Перевод "Дымка" на английский

Русский
English
0 / 30
Дымкаhaze
Произношение Дымка

Дымка – 30 результатов перевода

Как и сегодня.
Удушливая дымка ожидания.
Все напивались и возбуждались хотя те вечера не были заранее ориентированы на секс, как этот.
Just like tonight.
Oh, yes, the heady haze of expectancy.
Everyone got really drunk, got all handsy. although I don't think they were official sex parties, Iike this one.
Скопировать
- Вереги себя и ешь!
"Дымка Рохо в спектакле "Трамвай "Желание"
Мануэла, ты уж извини мою мать.
- Take care- - and eat!
"A Streetcar Named Desire"
I'm sorry about my mother.
Скопировать
В 18 лет уже дымила как паровоз.
- Вот почему я сама себя назвала Дымкой.
- А красивое имя.
At 18, I was smoking like a chimney.
That's why I called my self Huma.
Huma's a very pretty name.
Скопировать
Послушай, Нина.
Тебя ждет Дымка.
- А ты кто такая?
Listen, Nina.
Huma's waiting for you.
Who the fuck are you?
Скопировать
В день его рождения.
И хотя лил дождь как из ведра, мы ждали вас на улице, потому что он хотел взять у тебя автограф, Дымка
Это было безумием - ждать в такой ливень, ...но это был его день рождения, и я не посмела сказать нет.
It was the night of his birthday.
It was pouring rain, but we waited outside... because he wanted your autograph, Huma.
It was crazy to wait in the rain... but it was his birthday, so I couldn't say no.
Скопировать
Роса, дай мне пройти.
Дымка, что ты здесь делаешь?
Привет.
Move, Rosa. I can't get past.
What are you doing here?
Hello.
Скопировать
Я вижу его как сейчас.
Не будем об этом, Дымка.
- Я не могу. - Хорошо.
I can see him now.
I don't want to talk about my son.
I can't.
Скопировать
- Ее так на самом деле зовут?
- Нет, это ее артистический псевдоним, как Дымка.
- А ты знаешь, почему Дымка?
is Agrado her real name?
No, it's a stage name.
You know why I took the name Huma? Yes.
Скопировать
- Нет, это ее артистический псевдоним, как Дымка.
- А ты знаешь, почему Дымка?
- Да, мне Мануэла рассказала.
No, it's a stage name.
You know why I took the name Huma? Yes.
Manuela told me.
Скопировать
Она не так глупа, как кажется.
Да, я такая, Дымка. И еще хуже.
Вот сейчас, например, никак не могу понять, о чем речь.
She isn't as clueless as she seems.
I am, Huma, and worse.
Right now, I don't get this at all.
Скопировать
- Что это?
- Автограф Дымки. Для Эстебана.
"Дорогой Эстебан, это автограф, который я так тебе и не дала. И не потому, что ты не пытался его получить".
What is it?
Huma's autograph, for Esteban.
This is the autograph I never gave you... and not because you didn't try..
Скопировать
Я все сделаю. Пойдем в мою гримерку.
А то вдруг Дымка войдет...
Дымка не войдет, она в больнице с Ниной.
I'll see to everything.
in case Huma comes- -
Huma can't come. She's in the hospital, along with Nina.
Скопировать
Никогда!
Мне бы хотелось получить автограф Дымки Рохо.
- Автограф?
Never!
I'd like to get Huma Rojo's autograph.
- in this weather?
Скопировать
- А красивое имя.
Дымка - это единственное, что было в моей жизни.
- У вас еще был успех.
Huma's a very pretty name.
Smoke is all there's been in my life.
You've had success too.
Скопировать
- Отменяем спектакль?
- Я хотела бы поговорить с Дымкой наедине.
Хорошо. Подожди меня там.
So we cancel the show?
I'd like to speak to Huma, please.
Yes, wait outside.
Скопировать
Вот и все объяснение!
Все, Дымка!
Роса, дай мне пройти.
That's the explanation.
That's the explanation, Huma.
Move, Rosa. I can't get past.
Скопировать
Она передает тебе привет
Дымка, ставь сумки здесь.
А ты немного отдохни, Роса.
- I left her with Mario.
Leave the bags here.
You go and rest for a while, Rosa.
Скопировать
- Я уже не еду. Остаюсь здесь.
Радость моя, я уже не работаю у Дымки.
И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.
I'm staying here.
Agrado, I don't work for Huma anymore.
Before you came, we were saying that you could take my place.
Скопировать
Надеюсь, это не успех ей голову вскружил? Не рановато ли?
Она хочет впялить тебя Дымке.
Прада - идеальный район для монашки.
Success hasn't gone to her head already, has it?
She wants to dump you on Huma.
I think Prada is ideal for a nun.
Скопировать
- Ты должна научить меня лаять.
Мне кажется, я была слишком груба с Дымкой.
Выложила ей все.
You have to teach me how to bark.
I think I was a bit rude to Huma.
I said all sorts of things.
Скопировать
5 минут
Дымка, что будем делать?
Больше ждать нельзя.
Five minutes.
Huma, what'll we do?
We can't wait any longer.
Скопировать
- Со мной не спорить.
Садись, Дымка.
- Выпьешь что-нибудь?
- Don't argue.
Sit down.
- Anything to drink?
Скопировать
- Как дела, сестра Роса?
- Дымка, это наша Радость.
- Как я рада.
- How are you, Sister Rosa?
- Huma, this is Agrado. My pleasure.
I'm "fans."
Скопировать
Мы твои поклонницы. - Здравствуйте.
Дымка, ты просто богиня, живая легенда.
Я говорю, мы твои поклонницы. А как хороша была наша Мануэла.
How are you?
Huma, you're a goddess, a living legend.
Like I said, I'm "fans," in the plural... but my Manuela was too much the other night.
Скопировать
Вообще-то, я себя вижу в роли Вланш. Ну, не знаю.
И уж, конечно, не Дымку.
Спасибо, Мануэла, но...
I see myself more as Blanche.
Replacing me, not Nina, and much less Huma.
Thank you, Manuela, but I don't- -
Скопировать
- Я хорошо умею держать язык за зубами.
Я ведь так себя вела, что Дымка ни о чем не догадалась.
Я ведь образец добропорядочности, даже член сосу с достоинством.
I know very well how to keep it shut.
I played along like an English lady so she wouldn't catch on.
I'm a model of discretion, even when I'm sucking someone's cock.
Скопировать
Если знаешь, чего спрашиваешь?
Если хочешь, чтобы я ничего не сказала Дымке, сделай это в туалете, чтобы я тебя не видела.
Мне ни к чему смотреть на эти представления.
if you know, why ask?
if you don't want me to tell Huma, do it in the bathroom. I don't need to see these things.
All right.
Скопировать
Ну, что ты ее любишь, я откуда знаю.
Проходи, Дымка.
- Это не Дымка.
That you love her- - I don't know.
Come in, Huma.
No, it isn't Huma. May I come in?
Скопировать
Проходи, Дымка.
- Это не Дымка.
Можно? - Конечно, Марио. Проходи.
Come in, Huma.
No, it isn't Huma. May I come in?
Of course, Mario.
Скопировать
А то вдруг Дымка войдет...
Дымка не войдет, она в больнице с Ниной.
- В больнице?
in case Huma comes- -
Huma can't come. She's in the hospital, along with Nina.
- What's happened?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дымка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дымка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение