Перевод "ten-year-old" на русский

English
Русский
0 / 30
ten-year-oldдесятилетний
Произношение ten-year-old (тэнйиэроулд) :
tˈɛnjˈiəɹˈəʊld

тэнйиэроулд транскрипция – 30 результатов перевода

Putting any part of this decision on him... it's impossible for you guys to deal with this.
How's a ten-year-old supposed to do it?
Canula in place.
Взваливать какую-либо часть решения на него... Вам самим было невероятно сложно его принять.
Чего же ждать от десятилетнего мальчика?
Канюля на месте.
Скопировать
I always say your number of years in comedy is about your maturity level . [ Laughs ]
When you're doing it ten years, you're like a ten-year-old .
[ Slurring ] Oh , that's right.
Я всегда говорю, что сколько лет ты в комедии, настолько зрелый твой материал.
Когда ты занимаешься этим 10 лет, ты как десятилетний.
О, эцо прафильно.
Скопировать
hillier School would now like to present their Christmas number.
Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, backing vocals coordinated by her mother, the great Mrs
Erm, some of the staff have decided to help out and for this, we ask you to forgive us.
- А сейчас школа Хиллер хотела бы представить вам свой номер
Солирует десятилетняя Джоанна Андерсон хор под управлением ее мамы великолепной Джин Андерсон
Некоторые из наших решили им помочь за что мы заранее просим прощения
Скопировать
God, yes. When I was younger, I used to have three books on the go at the same time.
I can just picture you as a ten-year-old squat.
We were married young. We didn't know each other, not really.
Да, я в молодости читала и по три книги одновременно.
Я представила тебя десятилетней девочкой.
Проблема раннего замужества в том, что вы не знаете друг друга по-настоящему.
Скопировать
Ma'am?
Our ten year old son, Buck. His birthday wish was for a house with furniture.
Yeah.
- Мэм?
Наш сын Бак загадал желание, чтобы у нас был дом с мебелью.
Да.
Скопировать
Boy, I'm getting mighty sick of this.
And did I mention that the monster... is a ten-year-old boy?
Quite a twist, huh?
Как я от этого устал.
Я не забыл сказать, что чудовище - 10-летний мальчик?
Вот это поворот.
Скопировать
Who's his boy?
He's got a ten-year-old son he relies on to tell him what Broadway is gonna like.
He says the mental age is about the same.
Кто это его мальчик? О чем он говорил?
Его десятилетний сьiн. Он полагается на его вкус,.. чтобьi определить понравится ли шоу бродвейской публике.
Считает, что они примерно на одном уровне умственного развития.
Скопировать
As you can see, still in bloody La-La Land!
Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule.
Anyway, how's the magic show?
Как видишь - до сих пор в чертовой Ла-Ландии.
Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание.
В любом случае - как магическое шоу?
Скопировать
Why do you say that?
Someone who abandons a ten year old child in plain countryside,... under the rain, is either a criminal
In fact, he's an idiot.
Ну, как это "почему"?
Человек, бросивший десятилетнего ребёнка в незнакомой местности, под дождём, либо преступник, либо идиот.
Вообще-то, да, он идиот.
Скопировать
One...
-Mom, you don't lift a ten year old.
I'm big now.
Раз...
Мама, не поднимают десятилетних девочек.
-Два. Три...
Скопировать
Stay home and they come in through the windows.
Ten-year-old homicidal maniacs on every corner.
They go to school.
Подумай об этом. Останешься дома и они влезут в окно.
На каждом углу 10-летние маньяки, одержимые убийством.
И это школьники.
Скопировать
She must've thought I had something awfully contagious.
But I can't stand to live in a boarding school like a ten-year-old.
Oh, wow. You come back strong.
Она должно быть подумала, что я заразная.
Но я не могу жить в школе, как-будто мне 10 лет...
Надо же, к тебе возвращается сила.
Скопировать
I cried.
I cried like a ten-year-old girl!
Red and I have a history.
Я плакал.
Как маленькая девoчка.
У нас с Рэдoм давние oтнoшения.
Скопировать
Why "Pascal"s Book"? I never asked.
I wanted to explain Pascal's philosophy to a ten year-old: my son.
But Pascal was 13 at the time.
Я не спрашивала, почему "Книга Паскаля"?
Я просто хотел изложить философию Блеза Паскаля 10-тилетнему ребёнку,.. - ... своему сыну.
- Но тогда Паскалю было уже 13 лет.
Скопировать
- What?
The ten-year-old photo he sent you, before he ballooned up and started moulting.
You've really got a nerve!
- Что?
Фотография, которую он тебе прислал. 10-тилетней давности, до облысения и оплывания.
А ты наглец!
Скопировать
L...
I was doing a job for this guy, and, uh, he wanted to buy these stamps from a ten-year-old kid.
Stamps? This is about postage stamps?
Замечательно.
Простите, почтовый дирижабль 1930 года. Целый блок.
Сегодня он стоил бы тысяч сто долларов.
Скопировать
They would have for Timmy, but your son... he played us all for saps. Mmm.
We've all been the victims of a cruel hoax... perpetrated by a ten-year-old hooligan.
The time has come for finger-pointing... and most of them are squarely aimed... at the boy's parents.
Люди любили его, но ваш сын всех нас принял за идиотов.
Мы все стали жертвами жестокой аферы совершенной 10-летним хулиганом.
Время искать виновных, и большинство считает что это родители.
Скопировать
- It's a classic pincers movement.
It can't fail against a ten-year-old. - Heh-heh!
- Nelson's at the arcade, General.
- Эта тактика называется "захват в клещи".
Против десятилетних этот прием действует безотказно.
- Генерал, Нельсон находится в галерее.
Скопировать
I spend all day looking for pornography on the web.
All right, say you have a ten-year-old kid... with an iMac and a browser, and she searches "Girlfriends
- Probably not the best thing.
Я ищу порнографию в Интернете.
Скажем, у тебя десятилетний сын, он обожает шарить по Интернету и натыкается на порнуху.
- Неизбежно.
Скопировать
He can't do anything I don't like anymore.
I'm conflicted about labeling a ten-year-old a psychopath.
But...
Он больше ничего не сможет сделать. Мне не нравится больше.
Я уверен в необходимости его лечения - он десятилетний психопат.
Но...
Скопировать
And you knew that he wouldn't hit your head?
I'm not shooting a ten-year-old boy.
Uncle Nick.
И ты знал, что он не ударится головой?
Я не стреляю в десятилетних мальчиков.
Дядя Ник.
Скопировать
No?
But Constable, it's a ten-year-old malt from the Isle of Scrawnsporran!
Scrawnsporran?
А?
Но, констебль, это же виски десятилетней выдержки с острова Чихуахуа!
Чихуахуа?
Скопировать
Okay, so I'll just grow up.
You see, right there, that was the frustrated, scared response of a ten-year-old.
I watched my best friend burn to death.
Ладно, значит, мне нужно вырасти.
Видишь, сейчас, ты обижен и напуган словно тебе 10 лет.
Я видел, как мой лучший друг сгорел.
Скопировать
You're never gonna get rid of the loss, but you have got to get past this anger.
Because that... ten-year-old kid who lost his parents is now a 28-year-old man.
Krumitz, what's going on?
Ты никогда не избавишься от чувства потери, но тебе нужно оставить этот гнев в прошлом.
Потому что... 10-летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28-летний мужчина.
Крумиц, что случилось?
Скопировать
They ran away.
From promising careers... and their ten-year-old son.
You're not ten anymore.
Они сбежали.
От многообещающей карьеры... и от своего десятилетнего сына.
Тебе уже не десять.
Скопировать
I miss him and the things he did.
Lis, you know how Dad thinks he's a ten-year-old?
I've been emotionally dealing with that all week, so yes.
Я скучаю по нему, и по вещам, которые он делал.
Лиз, ты же знаешь, что отец считает себя 10-летним.
Я пытаюсь смириться с этим на протяжении недели, так что, да, я в курсе.
Скопировать
Yeah, and you are, too.
Only a ten-year-old boy could be this annoying!
I'm not convinced.
А я говорю, что тебе.
Только десятилетний ребенок может быть таким доставучим!
Я не убежден.
Скопировать
Walter, what are you doing?
A ten-year-old who you involved in this hangs in the balance right now.
I don't know any kid.
Уолтер, что ты делаешь?
Десятилетний, которого ты втянул во все это, сейчас висит на волоске.
Я не знаю никакого ребенка.
Скопировать
You're not gonna believe this, Finch.
Shaw just got made by a ten-year-old.
What kind of a weird-ass kid uses countersurveillance tactics?
Финч, ты не поверишь.
Шоу только что сделала десятилетка.
Тот странно-задый подросток, который использует тактику наблюдения и подсчёта?
Скопировать
All available units... 10-46, we have a 207, child abduction.
Be on the lookout for a ten-year-old boy, brown hair, 4'8", 90 pounds, name...
Tino Diez.
Все подразделения - 10.46, код 207, похищение ребенка.
Разыскивается 10-летний мальчик, брюнет, рост 4.8 фута, вес 90 фунтов.
Имя - Тино Диез.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ten-year-old (тэнйиэроулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ten-year-old для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнйиэроулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение