Перевод "Гидроцикл" на английский
Произношение Гидроцикл
Гидроцикл – 30 результатов перевода
Не падайте со стульев.
Наш магазин теперь и в интернете. и там я на гидроцикле.
Он такой симпатичный в гидрокостюме.
Don't fall out of your chairs.
Our store is on the Internet. and there I am straddling a Jet Ski.
He looks so cute in his Speedo.
Скопировать
Вы когда-нибудь стояли там и смотрели ТВ и вы пили такой же продукт и они рекламировали прямо там по ТВ?
Они отбивают волейбольные мячи, катаются на гидроциклах, девушки в бикини а я стою там, "может быть я
Затем, когда мы уходили... Мы просто стояли там и она мне улыбалась.
Have you ever been standing there and you're watching TV and you're drinking the exact product that they're advertising right there on TV?
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there, " Maybe I'm putting too much ice in mine."
So then, as we were leaving we were just kind of standing there, and she was smiling at me.
Скопировать
У нас тут прекрасный вид на океан.
Да уж, лучше бы я увидел этот гидроцикл до того, как мы обеднели.
Алло?
We got a beautiful view of the ocean right here.
Okay, I wish I would've saw the jet skis before we were poor.
Hello?
Скопировать
Спортивные наезды от Пэм?
И он хочет на выходных съездить на озеро на гидроциклах, так что...
А я в субботу иду в торговый центр, так что если захочешь сэкономить на фирменной продукции, а Рою придётся работать — а ему придётся, потому что я тоже люблю выигрывать — то можешь спокойно со мной.
Wow ! Is that trash talk from Pam ?
I'm just saying Roy is very competitive, and he wants to take the wave runners to the lake this Saturday, so...
Well I'm going to the outlet mall on Saturday, so if you want to save big on brand names, and Roy has to work, which he will, because I'm also competitive, you should feel free to come along.
Скопировать
Нет, я заплатил.
Деньгами за Гидроцикл?
Да, всеми
No, I paid them off.
Jet Ski money?
All of it.
Скопировать
Я не могу.
Мой брат только что присмотрел гидроцикл ..
и вообще собирался ещё кое-куда так что...
I can't.
My brother just unloaded the Jet Skis
And he kinda took a bath, so... We're gonna go get hammered.
Скопировать
- Привет, Кенни
Сочувствую про гидроцикл
Всем по стаканчику?
- Hey, Kenny
Sorry about the Jet Skis.
You guys all want around?
Скопировать
Боже!
Дурацкий гидроцикл!
Наша первая ссора.
God!
Damn Jet Skis!
Our first fight.
Скопировать
- Нам завтра утром ехать на побережье. - Зачем?
У Дэна катание на гидроцикле.
Но Таня!
But we've got to drive to the coast tomorrow morning.
Dan's jet-ski weekend.
But Tanya!
Скопировать
Перейду прямо к делу.
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
Мы не дадим ему 2 гидроцикла Jet Ski.
I'll get straight to the point.
My client's prepared to surrender any interest in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
We're not giving him two Jet Skis.
Скопировать
Мой клиент откажется от притязаний на кольцо в обмен на 2 гидроцикла Kawasaki Jet Ski.
Мы не дадим ему 2 гидроцикла Jet Ski.
Смотрите, мы большие мальчики, почему бы нам не найти компромисс?
My client's prepared to surrender any interest in the ring in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
We're not giving him two Jet Skis.
Look, we're big boys. Why don't we just cut to the chase and meet In the middle?
Скопировать
И договорились.
Никаких гидроциклов.
Все, забудь гидроциклы.
Done and done.
No Jet Skis.
All right, forget the Jet Skis.
Скопировать
Никаких гидроциклов.
Все, забудь гидроциклы.
Забыть гидроциклы?
No Jet Skis.
All right, forget the Jet Skis.
Forget the Jet Skis?
Скопировать
Зачем тебе гидроцикл?
Все богатые и красивые люди в фильмах катаются на гидроциклах.
Это не может быть простым совпадением.
Why do you want a Jet Ski?
All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis.
- That can't just be a coincidence.
Скопировать
Это довольно забавно.
По ощущениям напоминает катание на гидроцикле, только по земле.
Ну да, это звучит куда безопаснее, спасибо.
It's pretty fun, actually.
It just feels like riding a jet ski, but on land.
Oh, it sounds much safer now, thank you.
Скопировать
Я делаю это ради семьи.
А я ради гидроцикла.
Прибери здесь перед уходом.
I'm doing this for my family.
I'm doing this for a jet ski.
Clean up the room before you go.
Скопировать
Где сейчас Уэйд?
Чинит гидроциклы в Орландо.
Я звонил в дилерский центр... он не появлялся несколько дней.
So where's Wade now?
Fixing Sea-Doos in Orlando.
So I call the dealership -- he hasn't turned up for a couple of days.
Скопировать
Хожу в самые крутые рестораны.
Рассекаю на гидроцикле.
Зажигаю с девками.
Dining in the fanciest food places.
Riding around on goddamn Jet Skis.
Raining trim.
Скопировать
Торчу в полный рост.
Опять гидроцикл.
Хуярю страйк-ауты.
Hallucinogens.
Jet Skis again.
Throwing heat.
Скопировать
Теперь наши родственные узы стали значить для меня особенно много.
Я в смысле, что мне очень нравятся гидроциклы.
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу каменный стояк.
Man, our bond is just making so much sense to me now, man.
It's just like, you know, I'm seriously into Jet Skis and the experience they offer is very similar to the ATVs you know, except that it's on water.
Jet Skis are fun, sure. But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Скопировать
Я в смысле, что мне очень нравятся гидроциклы. По ощущениям это почти то же самое, что и квадроциклы, если не считать, что они на воде.
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу
А у меня на гидроцикле бывали множественные оргазмы.
It's just like, you know, I'm seriously into Jet Skis and the experience they offer is very similar to the ATVs you know, except that it's on water.
Jet Skis are fun, sure. But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Yeah, I've actually had multiple orgasms on Jet Skis.
Скопировать
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу каменный стояк.
А у меня на гидроцикле бывали множественные оргазмы.
Вот этих подробностей не надо.
Jet Skis are fun, sure. But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Yeah, I've actually had multiple orgasms on Jet Skis.
Whoa, back that ass up.
Скопировать
Вот этих подробностей не надо.
нашей крови, что, ну, так вставляет, когда под тобой такая охуенная, ну, херня, типа вездехода или гидроцикла
Ты когда-нибудь забирался на вершину горы на гидроцикле?
Whoa, back that ass up.
Maybe it's something in our blood that we can just get hard from riding fucking badass, you know, terrain vehicles and watercrafts.
Have you ever climbed to the top of a mountain on a Jet Ski?
Скопировать
Может, это что-то в нашей крови, что, ну, так вставляет, когда под тобой такая охуенная, ну, херня, типа вездехода или гидроцикла.
Ты когда-нибудь забирался на вершину горы на гидроцикле?
Блин. Здесь ты прав.
Maybe it's something in our blood that we can just get hard from riding fucking badass, you know, terrain vehicles and watercrafts.
Have you ever climbed to the top of a mountain on a Jet Ski?
Man, you got me there.
Скопировать
Нужно поступить мудро и вложить их во что-то практичное.
Например, в гидроцикл.
Зачем тебе гидроцикл?
The wise thing to do is invest it in something practical.
Like a Jet Ski.
Why do you want a Jet Ski?
Скопировать
Например, в гидроцикл.
Зачем тебе гидроцикл?
Все богатые и красивые люди в фильмах катаются на гидроциклах.
Like a Jet Ski.
Why do you want a Jet Ski?
All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis.
Скопировать
- Послушайте, давайте будем разумными.
Мы все хотим сделать с кольцом разные вещи, но твои идеи глупы, и я хочу гидроцикл.
Я нашел его.
Be reasonable.
We want to do different things with the ring. But your ideas are stupid and I want a Jet Ski.
I found it.
Скопировать
Смотрите, мы большие мальчики, почему бы нам не найти компромисс?
Один гидроцикл Кавасаки (Kawasaki).
И договорились.
Look, we're big boys. Why don't we just cut to the chase and meet In the middle?
One Kawasaki Jet Ski.
Done and done.
Скопировать
Все, забудь гидроциклы.
Забыть гидроциклы?
Это была наша зыбкая позиция! А как же "разорвем их на части"?
All right, forget the Jet Skis.
Forget the Jet Skis?
What happened to "tear them a new one"?
Скопировать
- Я коплю деньги себе на колледж. Ладно!
Гидроцикл, коплю на гидроцикл.
Что за Эрл?
- Look, I'm just a kid saving for college.
Fine! A Jet Ski, I'm saving for a Jet Ski.
Who's Earl?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гидроцикл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гидроцикл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
