Перевод "Горацио" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Горацио

Горацио – 30 результатов перевода

За тобой иду я!
Горацио!
- Я гибну... мать... прощай!
I follow thee.
Horatio!
I am dead... Mother, adieu!
Скопировать
Я сказал, что прошел еще один знаменательный день.
нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
I meant this was another memorable day for us.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Скопировать
Еще маленько подрастут, и хоть ключи выкидывай.
Раз такое дело, Гораций.
Ну чего нам не хватает?
One more pinch and they'll throw the keys away.
Oh, come off it, Horace.
We're getting plenty of boodle.
Скопировать
Теперь нам туда.
- Далеко еще, Горацио?
- Не очень.
Now, we go that way.
- How far, Horacio?
- Not far.
Скопировать
Я буду искать их в бледном мирном Лимбе, где они встретят меня.
Я встречусь с Горацием.
И Данте. Я буду беседовать с Петраркой, Ариосто
of antique men. In the peace of Limbo, they will welcome me.
I will meet Horace, Dante,
I will converse with Petrarch, with Ariosto,
Скопировать
Ведь это личный подарок от Его Величества, он мне сказал:
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой
Майор Шарп?
For this is a gift from His Majesty himself, who said to me,
"Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major Sharpe.
Major Sharpe?
Скопировать
Помедленнее!
Ну, кого привел, Горацио?
Мальчишек-карманников?
Slow down!
What you got there, Horatio?
Cut-and-run boys?
Скопировать
Ты был прав.
Горацио.. Кто-то должен пойти против него.
Но не мальчишка.
You were right.
Horatio... someone had to stand against him.
But not a boy.
Скопировать
О, Иисусе!
Горацио?
Сейчас вечер?
Oh, Jesu!
Horatio?
Is it evening?
Скопировать
Осудили и казнили за преступления против народа.
Это значит – война, Горацио.
Не понимаешь?
Tried and executed for crimes against the people.
It means war, Horatio.
Don't you understand?
Скопировать
Это значит призовые деньги.
Горацио?
Бедный старина Клейтон.
It means prize money.
Horatio?
Poor old Clayton.
Скопировать
Ну, одного точно.
О, тебе надо было быть там, Горацио.
Тебе надо было быть там.
Well, one, certainly.
Oh, you should have been there, Horatio.
You should have been there.
Скопировать
Вчера вечером она угощала нас отрывками из её неопубликованной книги стихов для влюблённых.
Последние несколько были о раздолбае, почему-то названном Горацио.
- Боже мой.
Last night she treated us to selections from her unpublished volume of limericks for lovers.
The last several about a well-travelled man fortuitously named Horatio.
- Oh, dear God.
Скопировать
Возможно, никто.
Как бы Горацио Элджер разрулил эту ситуацию?
Спокойнее.
Maybe nobody.
How would Horatio Alger have handled this situation ?
Stay calm.
Скопировать
О да, сбылась Американская мечта, чувак.
Чистый Горацио Элджер.
Ага. Добро пожаловать в счастливое местечко.
The American Dream come true, man.
Pure Horatio Alger. Yeah.
Welcome to the happy place.
Скопировать
Честью клянусь, я знаю, что нет, но они набирают рекрутов.
Я сказал мистеру Карлайну, а он мне: ты был пьян, а я был... но не так, чтоб не заметить, как Горацио
Уверен, что это был отряд вербовщиков?
Upon my honor, I know not, but they still recruits.
I told him - Mr. Carline, who said I was drunk - which I was drunk but not so drunk I didn't dekko Horatio Havercamp knifing it down the road with a dozen happy recruits and the drums was badged.
You're sure it was a recruiting party?
Скопировать
Это делает его одним из знаковых артистов нашего времени.
Какое будущее ждет Джона Горацио Малковича?
Как сказал поэт, в его руках нити мира. Фолкнер писал:
That's what makes him one of the most relevant artists of our time.
And what does the future hold for John Horatio Malkovich?
Well, to quote the Bard, "He's got the world on a string."
Скопировать
Бенитес, ты будешь лучшим другом Гамлета
- Горацио. Надо же, здорово.
Миранда Майерс, ты будешь играть роль девушки Гамлета, непорочной Офелии.
That's right. Wait a minute. Romeo and Juliet were a couple of guys?
Correctamundo.
Bill, you know as well as I do a guy playing a girl is plain filthy!
Скопировать
В конце остаются только двое парней.
Фортинбрас и Горацио.
Солдат и студент.
- Buys it in the final scene - Buys it in the final scene
- Drinks a glass of funky wine - Drinks a glass of funky wine
- Now she's Satan's valentine - Now she's Satan's valentine
Скопировать
Мистер Трефузис, ведущий химик.
Мой дорогой Гораций, очень жаль, что Вас не было на нашей Берлинской конференции,
Вы же знаете, что Англии грозит изоляция.
MR. H. TREFUSIS CHIEF OF the DEPTO.
My expensive Horace, we felt very sorry of not seeing it in our conference in Berlin.
England is in the danger of being isolated, does he know?
Скопировать
Ромео и Джульетта.
Гораций и Куриаций.
Я уже не боялся, что нас увидят вместе.
Romeo and Juliet.
Horace and Curiace.
I was no longer afraid to be seen with her.
Скопировать
- Ну что ты, моя дорогая! Мистер Пуаро!
Гораций, познакомься с мистером Эркюлем Пуаро.
Тот самый Эркюль Пуаро?
- It swims of that, my darling.
- Mr. Poirot! Horace, walks to know you. Hercule Poirot.
- Hercule Poirot?
Скопировать
Гораций!
Гораций!
Сара!
Horace?
Horace?
Sarah?
Скопировать
Здравствуйте, мистер Пуаро.
Я Гораций Лейси.
Имею честь Вас приветствовать, полковник.
Since it is, Mr. Poirot?
I am Horace Lacey.
It is an honor to know it, Colonel.
Скопировать
- Но потом поразмыслил...
- Это очень интересно, Гораций.
- Добрый день, мадемуазель.
I thought better and...
- Very witty, Horace.
- Good morning, Mademoiselle.
Скопировать
Я потороплюсь.
Гораций!
Гораций!
I go the quickest thing that I can.
Horace?
Horace?
Скопировать
Нет, чисто механическая работа.
Молочная корова Горация Доусона Мейбл порвала сосок, чтобы его зашить, мне нужна помощь.
Мейбл - хорошая корова, но при виде иголки впадает в ярость.
No, just sheer muscle.
Horace Dawson's milk cow, Mabel, has torn a teat, I'll need help stitching it up.
Nice cow, Mabel, but she goes frantic at the sight of a needle.
Скопировать
Она работает.
Это нехороший разрыв, Гораций - он идет как раз через млечный проток.
Думаю, Мейбл с вами бы согласилась, мистер Фарнон.
It works, you know.
It's a bad tear, Horace - right into the milk channel.
Reckon Mabel would agree, Mr Farnon.
Скопировать
Видать, вы попали ей в чувствительную точку, мистер Фарнон.
- Видимо, так, Гораций.
Мы дадим местному анестетику время подействовать и затем зашьем разрыв.
Reckon you touched her on a tender spot, Mr Farnon.
I suppose I did, Horace.
We'll just give the local some time to work and then stitch her up.
Скопировать
Мы дадим местному анестетику время подействовать и затем зашьем разрыв.
- Добрый вечер, Гораций.
- Добрый вечер, Клод!
We'll just give the local some time to work and then stitch her up.
Evening, Horace.
- Evening, Claude!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Горацио?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Горацио для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение