Перевод "Долгота" на английский

Русский
English
0 / 30
Долготаlongitude length
Произношение Долгота

Долгота – 30 результатов перевода

- Мне нужно с тобой поговорить.
- И долго ты меня ждешь?
На семнадцать долларов натикало.
I need to talk to you.
- How long have you been waiting here?
Seventeen-dollars long.
Скопировать
Как вы сказали раньше, я просто запутался в своих рецептах, и принял слишком много таблеток.
- Как долго ты уже в сознании?
- Достаточно давно, чтобы знать, что тебе надо пернуть.
It's like you said earlier. I must have mixed up my prescriptions. and taken too many of one.
- How long have you been awake?
- Long enough to know that you need to fart.
Скопировать
Я не могу поверить, Стэн.
И как же долго ты планировал нас тут держать?
- Вечно?
I can't believe you, Stan.
How long were you planning on keeping us up here?
- Forever?
Скопировать
Поверь мне, тебе лучше держаться от них подальше.
Если ты будешь находиться рядом с ними слишком долго, ты можешь умереть.
Умереть?
And trust me- you want to stay away from them.
If you're around them too long, they can kill you.
Kill me?
Скопировать
Спасибо.
Как долго ты был пожарным, Дэн?
Пару лет.
Thank you.
How long were you a fireman, Dan?
A couple of years.
Скопировать
Да ладно тебе.
Как долго ты разведаешь эти туннели?
Месяцы?
Please spare me.
How long have you been scouting the tunnels, huh?
Months?
Скопировать
Прости, что настаиваю...
Но как долго ты сможешь еще быть матерью?
Разве ты уже не в опасном возрасте?
I'm sorry to insist.
For how long will you be able to be a mother still?
Aren't you at a dangerous age already?
Скопировать
Ты приехала с ней и ее другом?
Как долго ты будешь меня преследовать?
где-нибудь поселиться.
Did you come here with a friend?
Why are you following me?
You can get living expenses with that thing, so go find a place to stay.
Скопировать
- Может быть.
Если продержишь меня достаточно долго, то твоя бошка взорвется?
- Ты не сможешь меня победить.
- It depends.
If you hold me up here long enough, will your head explode?
- You can't win.
Скопировать
Пей до дна.
Так, как долго ты и Алек проторчали в туалете?
Около часа.
Bottoms up.
So how long were you and Alec stuck in the closet?
About an hour.
Скопировать
- Просто.. я даже не знаю о чем говорить.
- Как долго ты не будешь с ним общаться?
Я не знаю
- I just... I don't really know what to say.
- How long are you gonna freeze him out for?
I don't know.
Скопировать
Пять минут. Это невозможно. У тебя отпечаталась папка на лице.
Я могу сказать, как долго ты спал, потому что твое лицо похоже на печать.
Один круг,... один год... 20 лет.
The file is printed to your face.
If it's like the rings on a tree
It looks as if you been asleep maybe... 20 years!
Скопировать
Особенно с кем-то с работы.
И как долго ты обычно соблазняешь кого-то из своих колег?
Я не соблазняла тебя.
Particularly not with somebody from work.
Well, how long does it normally take you to seduce one of your co-workers?
I didn't seduce you. - No?
Скопировать
И я должен жить с этим образом, который создал не только я, но ещё и медиа.
Как долго ты.. Насколько долго ты писал свои выступления и всё это?
Ну, столько же, сколько времени потребуется чтобы аудитория утихомирилась.
It's like I've got to live up to this -- this image that not only have I created but the media has created .
What have you been -- how long have you been doing it and where have you been holding your sets and all of that stuff?
Well , as soon as the audience quiets down , I will answer that question .
Скопировать
Господи, и долго ты еще будешь тыкать меня в это лицом?
А долго ты будешь тыкать своим лицом в лица других парней?
Ух ты.
God, how long are you gonna keep throwing that in my face?
Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces?
Wow.
Скопировать
Я думаю, схватит.
Долго ты охотился за мной.
Долго я избегал тебя.
Oh, I think he will.
Long have you hunted me.
Long have I eluded you.
Скопировать
- Кара, даже не начинай.
- Как долго ты будешь так себя вести?
- Я никак себя не веду.
Kara, don't even start.
How long are you gonna do this?
I'm not doing anything.
Скопировать
Я не собираюсь сидеть без дела и ждать, когда с тобой расправятся.
Как долго ты сможешь прятаться?
У нас есть дельце.
I'm not going to sit around waiting for you to straighten out.
How long do you think you can hide for?
We're in business.
Скопировать
Как долго?
Как долго ты собираешься приносить себя в жертву, тратить свою молодость и здоровье, забывать верных
Послание из Шотландии, срочное.
For how long?
For how long will you continue to suspend your life, waste your youth and health, forget your loyalty to your true friends in the hope that that traitor may remember his?
Word from Scotland.
Скопировать
Только думаешь, вот, нашел друга, является девица и прощай.
Долго ты будешь меня доставать? А можеттак будет лучше.
Да, так будет лучше.
I don't care, I've got used to it A girl came, and then, goodbye, pal
You wanna annoy to death or what?
This is better, anyway Yeah, better
Скопировать
Ну послушай, Джейн.
Мне еще долго там оставаться?
Я не хочу слушать тебя.
Oh, now look here, Jane.
Haven't I had to stay out there long enough?
I won't listen to you.
Скопировать
- Сначала поспи.
Скажи, Лизет, долго ты замужем?
- Почти два года, мадам.
- Get some sleep first.
Tell me, Lisette, how long have you been married?
- Almost two years, Madame.
Скопировать
Запишите координаты:
долгота 30, 41, запад;
широта 49,28, север.
You'll receive a position report:
Longitude 30, 41 West.
Latitude 49, 28 North.
Скопировать
Мун!
И долго ты еще будешь прятаться в своей комнатке?
Пять лет?
Mun!
How long do you plan on hiding in this little room
Five years?
Скопировать
Привет, Мэдди.
Как долго ты там стоишь?
Достаточно.
Hi, Maddie.
How long have you been standing there?
Long enough.
Скопировать
Это и есть просто сидеть.
Так как долго ты будешь на планете?
День-два, не больше.
It is just sitting
So how long are you gonna be planet-side?
Shouldn't be more than a day or two.
Скопировать
С понедельника?
- И как долго ты должен будешь быть там?
- Сказали, около года.
- What? Monday?
- How long do you have to go for?
- They said it could be up to a year.
Скопировать
Я надеялся провести эту ночь не в одиночку.
Что-то мне подсказывает, что долго ты один не бываешь.
-Два яблочных мартини.
I wasn't looking forward to a night out on my own.
Something tells me you wouldn't have been alone for very long.
- Two apple martinis.
Скопировать
Майкл, всего лишь один парень с работы, и я уже перед тобой извинилась.
Господи, и долго ты еще будешь тыкать меня в это лицом?
А долго ты будешь тыкать своим лицом в лица других парней?
Michael, it was one guy from work, and I told you I'm sorry.
God, how long are you gonna keep throwing that in my face?
Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces?
Скопировать
Он действительно использовал нас обоих.
Как долго ты был носителем этого Кэнана прежде, чем он заставил тебя прийти сюда?
Дни или только часы?
He did use both of us.
How long were you host to this Kanan before he made you come here?
Days or merely hours?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Долгота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Долгота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение