Перевод "Градиент" на английский

Русский
English
0 / 30
Градиентgradient
Произношение Градиент

Градиент – 29 результатов перевода

Вот увидишь.
Не вокруг градиента.
Градиент будет желтым, просто аккуратно сверху положим, совсем немного.
I'll show you.
Not around the fade.
Fade into the yellow, but a trim over it-- a cheap trim.
Скопировать
Не вокруг градиента.
Градиент будет желтым, просто аккуратно сверху положим, совсем немного.
Потом покажу, как.
Not around the fade.
Fade into the yellow, but a trim over it-- a cheap trim.
I'll show you after. I'll show you after.
Скопировать
Никто не навредит!
18 градиентов, триметрический разлом.
Дальше.
No one will hurt you!
18th gradient, trimetric fracture.
Keep going.
Скопировать
И взгляните на это.
Высокая концентрация радиогенного распада на стенах кратера... и градиент разрыва указывает... на точно
Очевидно, мы определили его назначение.
And look at this.
Heavy concentrations of radiogenic decay in the crater walls... and the fracture gradients are consistent... with a highly focused explosion.
Evidently we've discovered its function.
Скопировать
Компьютер, произвести гравиметрическое сканирование внутри червоточины.
Искать неоднородности в градиенте пространства.
Аномалия соответствует червоточине класса 1.
Computer, perform a gravimetric scan of the wormhole's interior.
Look for inconsistencies in the spatial gradient.
The anomaly is consistent with a class-1 wormhole.
Скопировать
Так. Я смогу это сделать.
Компенсирую пространственные градиенты...
Геометрия дефлектора стабильна.
Okay. I can do this.
I'm compensating for the spatial gradients...
Deflector geometry stable.
Скопировать
Концентрация электронов - 7.95.
Градиент частиц - 4/7.
Дистанция до поверхности - 250 километров.
electron concentration, 7.95.
particle gradient, 4/7.
We are 250 kilometers from the planet's surface.
Скопировать
Просто удивительно.
Топливная батарея создает и использует протонный градиент искусственно.
Однако на Земле есть места, в которых он присутствует естественным образом.
Quite remarkable, actually.
Now, the fuel cell produces and exploits its proton gradient artificially.
But there are places on Earth where that gradient occurs completely naturally.
Скопировать
и концентрированные "кирпичики" жизни, заключенные в камне;
и протонный градиент - водопад, дающий энергию для жизни.
Возможно, именно отсюда произошли ваши далекие предки.
You've got concentrated building blocks of life trapped inside the rock.
And you've got that proton gradient, you've got that waterfall that provides the energy for life.
So this could be where your distant ancestors come from.
Скопировать
Первые живые существа могли быть частью горной породы, их создавшей.
Простые организмы, использовавшие энергию из природных протонных градиентов, расположенных в жерлах.
Нам это известно, потому что и по сей день живые существа получают энергию посредством протонных градиентов.
The first living things might have started out as part of the rock that created them.
Simple organisms that exploited energy from the naturally-occurring proton gradients in the vents.
And we think this because living things still get their energy using proton gradients today.
Скопировать
А вот эта принадлежит малярийному паразиту.
растения, да и вообще _все_ живые существа на планете получают энергию для жизни при помощи протонных градиентов
Всё дело в том, что все эти принципиально разные формы жизни имеют общего предка.
And this of mitochondria inside a malaria parasite.
So, the fascinating thing is that all these animals and plants, and in fact virtually every living thing on the planet, uses proton gradients to produce energy to live.
Why? Well, the answer is probably because all these radically different forms of life share a common ancestor.
Скопировать
Правда?
Ты хочешь услышать о моей последней монографии, посвященной корневищу отталкивающего градиента крови
- Или мы могли бы пойти в кино.
Really?
You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared with human blood, especially when suspended in an isotonic solution?
- Or we could go to a movie.
Скопировать
Это карта окружающего пространства, сотканная из тысяч химический соединений.
Кипучая смесь из вкусов и концентраций, ароматов и градиентов.
Нам трудно представить этот мир.
Its map of its universe is built from the thousands of chemicals it can detect in the water.
A swirling mix of tastes and concentrations, flavours and gradients.
It's a world we can hardly imagine.
Скопировать
Простые организмы, использовавшие энергию из природных протонных градиентов, расположенных в жерлах.
Нам это известно, потому что и по сей день живые существа получают энергию посредством протонных градиентов
Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы.
Simple organisms that exploited energy from the naturally-occurring proton gradients in the vents.
And we think this because living things still get their energy using proton gradients today.
Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life.
Скопировать
Те же самые законы управляют падением капель дождя и сиянием звезд.
Стрекоза получает энергию из протонных градиентов, базовой химической реакции, питающей жизнь.
Однако настоящее чудо - это конструкции, создаваемые при помощи этой энергии.
The very same laws that describe the falling of the rain and the shining of the stars.
The dragonfly draws its energy from proton gradients, the fundamental chemistry that powers life.
But the real miracles are the structures they build with that energy.
Скопировать
А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.
Получаем протонный градиент - источник энергии для жизни.
Имеем резервуар с протонами в кислотной морской воде и недостаток протонов около источников.
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic.
So, here is that proton gradient, that source of energy for life.
You've got a reservoir of protons in the acidic seawater and a deficit of protons around the vents.
Скопировать
Всё дело в том, что все эти принципиально разные формы жизни имеют общего предка.
свою очередь, жил в древних подводных источниках, 4 миллиарда лет назад, в которых природные протонные градиенты
И если вы ищете универсальную искру жизни, то вот она.
Why? Well, the answer is probably because all these radically different forms of life share a common ancestor.
And that common ancestor was something that lived in those ancient undersea vents, four billion years ago, where naturally-occurring proton gradients provided the energy for the first life.
So, if you're looking for a universal spark of life, then this is it.
Скопировать
И если вы ищете универсальную искру жизни, то вот она.
Это протонные градиенты.
За 4 миллиарда лет искра превратилась в пламя.
So, if you're looking for a universal spark of life, then this is it.
The spark of life is proton gradients.
In those four billion years, that spark has grown into a flame.
Скопировать
Я сомневаюсь в возможности природной способности.
Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.
Так что он может быть частью какого-то эксперимента.
I discount the possibility that it is a natural ability.
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
So he may have been part of some experiment.
Скопировать
урс реки пещеры направлен у кроватей известн€ка
—видетель в скале не может позволить реке увеличивать свой градиент , чтобы втечь обеспечение реального
Ќисход€щие порывы остановились, когда горизонт грунтовых вод достигнут
The cave river's course is channeled(Òýµ¼) by the beds of limestone
A witness in the rock can not allow the river to increase its gradient(бÂÊ) to flow in providing a real challenge for the cave explorers
The downward rushes halted when the water table(µØÏÂË®Î") is reached
Скопировать
Итак, мы возбудим еще одно поле, поверх существующего.
Мне нужны дискретные градиенты и доступ к проводке.
Опасность...
All right, we're going to build a second force field to contain this one.
I need binned gradients and a way into the aiming circuit.
Danger...
Скопировать
Слушайте внимательно, прежде чем бузить.
На прямой линейный график г против х где градиент линии два и Y пересечения пяти, что это значение Y,
Лосось, Куинс.
Listen carefully before you buzz.
For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two and the Y intercept is five, what is the value of Y when X is ten?
Salmon, Queens'.
Скопировать
Но если обойти Гору Невероятную с другой стороны, мы можем увидеть нечно иное.
С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.
Все что нужно делать - это двигаться, и шаг за шагом мы будем на вершине.
If we come round the other side of Mount Improbable, we find something very different.
Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution.
All we have to do is put one foot in front of the other and we'll get to the top.
Скопировать
Что является решением?
Получаем градиент по Y.
Выразить численно цепочки вероятностей и просчитать их.
What is a solution?
Derives a gradient of "Y."
Evaluate a why for and proceed.
Скопировать
Меня прозвали "Оливковым Маслом", потому что я палировщик.
Делаю перламутр, градиент, могу ваше имя написать.
Я разрисовывал тачку для самого крутого гангстера Мичоакана.
They call me "Olive Oil" because I paint them slick.
I do pearlescent, color-shift, you name it.
I painted cars for some of the biggest gangsters in Michoacán.
Скопировать
-Спасибо.
Это просто потребовало понимания адиабатического градиента как он влияет на колебания Мэдден-Джулиан
И сильный магический удар.
- Thank you.
It simply required an understanding of the adiabatic lapse rate as it relates to the Madden-Julian Oscillation without losing the thermally driven circulation.
And a whackload of magic.
Скопировать
Я на самом деле не думал, что далеко впереди.
Я еще даже не придумала как о школе градиента, я не...
Ну, ты, ты составил свое мнение обо мне?
I hadn't really thought that far ahead.
I haven't even made up my mind yet about grad school, I don't...
Well, have you, have you made up your mind about me?
Скопировать
- Нет.
Я бы с радостью рассказал тебе о дальности планирования и адиабатическом градиенте скорости.
Ты - мне, я - тебе.
- No.
I'd be happy to share glide ratios and adiabatic lapse rates with you.
As part of a quid pro quo arrangement.
Скопировать
Принимай свое место.
Я пыталась следовать твоему совету, добавила более детальный градиент.
Пусть работа говорит сама за себя.
Then get with the program.
I was trying to follow your advice in adding more detailed gradient.
Let the work speak for itself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Градиент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Градиент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение