Мишель из школы.
I'm gonna head to their house.
Collect the rest of Zoey's devices.
Oh, Elijah... I know it was your morning to take Michelle to school.
Скопировать
жёлтые - телефоны.
Центр пучка - гаджет и человек, отправивший информацию.
На экране имена людей, писавших о Зои.
yellow are phones.
The center of the burst is the device and person sending out the information.
These are the screen names of the people posting about Zoey.
Скопировать
Это сигнал планшета, который использовала Зои.
Нельсон определил местонахождение гаджета, которым Зои сделала угрожающее видео.
Он пересылает нам координаты.
It's a signal from the tablet that Zoey used.
Nelson just located the device Zoey used to make her vigilante video.
He's sending us the coordinates now.
Скопировать
Я отправлю Нельсона забрать компьютер.
Зои должна была украсть другой гаджет, чтобы "закинуть крысу" Аарону.
Мы найдём её.
I'm gonna have Nelson pick up his computer.
Zoey must have stolen another device to RAT Aaron.
We're gonna find her.
Скопировать
Хан, я училась работе с iPad у самого Стива Джобса, а теперь меня поучает какой-то Хан Жопс?
Кэролайн, не прикидывайся, что разбираешься в гаджетах лучше меня.
Настоящий азиат круче бывшей богачки.
Han, I got my first lesson on the iPad from Steve Jobs, and now I'm getting it from Han Jobs?
Caroline, don't act like you know more about gadgets than me.
Formerly rich doesn't beat currently asian.
Скопировать
или относятся с ним с достоинством, как порочно это бы не звучало.
И мы не можем продолжать утверждать, что они просто гаджеты.
Они больше этого.
or treating them with dignity, is somehow perverse.
Well, we have created a grey area, Mrs Hawkins, we can't keep insisting that they are just gadgets.
They're more than that.
Скопировать
Уилла, ты где-нибудь оставляла свой телефон?
Ты давала кому-нибудь свои гаджеты?
Отправляла сообщения или что-нибудь загружала?
Willa, did you leave your phone anywhere?
Did you bump your device with anyone?
Did you text or download anything?
Скопировать
А теперь пришло время отдать мне в се свои телефоны, айпэды..
Все гаджеты складывайте сюда.
Давайте, ребята.
And now it is time to give me all cell phones, iPads...
Anything that plugs in goes into this bin.
Come on, guys.
Скопировать
Пятая.
Компьютеры и гаджеты - её стихия.
А заговоры и подставы - не вполне.
Five.
Computers and gadgets are her thing.
Double-dealing and conspiracy not so much.
Скопировать
Я думал, что эта тема как раз по тебе.
Строгие костюмы, гаджеты там всякие.
Мой отец был Шеф Инспектором.
I'd have thought it'd be your sort of thing.
Sharps suits, gadgets.
My father was chief inspector.
Скопировать
Мистер Блекбёрн, я бы хотел побеседовать с вами наедине.
Детектив Гаджет!
Нет, что-то не то.
Mr. Blackburn, I'd like to speak with you in private.
Detective Gadget!
No, that's not quite it.
Скопировать
Еще одном гаджете?
Лучшем гаджете, который называется Т.В.П.Ш.
У нас нет времени на Т.В.П.Ш.
Another, uh, gadget?
A better gadget... called T.I.P.S.
We don't have time for T.I.P.S.
Скопировать
Он также знал, что станет крайним, если не сможет доказать, что заправлял этим не он.
Браво, инспектор Гаджет!
Теперь понимаю, почему отец держал тебя под рукой все эти годы.
He also knew that he would take the fall unless he could prove he wasn't at the helm.
Well, bravo, Inspector Gadget.
Now I know why daddy kept you around all these years.
Скопировать
Да.
Свет от сотовых и мониторов, и различных других гаджетов, именно так мы намерены охватить их, через нашу
- О.М.Г.
Oh.
Light from cell phones and monitors, and various other gadgets, which is exactly how we intend to reach them, through our social media campaign.
- O.M.G.
Скопировать
Это не поцелуй, чувак!
Ну же, Инспектор Гаджет, проверь эти миндалины.
Просто поцелуй Джесс нежно и чувственно, И мы отпустим вас прямо сейчас.
That ain't no kiss, man!
Come on, Inspector Gadget, inspect those tonsils.
Just give Jess a tender, sensual kiss, and we will let you right out.
Скопировать
Мне нравится уродливый Джеймс Бонд.
Мне нравится, что у нет никаких гаджетов.
мне нравится, что он плоховато стреляет, не делает саркастических замечаний, или какую-нибудь бондианскую штуку.
I like that James Bond is ugly now.
I like that he doesn't have any gadgets.
I like that he's not good at shooting, doesn't say funny quips, or do any James Bond stuff.
Скопировать
Ого. Мне нравится, как ты тут всё обставил.
У меня есть гаджеты.
Надеюсь, мне ты их не передавал.
Wow, I like what you've done with the place.
I have gadgets.
Well, I hope you didn't give any of 'em to me.
Скопировать
Я врач-травматолог.
Дело должно быть в пациентах, а не в докторах или гаджетах.
Но это не так.
I'm a trauma surgeon.
It should be about the patients, not the doctor or, uh, the gadgets.
That's not the way it is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гаджет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гаджет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение