Перевод "where to" на русский

English
Русский
0 / 30
whereкуда где
Произношение where to (yэо ту) :
wˈeə tuː

yэо ту транскрипция – 30 результатов перевода

I...
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
Я...
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
Скопировать
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
Скопировать
It's a crooked scrap yard.
Where to?
Korea.
Это фиктивная свалка.
И куда?
В Корею.
Скопировать
When they get here, James and I, we're leaving.
Where to?
I don't know.
Мы с Джеймсом уйдем, как только он окажется тут.
Куда?
Не знаю.
Скопировать
Okay, people, time to save the planet!
- But where to begin?
- My first step was going with all hemp underwear.
Так, люди, пришло время спасать планету!
- С чего начнем?
- Ну, я начал с белья из конопляных волокон.
Скопировать
All right.
But you know where to find me.
Celeste.
Хорошо...
Вы знаете где меня найти
Селеста.
Скопировать
So in other words... no one can agree on where to start.
No,I know where to start.
The cement's contracting,and if I don't get in there, he could lose both of his legs and his right arm.
- Другими словами... - Они не могут решить, с чего начать.
Нет, я знаю, с чего начать.
Цемент сжимается, и если я не доберусь до него, он потеряет обе ноги и правую руку.
Скопировать
what happened..?
our friend was pleased with the evening and he wants to play more do you know where to find it?
- Belvedere in Monaco.
Ну что, попался?
Наш друг доволен проведенным вечером.
Он хочет еще поиграть перед отъездом.
Скопировать
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go.
Our goal is to get every 4400 who wants shelter to safety.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти.
Наша цель - предоставить любому из 4400 безопасное убежище.
Скопировать
Previously on Prison Break:
- So where to?
- Anywhere we want.
В предыдущих сериях...
Так куда отправимся, старик?
Куда захотим.
Скопировать
It was abandoned. They found nothing there.
Well,that's because they didn't know where to look.
What are you going to do to me?
Оно же заброшено, они ничего там не нашли
Просто они не знали где искать
Что ты хочешь со мной сделать?
Скопировать
I don't know.
Where to begin?
My ball.
Я не знаю.
Что то начинается..
Мой мяч.
Скопировать
What's Hooverville?
# If you're blue and you don't know where to go to... #
Herbert Hoover, 31st President of the USA, came to power a year ago.
Что такое Хувервилль?
# Песня: Если вы подавлены, и вам некуда идти...... #
Герберт Хувер, 31 президент США, пришел к власти около года назад.
Скопировать
How do they know?
How does this know where to turn?
That's very impressive.
Откуда она знает?
Откуда она знает, где сворачивать?
Очень впечатляет.
Скопировать
Catch you on the next one.
So,where to?
Uh,i don't know.
Увидимся в следующем раунде.
Ну, и куда двинем?
Да не знаю.
Скопировать
Goodbye, Samson.
You know where to find me.
He still under that thing's thumb?
Прощай, Самсон.
- Вы знаете, где меня искать.
- Он до сих пор у него под каблуком.
Скопировать
We're not being arrested, we're being escorted.
- Where to?
- Where do you think?
Мы не арестованы, нас сопровождают.
- Куда?
- А ты как думаешь?
Скопировать
Why don't we run away together?
Where to?
HARVEY/ In the past, and still now,
Почему, бы нам не сбежать вместе?
Куда?
В прошлом, и до сих пор,
Скопировать
Have you ever thought about going away?
- Where to?
- Just to get up and go some place.
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы уехать?
- Куда?
- Просто собраться и уехать.
Скопировать
Take it out
Where to?
Need to ask me?
Унесите его.
Куда?
Разве нужно меня спрашивать?
Скопировать
I promise.
Where to?
Hello.
Обещаю.
Куда?
Привет.
Скопировать
- God.
Where to begin?
Nick will get us started.
Откуда плясать?
Предоставим это Нику.
Ник?
Скопировать
What about you, Jack?
I hardly know where to begin.
- I'll throw a blanket over Sylvia.
А как у тебя дела, Джек?
Даже не знаю, с чего начать...
- Пойду поздороваюсь с Сильвией.
Скопировать
Yes, thanks.
I'll show you where to sleep.
Thierry?
- Да, спасибо.
Я покажу, где ты будешь спать.
Тьерри?
Скопировать
This has some 250 million years.
- Where to get it?
- Alaska.
Этому примерно 250 миллионов лет.
- Откуда это у тебя?
- С Аляски.
Скопировать
- Come with me
- Where to?
Just follow me.
– Идём.
Куда?
Просто иди за мной.
Скопировать
Heck.
Again, where to begin:
Only now, at the end of his life ...
Черт.
И снова с чего начинали:
Только сейчас, на исходе своей жизни...
Скопировать
I'll stay here.
You know where to find me.
So come back at any time.
Я останусь здесь.
Тьl знаешь, где меня искать.
Так что возвращайся в любое время.
Скопировать
If there's any fighting or groping, change stations.
You know where to press?
- Here.
Если будет какая-то драка или секс, смени канал.
Ты знаешь, какую нажимать?
- Вот.
Скопировать
Flowers were like Anne Heche going "I'm out, I'm in, I'm out..."
"I don't know where to go"!
George came back from Japan, he went "I went to the Coyote Conference"
Цветы этой весной были как актриса Энн Хеч: "Я здесь! Я тут... Я здесь!
"Я не знаю куда идти!"
Мне понравилось, когда Джордж Буш вернулся из Японии: "Я был на конференции Койотов."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов where to (yэо ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы where to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэо ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение