Перевод "great-grandson" на русский

English
Русский
0 / 30
great-grandsonправнук
Произношение great-grandson (грэйтграндсан) :
ɡɹˈeɪtɡɹˈandsʌn

грэйтграндсан транскрипция – 30 результатов перевода

- We're waiting for your great-grandson.
- What great-grandson?
Ignore him.
- Мы ждём вашего правнука.
- Какого правнука?
- Оставь его.
Скопировать
- And you?
- We're waiting for your great-grandson.
- What great-grandson?
- А вы?
- Мы ждём вашего правнука.
- Какого правнука?
Скопировать
Ziemowit succeeded the Guardian on the throne.
Then, his son, Leszek, followed by the grandson Ziemomysl and the great grandson Mieszko, who cut down
...and taught his fellow Polans to worship Jesus Christ.
После смерти Пястуна князем стал Земовит, после сын его Лешек, после него внук Земомысл.
А правнук Мешко вырубил святые дубы, сверг древних Богов и ввел в страну полян польских веру в Иисуса Христа.
и ввел в страну полян польских веру в Иисуса Христа.
Скопировать
He must have been a very important chimp.
The great-grandson of King Kong maybe.
It got to be eleven, and I felt a little sick at my stomach, what with that sweet champagne and that tripe I; d been reading, that silly hodgepodge of melodramatic plots.
Не простой, видимо, была эта шимпанзе.
Какой-нибудь правнук Кинг-Конга, наверное.
Было одиннадцать и у меня стало сводить живот. Да, что за сладкое шампанское и эта дрянь, что я читал. Какая-то мешанина разных интриг.
Скопировать
- The late 1700s.
- It wasn't his great-great-grandson?
- No, it was him.
- В конце 1700, да.
- Ты уверен что это не его пра- пра- пра- правнук?
- Нет, это был он.
Скопировать
My dear fellows, I will be brief and clear just as I have always been.
that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson
To me?
Дорогие мои, буду краток и ясен, как всегда.
Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.
Мне?
Скопировать
At the town's gate, an old man entrusted him... with a casket containing ownership deeds, the keys of the palaces, the mansions and the gardens.
He had him swear to return some day... if not he himself, then his son... his grandson or great-grandson
Before his death... the calligrapher buried the casket at the foot of a fig tree.
У городских ворот старик вручил ему ларец, в котором находилось свидетельство о праве собственности, ключи от дворцов, особняков и садов.
Он поклялся ему, что вернется однажды... если не он сам, то его сын... или внук, или правнук.
Перед смертью каллиграф закопал ларец у подножья фигового дерева.
Скопировать
Ladies and gentlemen, please direct your view over there!
Son Goku-kun is... the great-great-great-great-grandson of both Son Goku-san, who shares his name, and
Huh?
пожалуйста направьте свои взгляды туда!
Это Сон Гоку... которого назвали в его честь Мистер Сатан!
бабушка Пан?
Скопировать
Take a valium.
Is he my great great grandson?
Yes, my Jacquasse.
Хочешь Драгонала?
Мессир, этот Жаккар, это мой пра-правнук?
Да, мой Жакуй.
Скопировать
My mother was a descendant of the third of the nine children of Queen Victoria.
Victoria was the granddaughter of George III who was the great-grandson of George I.
George I was the great-nephew of Charles I who was the son of James I.
Моя мать - потомок третьего из девяти детей королевы Виктории.
Виктория была внучкой Георга III который был правнуком Георга I.
Георг I был внучатым племянником Чарльза I который был сыном Джеймса I.
Скопировать
Oh, my God.
I want you to meet your great grandson, Zeek.
learn to know? - you want to hold him?
О Боже мой.
Я хочу познакомить тебя с твоим правнуком Зиком.
- Хочешь подержать его?
Скопировать
What on earth for?
Because it's got my Reggie Jackson baseball in it, and I want to give it to my great-grandson when he's
Zeek.
Для чего она тебе?
В ней мои бейсбольный мяч Рэджи Джексона, я хотел бы подарить его моему правнуку, когда он родится.
Зик.
Скопировать
Where's Henry?
Oh, you mean my great-grandson?
You still haven't told the others who I really am?
Где Генри?
Ты имеешь ввиду моего правнука?
Ты еще не сказал остальным, кто я на самом деле?
Скопировать
Who's Marc Ratelle?
Well, he's the great-great-grandson of Gustav Ratelle.
The scion of the Château Ratelle family.
Кто такой Марк Рателл?
Он пра-правнук Густава Рателл.
Потомок семьи Шато Рателл.
Скопировать
He really is her direct descendant?
As Halla's great-grandson he has all her talents.
But I'd hate to sell him, he's unpredictable.
Ты уверен, что он прямой потомок Халлы?
Да, ее правнук.
Он не обделен талантом. И я бы его не продавал... - но он непредсказуем.
Скопировать
Luke Castellan!
Your great-grandson!
My favorite.
Люк Кастеллан!
Твой правнук!
Мой любимчик.
Скопировать
We need your help.
This is Pete and this is Tom Chadwick, great-grandson of Harry Chadwick.
It's an honor to meet you.
Нам нужна твоя помощь.
Это Пит, а это Том Чадвик. Правнук Гарри Чадвика.
Для меня честь познакомиться с вами.
Скопировать
♪ Jimmy was a struggling single father ♪ ♪ till he found a girl to help him cope ♪
♪ that's your great-grandson Jimmy ♪ ♪ and his wife Sabrina ♪ ♪ and... ♪ Their daughter...
Monkey?
Джимми был борющимся с трудностями отцом-одиночкой, пока не встретил девушку, которая помогла ему справиться.
Это твой пра-правнук Джимми и его жена Сабрина и... их дочка...
Обезьянка?
Скопировать
Come on, you got it in your blood.
You're jules verne's great-great-grandson.
- Yeah, but think of the pressure.
Да ладно, у тебя же это в крови.
Ты же прапраправнук Жюля Верна.
- Да, но это так давит.
Скопировать
- Never will.
Your son's the great-grandson of Captain Archibald Wickity, is he not?
It's Witwicky.
- И последний.
Ваш сын - праправнук капитана Арчибальда Викити, так?
Витвики.
Скопировать
I'm afraid there won't be anyone left to hear the fourth one.
Let my great-grandson hear.
We don't have to.
Боюсь, никого не останется, чтобы четвёртый услышать.
Мой правнучек услышит.
Мы точно нет.
Скопировать
Someday I hope me great, great grandson might own his own land.
And I hope my great, great grandson will be a learning doctor.
What about you, Cornelius Timberlake?
Ќадеюсь, однажды мой праправнук будет жить на своей земле.
ј € надеюсь, что мой праправнук выучитс€ на доктора.
Ќу а что скажешь ты, орнелиус "имберлейк?
Скопировать
It... will.
I actually dream of a day when my great, great grandson will... bring sexy back.
Bring sexy back, what does that mean?
" введет.
" еще € мечтаю о том дне, когда мой праправнук вернет "sexy back".
"то значит "вернет sexy back"?
Скопировать
And our children's children.
Someday I hope me great, great grandson might own his own land.
And I hope my great, great grandson will be a learning doctor.
" дети наших детей!
Ќадеюсь, однажды мой праправнук будет жить на своей земле.
ј € надеюсь, что мой праправнук выучитс€ на доктора.
Скопировать
What about you, Cornelius Timberlake?
What do you hope your great, great grandson will be like?
I know he'll be very handsome.
Ќу а что скажешь ты, орнелиус "имберлейк?
акое будущее видишь ты дл€ своего праправнука?
"верен, он будет писаным красавцем.
Скопировать
Your prediction has inspired me.
Maybe someday my great, great grandson will also make songs.
Do you think he'll have a beautiful voice?
¬дохновило мен€ твое предсказание.
ћожет когда-нибудь и мой праправнук станет исполн€ть песни.
ак думаешь, будет ли его голос прекрасен?
Скопировать
- Precisely.
The manuscript's been tracked down to Van Hugh's great-grandson, an eccentric who lived in Windfield
He died last week with no heirs.
- Вот именно.
Рукопись отыскалась у правнука Ван Хью, эксцентрика жившего в Виндфилд Холл неподалеку от Изелворта.
Он умер на прошлой неделе. Наследников нет.
Скопировать
I'm your great-grandson, and we had to take that away from you.
You're my great grandson?
But you're fully grown.
Я твой правнук, и пистолет у тебя давно пришлось отобрать.
Ты мой правнук?
Но как ты вырос.
Скопировать
And where's the gun I keep under my pillow?
I'm your great-grandson, and we had to take that away from you.
You're my great grandson?
И куда делся пистолет из-под подушки?
Я твой правнук, и пистолет у тебя давно пришлось отобрать.
Ты мой правнук?
Скопировать
He's not Graham Collins, but he is a Whitney.
Debuting with Gertrude Whitney's great-grandson will count for a lot. - Walk.
- Do you think he'd even go with me?
А как насчет Джонатана? Он не Грэм Коллинз, но он Уитни.
Дебют с правнуком Гертруды Уитни будет дорогого стоить в толпе дебютанток.
Иди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов great-grandson (грэйтграндсан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы great-grandson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйтграндсан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение