Перевод "Квадроцикл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Квадроцикл

Квадроцикл – 30 результатов перевода

Я сказал, что изучил это.
в стиральной машине, маркировал кухонные шкафы, оптимизировал фотосинтез на главной клумбе и собрал квадроцикл
Собрал что?
I said I'd look into it.
I fixed that rattling noise in the washing machine, indexed the kitchen cupboards, optimised the photosynthesis in the main flowerbed and assembled the quadrocycle.
Assembled the what?
Скопировать
Собрал что?
Я нашел разобранный квадроцикл в гараже.
Не думаю, что это был он.
Assembled the what?
I found a disassembled quadrocycle in the garage.
I don't think you did.
Скопировать
Не думаю, что это был он.
Я изобрел квадроцикл!
Что со мной случилось?
I don't think you did.
I invented the quadrocycle!
What happened to me?
Скопировать
Он не мог.
Тот погиб на квадроцикле в Коста-Рике. Несчастный случай.
Может, действительно.
Couldn't.
He'd died in a jet-ski accident in Costa Rica.
Maybe genuine.
Скопировать
Но позвольте вам все объяснить.
Под созданным вручную алюминиевым кузовом стоит двигатель и шасси от квадроцикла.
Но заметьте, тут есть фары, поворотники и номерной знак.
But let me talk you through it.
Because underneath the handcrafted aluminium bodywork, you have the engine and the running- gear from a quad bike.
But you will note it has lights and indicators and a number plate.
Скопировать
Да, так и есть.
Мы определенно можем себе позволить приличные шины для наших грузовиков, парочку квадроциклов, чтобы
Почему вы думаете, что у вас есть моральное право калечить и убивать невинных животных?
We're doing alright.
We can certainly buy bigger tires on our trucks and four-wheelers to get out in the mud with, so life is good.
What makes you think you have the moral right to go around maiming and killing innocent animals?
Скопировать
Мы везде искали. Ничего не нашли.
- Где квадроцикл?
- Исчез.
We've searched high and low, there's no sign of him anywhere.
- Where's his quad 'I
- Gone.
Скопировать
Ладно, ладно, мяса хватит на всех и это не человечина, хорошо?
Я пойду к лесникам, привезу квадроцикл за Карлтоном.
Я должен избавиться от этой одежды.
Okay, okay, there's plenty of meat for everyone, and none of it's human, okay?
I'm gonna hoof it up to the ranger station, get an ATV back in here for Carlton.
I just need to get out of this suit.
Скопировать
Джон.
Я заметил у дома старый квадроцикл?
Да.
John.
Did I see a new quad bike outside?
You did.
Скопировать
Вон они!
На квадроциклах!
Я думал, ты говорил, что позаботился об их машинах...
There they are!
On ATVs!
I thought you said you took care of those machines...
Скопировать
Я мыслю позитивно!
Это даже не те же квадроциклы, блин.
Это мост.
I'm thinking positive thoughts!
Those aren't even the same friggin' ATVs.
There's the bridge.
Скопировать
Да, действительно.
Ты заставил нас кататься на квадроциклах на ранчо Тэда Ньюджента без его ведома.
Блестяще,ты меня раскусил.Это не мой день рождения.
Yeah, that's right.
You made us ride ATVs on Ted Nugent's ranch without his permission.
Fine, you caught me. It's not my birthday.
Скопировать
Пойдем.
Итак, вы с братом Луи катались на своих квадроциклах.
Вы нашли этого человека мертвым.
Come on.
So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis.
You found this dead man.
Скопировать
- Из дому?
То есть, вы катались на квадроциклах, увидели труп и поехали домой.
Да не пугайся, милая.
-Home?
So you went out on your bikes and saw the dead body and then you went home.
Now, don't be frightened, love.
Скопировать
Поехали.
Позвольте мне рассказать про мой квадроцикл.
Он называется Gibbs Quadski, разработан и спроектирован в Британии, построен неподалеку от Детройта, а двигатель немецкий, 1.3 от мотоцикла BMW
Here we go.
Let me talk you through my quad.
It's called a Gibbs Quadski, designed and engineered in Britain, built just outside Detroit and the engine is German - a 1.3 from a BMW motorcycle.
Скопировать
"Дорогой Топ так называемый Гир, Альфа 4С лучше, чем квадроцикл?"
Пожалуй, на это я могу ответить сразу - Да, потому что квадроциклы медленные, уродливые, шумные, тупые
И я не имею в виду, что вы можете с него упасть, я говорю, что он может вас убить.
"Dear Top so-called Gear, the Alfa 4C, "is it better than quad bike?"
Well, I can clear than one up straight away - yes, it is because quad bikes are slow, ugly, noisy, stupid and incredibly dangerous.
And I don't mean dangerous like you might fall off, I mean like they want to kill you.
Скопировать
На будущее.
Скорее куплю квадроцикл или пистолет.
Так... полагаю, я должна быть благодарна.
For the future.
Rather buy an ATV or a gun.
So, I guess this is where I'm supposed to be grateful.
Скопировать
Как ты хорошо знаешь, Хаммонд, мы получаем тысячи писем каждую неделю от наших зрителей и они все говорят об одном.
"Дорогой Топ так называемый Гир, Альфа 4С лучше, чем квадроцикл?"
Пожалуй, на это я могу ответить сразу - Да, потому что квадроциклы медленные, уродливые, шумные, тупые и невероятно опасные.
As you well know, Hammond, we receive thousands of letters every single week from viewers and they all say the same thing.
"Dear Top so-called Gear, the Alfa 4C, "is it better than quad bike?"
Well, I can clear than one up straight away - yes, it is because quad bikes are slow, ugly, noisy, stupid and incredibly dangerous.
Скопировать
На чем это ты?
Это тот же квадроцикл?
Абсолютно.
' What are you on?
Is that the same quad?
It certainly is.
Скопировать
Его здесь нет, не так ли?
Через несколько минут появится Хаммонд и увидит мой квадроцикл-амфибию, пришвартованый к причалу отеля
Проклятье, мне придется победить.
He's not there, is he?
In a few minutes, Hammond would arrive and see my Quadski moored alongside the hotel's jetty.
Damn and blast, I'm going to win this.
Скопировать
Мы получили ответ на твой вопрос.
Alfa 4C лучше, чем квадроцикл.
Да, но мы видели, что ты проиграл намеренно.
Your question is answered.
The Alfa 4C is better than the quad bike.
Yes, but we saw you lose on purpose.
Скопировать
Также нашел следы широких шин около дороги к болоту.
Может быть, пикап или квадроцикл.
Возможно, таким образом убийца привез сюда тело.
Also found wide tire tracks near the swamp road.
Maybe pickup truck or ATV.
Probably how the killer got the body here.
Скопировать
Ни черта не разглядеть.
Отпечатки шин от машины погибшего и от квадроциклов.
Плюс я обнаружил эти ключи в кармане его джинсов.
Can't see bugger all.
There's tyre tracks up the lane from the victim's car and the quad bikes.
Plus, I found these house keys in the jean pocket.
Скопировать
Плюс я обнаружил эти ключи в кармане его джинсов.
Отпечатки квадроциклов... это детей, да?
Да.
Plus, I found these house keys in the jean pocket.
The quad tracks - that's the kids, yes?
Yeah.
Скопировать
Жаль, что снова при таких нерадостных обстоятельствах.
Пара подростков нашли его когда проезжали здесь ночью на квадроциклах.
- Знаете жертву?
Sorry it ain't a little bit rosier circumstances.
A couple of teenagers found him when they rode up here on their A.T.V. for a little moonlight make-out.
- You know the vic?
Скопировать
На лошади?
На квадроцикле.
Никогда на таком не ездила.
Horses?
Atvs.
Never been on one of those.
Скопировать
- И затем ты просто ездишь вокруг...
- На квадроциклах?
Нет, не на квадроциклах.
And then you just go round on a...
On quad bikes?
not on quad bikes.
Скопировать
- На квадроциклах?
Нет, не на квадроциклах.
- В квадрате.
On quad bikes?
not on quad bikes.
In a quadrangle.
Скопировать
Может, я буду жить здесь.
Буду работать в "Грязных Дьяволах", устраивать туры на квадроциклах.
Нет.
Maybe I'll just live here.
Get a job at Dirt Diablos giving ATV tours. Who knows?
No.
Скопировать
Ну, у него всё не так уж и плохо.
Он женат на тебе и владеет преуспевающей фирмой туров на квадроциклах.
Это не он владеет, а я.
I mean, he doesn't seem so bad.
He's married to you and owns a successful ATV tour company.
He doesn't own the company, I do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Квадроцикл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Квадроцикл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение