Перевод "Грув" на английский
Произношение Грув
Грув – 30 результатов перевода
Вообще-то не приходи следующие пару недель.
Отвези Гру в какое-то место – приятное.
Куда-то где было бы – солнце.
Don't come in for a couple of weeks.
Take Groo someplace nice.
Someplace where there's sun.
Скопировать
Я решил вернуться в школу, чтобы получить нужные мне знания как построить зеленый, трансформирующийся источник энергии, который помог бы мне выиграть баскетбольный матч.
Мистер Фрейзер, если Вы не дадите мне эту работу, я вынуждена буду объяснить правительству почему Эбби Грув
"Пердуны и монашки.
I decided to go back to school to acquire the skills needed to build a green, shape-shifting energy source that would help me win at basketball.
Mr Fraser, if you don't give me this job, I'll be forced to explain to the governors why Abbey Grove is awash with these.
Queefs Of The Nunnery.
Скопировать
Мы должны подтвердить нашу платежеспособность до среды, или же
Эбби Грув признают банкротом и закроют.
Ну, давайте, я не знаю, устроим кампанию по сбору средств.
We have to prove our solvency by Wednesday, otherwise
Abbey Grove faces closure by default.
Well let's, I don't know, put on a fundraiser?
Скопировать
Пожалуйста!
Вы понимаете, что если Эбби Грув закроют вы все попадете в Сент Эдвардс!
Единственная школа, которая ниже нас в рейтинге.
Please!
You do realise, if Abbey Grove shuts down you'll all have to go to St Edwards!
The only school below us on the league table!
Скопировать
У тебя есть крот.
Агент ГРУ в консульстве в Майами.
Сам проверь, если хочешь.
You have a leak.
A G.R.U. guy at the consulate in Miami.
Check it out if you want.
Скопировать
Боюсь я не в курсе дел современного рэп-хопа.
Мне, конечно, только что рассказали про "вундеркинда" Эбби Грув...
Повторялка!
I'm afraid I'm not very au fait with the rap-hop.
I have, however, just been told all about Abbey Grove's... "wunderkind".
Smoocher!
Скопировать
Это его родители.
Они забирают меня из Эбби Грув.
Они сказали, что школа ничему не учит.
It's his parents.
They're taking me away from Abbey Grove.
They say it's not academical enough.
Скопировать
Каждое утро я встаю и благодарю господа за пятый размер своей стопы.
Итак, первое собрание учителей в новом году посвящено торжественному заплыву Эбби Грув на этой неделе
А это значит - тотализатор.
Every morning I wake up and thank God I still have size five feet.
Now, first staff meeting of the new term and it's Abbey Grove's swimming gala this week.
Which means it is the sweepstake.
Скопировать
Волосы снова.
Дайте Эбби увидеть Грув.
Одинокие мужчины, покажитесь!
Hair again.
Let the Abbey see the Grove.
Single men, reveal yourselves!
Скопировать
Выглядишь потрясающе.
Мы должны надрать задницы команде из Грув Хилл.
Да.
You look fantastic.
We are totally gonna kick grove hill's ass.
Yeah.
Скопировать
Я проверил все другие кредитки, выпущенные тот же компанией в тот же день.
Марсдена, недавно оплатившего новой кредиткой аренду дома на Коконут Грув.
А-бэм.
I checked all the other cards issued by that company the same day.
Found a J.P. Marsden who just used a brand-new card to rent a house in Coconut Grove.
A-bam.
Скопировать
Этим утром вы не сдали нам Кори Старка.
Я же верю, что судья Грув был бы намного счастливее, если бы мы заключили сделку с мистером Старком и
И если это как-то поможет вам сосредоточиться, мистер Старк выглядит полным решимости засадить вас.
This morning you wouldn't give us Cory Stark.
Personally, I believe that Judge Grove would be much happier if we made a deal with Mr. Stark and we charged you with first-degree murder, special circumstances.
And if it concentrates your mind any, Mr. Stark seems dead set on putting you away.
Скопировать
Нет.
Позвони Груву.
Он в системе.
No.
Get Groves.
He's in the system.
Скопировать
Я думаю, я проехал через Марпл.
Но эээ... это Хейзл Грув?
Мне нужно попасть в Стокпорт.
I think I went through Marple.
But erm... is this Hazel Grove?
I need to get to Stockport.
Скопировать
- Дай нам поговорить.
Может быть на Грув стрит?
Встречаемся здесь, на рассвете.
-Give us a moment?
What about Grove Street?
Meet me here, sunup.
Скопировать
Я созвал молодых людей, чтобы осуществлить свою музыкальную мечту.
Мечта с именем нежесткий урбан хип-хоп-смуз-грув.
Так, ребята, давйте разогреемся.
Like all young people,
I had a musical dream, a dream called inoffensive urban light hip-hop smooth grooves.
Okay, everyone, let's warm up our harmonies.
Скопировать
Что дальше?
Контракт с "Грув Тоун Рекордз"?
Экспрессом в сердце Нью-Йорка, детка.
What's next?
A contract with Groove-tone Records?
Take the G-train, baby.
Скопировать
Экспрессом в сердце Нью-Йорка, детка.
"Грув Тоун"!
Ох, поверить не могу.
Take the G-train, baby.
Groove-tone!
Oh, I can't believe it.
Скопировать
Простите.
Мы опаздываем на встречу с прессой в Грув Боардуок.
Нет, послушайте...
I'm sorry.
We're late for a press event at the Grove Boardwalk.
No, look -
Скопировать
Здесь, да.
Кобры из Палм Грува раздолбают Пантер.
Дай догадаюсь.
Around these parts, yeah.
Palm Grove King Snakes gonna put the smack-down on the Panthers.
Let me guess.
Скопировать
Это была великая эра саундтрэков.
Это было время когда саундтрэк что-то давал, оркестр начинал ловить "грув"
Словно просходил отсчет: "Справлюсь?
It was a fantastic era for soundtracks
It was when soundtracks changed, they started to adapt, orchestras started to get 'the Groove on'
They started to count it off "Can I do it?
Скопировать
Да.
Встретимся в Грув Боардуок, возможно, у тебя будет шанс сделать это.
Вот здесь... угловая квартира.
Yeah.
You meet me at the Grove Boardwalk, you may just get the chance.
That's me -- the corner apartment.
Скопировать
Ты болеешь за Кобр.
ДеАндре Мэттьюс - мой герой, нападающий Палм Грува.
Говорят, что когда-нибудь он будет играть в высшей лиге. Как и я.
You're going for the King Snake
DeAndre Matthews -- that's my boy. Palm Grove wide receiver.
Say he got a shot in the NFL someday -- just like me.
Скопировать
Но...
И у нас было много отличных игроков в команде университета Флориды из Белл Мара и из Палм Грува.
Здесь тоже много хороших игроков, как и по всей стране.
But...
And, by gosh, we've had a lot of great players at Florida state from Belle Mar and also from Palm Grove. Right.
There's as much speed out here as anywhere in the country.
Скопировать
Сидит с ДеАндре Мэттьюсом.
Что убитому застройщику из Техаса нужно от футбольного феномена из Палм Грува?
Покажи этот кусок еще раз.
Sitting with DeAndre Matthews.
What's a murdered real-estate developer from Texas want with a Palm Grove football phenom?
Play that bit again.
Скопировать
- Да, да,да, да...
- Магазин в Боро Грув.
- Магазин в Боро Грув, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
Shop in Borough Grove.
Shop Borough Grove, yeah.
Скопировать
- Ограбление, еще одно в Мосс Хизе. - Мосс Хиз.
- Гостиница в Боро Грув.
- Да, да,да, да...
Burglary, another one in Moss Heath.
Moss Heath. Hotel in Borough Grove.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
Скопировать
- Магазин в Боро Грув.
- Магазин в Боро Грув, да.
- Замечательная работа, Дженсон.
Shop in Borough Grove.
Shop Borough Grove, yeah.
Outstanding work, Janson.
Скопировать
- Где случился инцидент?
- Больница была в Лаброк Грув.
Нет домашнего адреса.
- Where did the accident happen?
- The hospital was in Ladbroke Grove.
No home address.
Скопировать
я снял вам номер в "Ритц"
в районе Коконат Грув.
- Класс!
I booked you guys a room at the Ritz
- in Coconut Grove.
- Sweet!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Грув?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Грув для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение