Перевод "resupply" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение resupply (рисапли) :
ɹɪsˈʌpli

рисапли транскрипция – 30 результатов перевода

Captain's log, stardate 3113.2.
We were en route to Starbase 9 for resupply when a black star of high gravitational attraction began
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Скопировать
Captain's log, stardate 3478.2.
On a routine mission to resupply the experimental colony at Gamma Hydra IV, we discovered a most unusual
Of the six members of the colony, none of whom were over 30, we found four had died, and two were dying... of old age.
Журнал капитана, звездный день 3478.2.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Из шести членов колонии, из которых никому не было за 30, четверо умерли и двое уже умирали... от старости.
Скопировать
This is your top priority.
Neelix, I doubt we can resupply the ship any time soon.
No problem, sir.
Это приоритет номер один.
Ниликс, вряд ли мы сможем пополнять запасы в ближайшее время.
Никаких проблем, сэр.
Скопировать
That's just what we tried next.
The, uh, resupply module checked out fine.
No instrument failures. Orbit holding steady, but there was something else.
Мы проверили.
Ремонтный модуль работает нормально.
Сбоев нет, орбита стабильная, только вот он принял сообщение.
Скопировать
- Where's the REMO?
- The resupply module? Why?
There's no way we're gonna be able to link up.
- Где РЕМО?
- Зачем?
Нам не состыковаться.
Скопировать
Where is it?
Resupply module located.
Resupply module located.
Где он?
Координаты ресурсного модуля определяются.
Координаты ресурсного модуля определяются.
Скопировать
Resupply module located.
Resupply module located.
- It's close.
Координаты ресурсного модуля определяются.
Координаты ресурсного модуля определяются.
- Он рядом.
Скопировать
Real close. Less than 1,000 yards.
Goddamn resupply sub. - Helm, what's our heading?
- 2-8-0, sir!
Меньше 1000 метров.
Это чертова вспомогательная лодка.
- Триггер, курс?
Скопировать
You will be flogged.
And when we put into Cuba to resupply, God willing, you will be flogged some more... and then enslaved
To the brig.
Вас выпорют.
А когда мы прибудем на Кубу, вас выпорют еще раз, и вы до конца своих дней будете рабами... на плантациях сахарного тростника.
На бриг.
Скопировать
We believe the U-boat was disabled, not sunk, and is drifting eastward on a 4-knot current.
Now, French resistance reported a resupply submarine sailed from the Lorient U-boat pens yesterday afternoon
We believe it's gonna rendez-vous with the disabled U-boat.
Мы считаем, что лодка была не затоплена, а лишь выведена из строя.
И сейчас она дрейфует в восточном направлении со скоростью 4 узла. Разведка сообщила, что к ним из Лориана вышла подлодка с командой механиков.
Она направляется к дрейфующей субмарине.
Скопировать
All right, this is basically a Trojan Horse operation.
The S-33 will rendezvous with the U-boat, posing as the German resupply sub.
I will lead a boarding party dressed in Kriegsmarine uniforms to the enemy submarine.
Мистер Кунан? Итак, мы разработали операцию "Троянский конь".
S-33 подбирается к германской лодке под видом спасательной субмарины.
Я во главе отряда моряков, переодетых в форму германского флота.
Скопировать
Any German survivors will be transferred to the S-33, and the U-boat will be scuttled.
The German resupply submarine will arrive at the rendez-vous and will assume that the U-boat succumbed
- That is vital. - So, it's a race?
Оставшихся в живых доставим на S-33, а лодку затопим.
Прибыв к месту аварии, немцы должны будут сделать вывод - их лодка затонула сама, ...и не должны заподозрить, что мы захватили "Энигму".
Это крайне важно.
Скопировать
It'll be all right, son.
Captain, I estimate the German resupply sub has a 14-knot speed of advance.
My latest plot puts them at 12 hours away, sir.
Спокойно, сынок.
Капитан, немецкая лодка идет со скоростью 14 узлов.
Она в 12 часах хода от нас.
Скопировать
You stayed after all the others deserted.
You stayed after the army failed to resupply us.
I have looked for that wagon from Fort Hayes just as you have day after miserable day.
Даже когда все другие сбежали.
Остались, когда армия не доставила нам припасы.
Я ждал обоза из Форта Хейс не меньше, чем вы каждый божий день.
Скопировать
Got a vehicle on the bridge, 50 caliber on board.
He's moving across to resupply the weapon.
Big Duke Six, clear the area.
На мосту грузовик. В кузове орудие 50-го калибра.
Боеприпасы везет, гад.
Герцог - 6. Очистите территорию.
Скопировать
A spokesman for the main supermarket chain said panic buying is unnecessary.
Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks.
They urge the public to calm down... 40p? !
Представитель главной сети супермаркетов сказал, что нет причин для подобных действий.
Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны.
Они призывают население успокоиться... 40 пенсов?
Скопировать
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Over.
Понял вас. У вас на позиции садится вертушка.
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.
Отбой.
Скопировать
The fog was in.
They couldn't resupply us.
When they tried to drop supplies in... they'd miss and drop them to the Germans.
Был плотный туман.
Нам никак не могли скинуть боеприпасы.
Когда же предпринимались попытки это сделать то всё попадало к немцам.
Скопировать
Uh-Oh.
- So you didn't get your resupply.
- No.
Ой йой, йой.
- Значит у вас не было завоза.
- Нет.
Скопировать
Hostilities have escalated.
And they are making it very difficult for me to re-supply.
That requires a man of your rare ingenuity.
Отношения все ухудшаются.
Мне все труднее восполнять свои запасы.
Тут нужен человек с твоей изобретательностью.
Скопировать
There's fresh water spring on this island.
We can resupply there and get back to shooting each other later.
You lead the shore party.
Здесь нa oстpoве есть пpеснaя вoдa.
Пoпoлним зaпaсьι, a пoтoм yже бyдем пaлить дpyг в дpyгa.
Кoмaндyй вьιсaдкoй.
Скопировать
I got enough for a hundred miles, tops.
If we're gonna make this trip, we'll need to resupply.
Yep.
Бензина хватит миль на сто, в лучшем случае.
Если нас ждёт такое путешествие, то надо пополнить запасы.
Да уж.
Скопировать
Sir?
Any expectation of resupply?
Zero.
Сэр?
Какова вероятность пополнения запасов?
Нулевая.
Скопировать
The 28th will land here at Green Beach.
The 8th Ammo Company will land here to re-supply.
The Suribachi's guns are the biggest problem.
28-я высаживается здесь, на Зеленом пляже.
8-я рота боепитания высаживается здесь, в целях поддержки.
Основная проблема – это орудия на горе Сурибачи.
Скопировать
I operate a freight business outta there.
You need resupply, I'll be bringing several wagons back.
That's good to know.
У меня там бизнес по грузовым перевозкам.
Если вам нужен товар, то я буду возвращаться с несколькими повозками.
Спасибо.
Скопировать
So they was on our cellphones...
No, the affidavit says the source told them the date of your re-supply, they followed Monk and others
They're going to get their title three and they're saying that by examining Monk's phone, your phone, and the others, they're going to prove the conspiracy.
Значит, они прослушивали наши мобилы...
В заявлении сказано, что источник сообщил им дату поставки, они отследили Монаха и остальных до склада, отследили, как он выехал, и обнаружили наркоту.
Они планируют пробить третью главу и утверждают, что проверка телефона Монаха, твоего и других сотовых позволит доказать им наличие сговора.
Скопировать
They weren't on a wiretap, but now they're using the phones and photographs to link you all together.
So who knew that there was a re-supply?
Who knew what you all were up to yesterday?
Понимаешь? Они вас не прослушивали, но будут строить обвинение в сговоре по вашим мобильным и фотографиям.
Так, кто ещё знал о поставке?
Кто был в курсе вчера, что вы затевали?
Скопировать
Yeah. That shit is gone.
We done with this next resupply, you an' me got some time in AC coming to us, don't we?
Forensically, this guy is all over the map.
"акие дела. ¬опрос закрыт.
ак разрулим с новой поставкой, отт€немс€ чутка в јтлантик-—ити, да?
ѕо данным экспертизы, мань€к необычный.
Скопировать
This, here, in the middle of nowhere... Miles from anywhere these mopes meet...
This is re-supply.
Other than Chris, anybody else that goes in there, if it's a Stanfield lieutenant he's coming out dirty.
В такой-то дыре, в километрах от мест, где ошиваются эти дегенераты...
Это поставка новой партии.
Если со склада выйдет кто-то ещё кроме Криса, лейтенант Стэнфилда, например, он будет замазан.
Скопировать
Oh, you're up and around already.
Yes, now that I am able to resupply myself with mana.
That's good.
Кстати... С тобой теперь всё в порядке...
Да. Теперь я могу получать от тебя энергию.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов resupply (рисапли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resupply для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисапли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение