Перевод "Shanty" на русский

English
Русский
0 / 30
Shantyлачуга хибарка
Произношение Shanty (шанти) :
ʃˈanti

шанти транскрипция – 30 результатов перевода

-We're rocking. Let's rock.
-We got to go up to the shack, the shanty?
-Yeah. Wow.
Можно идти.
- Пойдём к таинственной хижине?
Ух, ты!
Скопировать
No offence, Debbie.
Well, I wanted to call you Shanty.
Why didn't you?
Не обижайся, Дебби.
Ну, я хотела назвать тебя Шанти.
Почему не назвала?
Скопировать
I hear there's very good swing.
The Shanty it is.
Hey, wait a minute.
Я слышала там прекрасный свинг.
Шанти так Шанти.
Подожди минутку.
Скопировать
Driver?
- Take me back to The Shanty.
- Okay.
Водитель?
- Отвезите меня обратно в Шанти.
- Хорошо.
Скопировать
Where?
- There's a place called The Shanty on Macon Street.
I hear there's very good swing.
Куда?
- Место под названием Шанти на улице Макон.
Я слышала там прекрасный свинг.
Скопировать
Say, this is swell.
Every time I thought of you out in that shanty, I got the creeps.
You're wrong, Ed.
Вот это да.
Меня пробирала дрожь каждый раз, когда я представлял тебя в этой хибаре.
Ты ошибаешься, Эд.
Скопировать
Oh, good egg.
The bird bit His Lordship on his thumb and sang part of a sea shanty.
It then fell to the bottom of its cage and remained there for some considerable period of time with its legs in the air, unable to move.
пропитанного портвейном 100-летней выдержки.
Невероятно, но птица тяпнула хозяина за палец и пропел куплет матросской песни.
Потом она упала на пол клетки и какое-то время оставалась лежать,.. поджав лапки, не шевелясь.
Скопировать
Can cheer on our hero Theodore Rimspoke
Driving a very speedy vehicle which Bears the name of my modest shanty:
The racing car II Tempo Gigante!
¬станет веломеханик –еодор 'ельген
—тановись с чем-нибудь, что крутитс€ быстро " что рождает им€ этой кантаты:
√оночна€ машина "ль "емпо √иганте!
Скопировать
There's fresh seafood, good prices.
- Plus... it's a shanty.
- And you get to pick your own lobster.
Здесь свежие морепродукты, хорошие цены.
- Плюс... это же хижина.
- И вы можете выбрать своего собственного лобстера.
Скопировать
I am all about Larry over here!
Um, on Sundays we generally catch the early-bird special here at the Lobster Shanty.
There's fresh seafood, good prices.
Я точно как Лэрри до этого места!
По воскресеньям мы обычно заказываем специальное меню для ранних пташек здесь в ресторане "Хижина Лобстера".
Здесь свежие морепродукты, хорошие цены.
Скопировать
This is one story that's not on the level!
Behold the horrors Of the slanty shanty.
See the twisted creatures that dwell within.
Единственный сюжет не на уровне..
[ Skipped item nr. 49 ]
Обратите внимание, какие существа в ней обитают.
Скопировать
I ain't gettin' no respect. I ain't gettin' no protection.
Now, you're talkin' about statehood... for this tinhorn shanty, ain't-worth-a-shit city.
To hell with that!
Меня никто не уважает и не хочет защитить.
Вы хотите сделать этот никчемный вонючий город столицей штата - черт с вами!
Но кто меня защитит?
Скопировать
We don't have an army. - What?
have... is on escort duty protecting the folks from Washington... coming here to take this tinhorn shanty
Under the circumstances... you can hightail it out of town and take your chances on the road... which would suit me fine... or you can cool your ass in jail until things blow over.
- Армии сейчас нет.
Армия отправилась встречать делегацию из Вашингтона, которая приедет в этот никчемный вонючий город, чтобы провозгласить его столицей штата Вайоминг.
В данной ситуации вы можете, задрав хвост, сбежать из города, что меня вполне бы устроило.
Скопировать
Come on, let's get you in.
So, what's this I hear you're hanging around with that shanty Irish Duffy girl?
Where'd you hear that?
Давай, пойдем внутрь.
Итак, я слышала что вы торчали с этой ирландской сучкой Даффи?
Кто тебе это сказал?
Скопировать
Pass the commanding officer, Harry.
And I'd like to hear a sea shanty.
Very good, sir.
Передай главнокомандующего, Гарри.
И я бы послушал корабельную песню.
Хорошо, сэр.
Скопировать
- I said stop it!
Maybe it'll be easier to explain in a pirate shanty.
♪ Ho ♪ ♪ Ho ♪
— Завязывай, сказал!
Может быть, вам понятнее станет если мы споем пиратскую песню.
.
Скопировать
Next up is Abbie and Ichabod.
- Lieutenant, you learned my shanty. - Mm.
No, the song's called "Proud Mary,"
Следующие Эбби и Икабод.
Лейтенант, ты выучила мою песню.
Нет, песня называется "Гордая Мери,"
Скопировать
Maybe we should sing a sea shanty.
We should totally sing a sea shanty.
- I love shanting!
Может быть споем морскую песню?
Определенно споем ...
- Обожаю петь!
Скопировать
'I can only eat peas.'
I see this little shanty townhouse hasn't changed.
OK, look, if you all want to walk back to Boyle, that's fine by me.
Я могу есть только горошек.
Я смотрю эта развалюха ни капли не изменилась.
Слушайте, если хотите идти до Бойла пешком, я не против.
Скопировать
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone ...in the Salford smack-down of '82.
Maybe we should sing a sea shanty.
We should totally sing a sea shanty.
Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Может быть споем морскую песню?
Определенно споем ...
Скопировать
could give a very clear answer.
compact network of mud-brick houses, almost like a human beehive, and not so different from modern shanty
People walked across the town on flat roofs and they entered their homes via ladders through the rooftops.
могли дать очень чёткий ответ.
Их городище было компактным единым целым с тесно примыкавшими домами из сырцового кирпича оно во многом напоминало пчелиный улей, ни дать ни взять нынешние города из лачуг.
Жители передвигались по городищу по плоским крышам, а внутрь дома спускались по деревянной лестнице приставленной к отверстию в крыше.
Скопировать
The samba rhythm provides the backdrop for the Rio Carnival and for sophisticated dance songs that have helped to give Brazil the exotic image it enjoys in the world.
But samba also includes laments about life in the shanty towns - the favelas, and songs on the recurring
Samba was born on the northeastern coast around the city of Salvador back in the days of slavery.
На ритмах самбы основаны изысканные танцевальные мелодии, создавшие тот экзотический образ, который выделяет Бразилию среди других стран.
Но самба - это и жалобы о жизни в городских трущобах - фавелах, и песни о нищете и расовых различиях в обществе, которое гордится расовой демократией, но где темнокожие часто самые бедные.
Самба возникла на северо-восточном побережье в городе Сальвадор еще во времена рабства.
Скопировать
- Nice doing business with you.
- All right, shanty!
Enjoy it! All right.
- Приятно иметь с тобой дело.
- Отлично, бродяжка.
- Наслаждайся.
Скопировать
..huge chunks of the South American rainforest bulldozed.
Thousands of indigenous tribes people forced into shanty towns.
Even the murder of troublesome activists.
Уничтожены обширные площади тропического леса Южной Америки.
Тысячи людей местных племен ютятся в трущобах.
За вами даже убийства неугодных активистов.
Скопировать
What do you do when your mom's unhappy?
Jerry left her feeling crappy Sing her a shanty nice and snappy Wash her in the bathtub
Wash, wash, wash your v-jay Scrub scrub, scrub your v-jay
Что ещё за чертовщина? Теперь мы встречаемся.
Потому что Пако - личность, а не паразит, высасывающий кровь Америки.
Мас ленгва. Мас ленгва.
Скопировать
She actually had a more African behind and he found that attractive. So I don't know.
It happens that in the shanty where I grew up, kinship- that is, the family- is organized in a very different
We're what anthropologists call matrilineal.
У неё на самом деле был скорее африканский зад, и отец находил это привлекательным.
Так что, я не знаю. Так случилось, что в районе где я вырос, родство, то есть семейные отношения организованы совершенно по-другому, нежели в Англии.
Мы, как это называют антропологи, матрилинейны.
Скопировать
I am telling you for the last time to button it!
If I hear one more sea shanty...
Always loved a sing-song.
В последний раз говорю тебе заткнуться!
Если я хоть ещё одну матросскую песню услышу...
Я всегда петь любил.
Скопировать
What's going on?
I assume you're referring to the sea shanty.
It's a rhythmic work song to increase productivity.
П-п-подождите, что происходит?
Я полагаю, ты имеешь в виду эту моряцкую песенку.
Это ритмичная рабочая песня, призванная улучшить производительность.
Скопировать
Is that Cass Shant?
Casserole Shanty?
That's where I work.
Это "Ленивая Кастрюлька"?
"Ленивая Кастрюлька"?
Я там работаю.
Скопировать
That's why I liked hanging out with those kids-- 'cause they weren't judging me all the time for not crushing it.
At the Casserole Shanty? Do you know what the people I work with call it?
The Ass-erole Shanty.
Вот почему мне нравилось тусоваться с теми детьми... потому что они не судили меня все время за то, что я не была раздавленной. - Думаешь, я хочу работать в "Ленивой Кастрюльке"?
Знаешь ли ты, как люди, с которыми я работаю, её называют?
Линялая Писюлька
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shanty (шанти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shanty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шанти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение