Перевод "Джек-Потрошитель" на английский
Произношение Джек-Потрошитель
Джек-Потрошитель – 30 результатов перевода
Другие синонимы на Земле:
Джек-потрошитель.
Джек-потрошитель?
Other Earth synonym:
Jack the Ripper.
Jack the Ripper?
Скопировать
Джек-потрошитель.
Джек-потрошитель?
Это смешно.
Jack the Ripper.
Jack the Ripper?
Well, that's ridiculous.
Скопировать
- Да, все люди умирают.
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
- Yes, all men die.
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Скопировать
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
Или нет?
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Or is it?
Скопировать
С медицинской точки зрения, разумеется.
...никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда... будет возвращена!
medically speaking, that is.
But I'II never rest until I know... who Jack the Ripper really was.
And once I found out, I shall restore the honor of scotland Yard!
Скопировать
-Ну, а вы кто?
-Джек Потрошитель.
-Я его кореш.
- Well, who are you?
- Jack the Ripper.
- His mate.
Скопировать
Что ещё сказать, и...
мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
If you do comeagain I'II...
If ever I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'II see ellis aIongwith Jack the Ripper.
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Скопировать
Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что?
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
Мисс Фергюссон, маленький презент!
If ever I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'II see ellis aIongwith Jack the Ripper.
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Miss Fergusson,
Скопировать
Поскорее возвращайтесь в Лондон... свингующий Лондон.
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
И поэтому Крейг, я посылаю тебя, чтобы ты докапался до сути.
Bon voyage. Comeagain soon to swinging London.
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia.
And, young man, I'm dispatching you to digto the bottom of it.
Скопировать
- Итак!
С любезного разрешения Джека Потрошителя.
- Вот это дух, чудесно!
Your flight's called!
Let's go! By courtesy of Jack the Ripper.
- That's thespirit, young lady!
Скопировать
- Когда его найдут?
- Джек Потрошитель.
Не совсем.
Why can't they find him?
- He's a regular Jack the Ripper.
Not on your life.
Скопировать
- Кого бы Вы поймали?
- Джека Потрошителя.
- Правильно.
You would havecaught whom?
- Jack the Ripper.
That is a pity.
Скопировать
Сэр... но какой в этом смысл?
Джек Потрошитель умер более ста лет назад.
Вздор!
Yes, but what's the point?
Jack the Ripper died over a hundred years ago.
FiddIesticks!
Скопировать
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили:
Джек Потрошитель... был левшой!
Да, да, разве Вы этого не знали?
I couId have told thosedunderheads... oneor two things they overlooked, namely:
Jack the Ripper was Ieft-handed.
You didn't know that, did you?
Скопировать
Да, да, разве Вы этого не знали?
Или того, что Джек Потрошитель обладал глубокими знаниями в области медицины когда все из Королевской
С медицинской точки зрения, разумеется.
You didn't know that, did you?
Qr that Jack the Ripper had a profound knowledge of the medical profession when all of the royal family in thosedays were imbeciles.
medically speaking, that is.
Скопировать
Мистер Спок, давайте предположим существование такого творения.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и
Это маловероятно, не так ли?
Mr. Spock, let's assume the existence of this creature.
I point out that Jack the Ripper slew at will in the heart of the most populous city of old Earth, and was never identified.
Doesn't seem likely, does it?
Скопировать
Компьютер, криминалистические справочники.
Случаи нераскрытых убийств женщин после Джека-потрошителя.
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
Computer, criminological files.
Cases of unsolved mass murders of women since Jack the Ripper.
Working. 1932, Shanghai, China, Earth.
Скопировать
Нераскрытых убийств сколько угодно.
Взять, к примеру, Джека Потрошителя.
Снова полно полиции.
Any number of unsolved murders there are.
Take... Take Jack the Ripper, for instance.
The police are up there again, naturally.
Скопировать
Коралловые рифы тоже.
А тем более Джек-потрошитель.
Это была акула.
It wasn't any coral reef.
And it wasn't Jack the Ripper.
It was a shark.
Скопировать
И опера, помнишь?
"Девушка, которая ест мужчин на завтрак и которую убивает Джек-потрошитель".
Видишь, это не так уж очевидно.
As in the opera...
The girl who eats men for breakfast. You know, the one who's done in by Jack the Ripper.
You see what I mean, Philip? It's not at all obvious.
Скопировать
Что такое коктейль Молотова?
И кто такой Джек-потрошитель.
Ты мне расскажешь обо всём!
And what's a Molotov cocktail?
And who i s Jack the Ripper?
You can tell me many things.
Скопировать
- Мы все сделали...
- Джек Потрошитель?
Ах да.
- We're all done...
- Jack the Ripper?
Oh, yes.
Скопировать
Жабо к понедельнику.
Кто такой Джек Потрошитель?
Не забивай ей этим голову.
A frock coat for Monday.
What is this Jack the Ripper?
Don't sully her mind with it.
Скопировать
Спроси у мамы.
Ее нет, она со своей группой ходит по местам Джека Потрошителя.
-Подожди, пока твой брат придет.
Ask your mother.
She's on her Jack the Ripper tour.
- Wait till your brother's home.
Скопировать
И в трёх процентах - Эйнштейн, Моцарт...
Джек-Потрошитель.
Да, он прав.
But that three percent gives you Einstein, Mozart.
Jack the Ripper.
Yeah, he's right.
Скопировать
Даже не нужно слушать мою версию.
Я, Джек-Потрошитель, Джекилл и Хайд, большой серый волк.
Напоминаю вам, Генри.
There's no need to even ask my side of the story.
I'm Jack the Ripper, Jekyll and Hyde, big, bad wolf.
I'll remind you, Henry.
Скопировать
Ладно, Джон. Мне пора.
Ко мне пришел Джек Потрошитель.
Шучу.
Listen John, I've got to go.
T. Bone Pickens just walked in.
Just joking.
Скопировать
- Самое трудное, когда ты убиваешь кого-нибудь в первый раз.
И нихрена неважно кто ты - ебанный нарик или Джек Потрошитель.
Помнишь того парня в Техасе?
Now the first time you kill somebody, that's the hardest.
I don't give a shit if you're fuckin' wired up, or Jack the Ripper.
Remember that guy in Texas?
Скопировать
Я сказал, ему, что я твой муж.
Вахтер впустил бы тебя, даже если бы ты сказал ему, что ты Джек-Потрошитель.
- Так вот, значит, где ты живешь?
I told him I was your man.
The caretaker would've let you in if you told him you was the Yorkshire Ripper.
- So, this is where you're living now?
Скопировать
Что он должен был изучать чтобы такое сделать?
Джеком Потрошителем?
– Куда мы направляемся?
- Ask yourself... - Hey, wait, wait. what would he study to do the things he's done?
What are his interests now?
Jack the Ripper first? - Where are we going?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джек-Потрошитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джек-Потрошитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
